Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 23

— Я так и думал, что найду тебя здесь, — послышался у нее за спиной голос Престона Мэллоя.

Поднявшись, она повернулась и посмотрела на него.

— Что случилось? У нас возникли новые проблемы?

Престон обнял ее за плечи.

— Не сегодня, Елена.

Хотя они на протяжении многих лет довольно близко общались, она не позволяла никому, кроме родителей и лучшей подруги, называть ее Лэйни. Даже Престону. Однако она позволила это другому человеку, с которым познакомилась на солнечном острове, когда ей нужен был друг. Сейчас ей казалось, что с той поры минула целая вечность.

— Я приехал, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке.

— Со мной все будет в порядке.

— Ты приходишь сюда каждый день после похорон.

— Я хочу, чтобы папа знал, что я здесь.

— Он знает, и ему бы не хотелось, чтобы ты винила себя за то, что тебя не было рядом, когда он умер. Мы уже говорили об этом.

Престон улыбнулся. Он был старше на десять лет и оказал ей огромную поддержку в тяжелые дни после смерти ее отца. Именно он занимался делами компании, пока она готовилась к похоронам. Неудивительно, что ее отец так ценил Престона и сделал его своей правой рукой. Теперь Престон взвалил на себя еще одну тяжелую ношу в виде горюющей дочери своего покойного босса.

Лэйни всегда подозревала, что ее отец хотел, чтобы между ней и Престоном возникли романтические отношения. Но хотя она несколько раз ходила с ним на свидания, из этого ничего не вышло.

— Мне бы так хотелось держать его за руку в его последние минуты. — Лэйни покачала головой. Ей было тяжело думать о том, что отец умер в одиночестве.

Ей рассказали, что в тот день у него был напряженный график. Возможно, кто-то из посетителей так сильно его расстроил, что у него случился инфаркт. Лэйни даже не подозревала, что у ее отца были проблемы со здоровьем. Он никогда не жаловался.

Ее сердце переполняла боль. По возвращении с острова Мауи Лэйни все три недели работала бок о бок с отцом, пока однажды не упала в обморок от переутомления. Она не стала вызывать врача и поехала домой. Подумала, что немного отдохнет и все будет в порядке, но слабость не проходила. Отец настоял на том, чтобы она не выходила на работу, пока ей не станет лучше. Три дня спустя Нолан Ройял умер от инфаркта прямо за своим рабочим столом.

Престон обнял ее за плечи.

— Твой отец всегда знал, что ты его любила, Елена. Он очень тобой гордился.

— Правда? — Посмотрев на могилу отца, Лэйни вытерла платочком слезы. — Я очень на это надеюсь.

— Ты знаешь, чего бы ему хотелось сейчас?

Лэйни печально покачала головой.

— Он бы хотел, чтобы ты боролась за компанию. Чтобы вернула сети «Ройялз» былое великолепие.

Девушка тяжело вздохнула. Она стольким обязана своему отцу и ради того, чтобы сдержать данное ему слово, была готова забыть о собственных нуждах.

— Я тоже этого хочу, Престон, но не знаю, смогу ли справиться со всем сама.

Улыбнувшись, он поцеловал ее в щеку.

— Ты не одна. У тебя есть я.

На следующий день Лэйни отвлеклась от кипы бумаг, когда кто-то постучал в дверь кабинета, принадлежавшего раньше ее отцу. Не успела она пригласить посетителя, как он открыл дверь и вошел в кабинет.

— Привет, Лэйни.

Ошеломленная, она вскочила с кресла.

Тай? Загадочный незнакомец с острова Мауи здесь, в ее офисе? Сглотнув, Лэйни недоверчиво уставилась на него. Его глубокий чувственный голос напомнил ей о романтических прогулках и жарких ночах. Она была безумно рада его видеть. В темном костюме и белой рубашке он выглядел просто потрясающе.

— Тай… Что ты здесь делаешь? — пролепетала она.

— Приехал повидать тебя.

— Но как ты узнал, где меня найти?

Подойдя ближе, он улыбнулся. Сердце Лэйни учащенно забилось. Их взгляды встретились. В его глазах появился знакомый блеск.

— Я объясню позже. Как ты?

— Я… я… потрясена. Я думала, что больше никогда тебя не увижу.

Кивнув, Тай взял ее за руку. По коже Елены пробежали мурашки. Затем он привлек ее к себе и нежно поцеловал в губы. Когда он снова посмотрел на нее, его глаза были полны сожаления.

— Мне не следовало этого делать. Я слышал о твоем отце.





Брови Лэйни взметнулись вверх.

— Ты знал моего отца? Но откуда?

— Прости, Елена, — сказала секретарша, неожиданно заглянувшая к ней в кабинет. — Я ненадолго отлучалась со своего рабочего места.

— Все в порядке, Элли, — с улыбкой ответила Лэйни. — Пожалуйста, предупреди моего посетителя, которому было назначено на десять, что я немного задержусь.

— Зачем, если он уже здесь? — Элли удивленно посмотрела на Тая.

— Ты что-то путаешь, Элли. Он не… — Подойдя к столу, Лэйни зачем-то заглянула в свой ежедневник. Она прекрасно знала, с кем ей предстоит встретиться, и с ужасом ждала этой встречи. От одного имени посетителя у нее внутри все переворачивалось.

— Скажи Эвану Тайлеру, чтобы он немного подождал.

Была б ее воля, она заставила бы его ждать целую вечность. Этот человек был настоящей головной болью для «Ройялз». Но он был последним посетителем, которого в тот роковой день принял ее отец, и поэтому она должна была с ним встретиться. Что-то подсказывало ей, что именно Эван Тайлер спровоцировал смерть Нолана.

— Возвращайтесь в приемную, Элли. Если вы понадобитесь мисс Ройял, она вас позовет.

Элли встревоженно посмотрела на Лэйни.

— Все в порядке, — заверила Лэйни секретаршу, нота уже исчезла за дверью.

Лэйни никогда прежде не слышала, чтобы Тай разговаривал столь властным тоном.

— Тай?

И в этот момент ее осенило. Ее словно обухом по голове ударили. Тай… Тайлер? Тай, ее загадочный мужчина с острова Мауи, оказался не кем иным, как Эваном Тайлером! В ужасе Лэйни закрыла глаза.

— О нет! Скажи, что это неправда.

Затем она открыла глаза и поймала на себе взгляд Тая.

— Да, мне назначено на десять, малышка.

Лэйни попятилась назад. Все ее тело дрожало.

— Малышка, — повторила она, качая головой. — Малышка?Ты надо мной издеваешься? Ты Эван Тайлер! Ты… Вы… О боже!

Боясь, что у нее вот-вот подкосятся ноги, Лэйни опустилась в кресло. Теперь она была почти уверена в том, что Эван Тайлер виновен в смерти ее отца.

— Вы хладнокровный мерзавец.

— Лэйни, послушай…

— Вы воспользовались мной. Моим положением. А я подыграла вам, не так ли? — Исполненная ярости, она сверлила его взглядом.

Губы Эвана Тайлера сжались в твердую линию.

— Я знаю.

Лэйни захотелось швырнуть в него вазой. Внутри у нее все содрогалось от унижения. Этот расчетливый подлец обманул ее. Но больше всего ее расстроило то, что она спала с врагом. А ведь воспоминания о том счастливом времени согревали ее в тяжелые дни!

— Черт бы вас побрал. Я наслышана о вашей безжалостности, но то, что вы сделали со мной, достойно книги рекордов Гиннеса.

Эван Тайлер не стал спорить, но и не извинился.

— Я здесь для того, чтобы выразить тебе мои соболезнования.

Лэйни пришлось обхватить себя руками, чтобы сдержать ярость.

— Вы же знаете, что вы были последним человеком, который видел моего отца живым.

— Это спорный вопрос, Лэйни.

— Вы спровоцировали у него сердечный приступ!

— Черта с два! Когда я выходил из его кабинета, он улыбался.

— Вы лжете! И не пытайтесь отрицать свою вину. Вы сказали ему, что спали со мной. Это было частью вашего плана, не так ли? Вы хотели выкупить его бизнес и нанесли ему удар ниже пояса. Использовали все средства, чтобы добиться своего.

— Твой отец не был святым, Лэйни. Он сорвал заключение сделки, к которой я готовился два года. Поэтому в тот момент, когда я увидел тебя в баре в «Винд Бриз», я не питал симпатий ни к кому из Ройялов. Но ты меня не узнала. Ты была красива и одинока и смотрела на меня так, будто я был единственным мужчиной на свете.

— Вижу, вы еще и очень скромный, — саркастически заметила Лэйни. Ее злило, что Эван Тайлер говорил правду. Тогда в баре она буквально пожирала его взглядом. Какой же дурой она была!