Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 24

Приподняв брови, Сэм оглянулся на дверь мотеля.

— Я совсем не это имела в виду, — поспешно добавила Каролина.

Сэм засмеялся.

Сложив руки на груди, она ждала. Сэм восхищался ее поведением, ему редко приходилось встречать женщину, способную так решительно настаивать на своем. Проклятье! Если бы только он не был таким дураком!

— Сначала я должен узнать кое-что. Каролина кивнула.

Он оперся руками о дверь, загородив Каролине проход. Девушка была слишком ошеломлена, чтобы возразить, поэтому Сэм сделал то, что хотел сделать с первой минуты их встречи. Он поцеловал ее.

Не глубоким, страстным поцелуем, а скорее любопытным. Сэм решительно завладел ее мягким ртом. Он чувствовал упругое тело в своих руках, вдыхал ее сладкий запах, напоминающий аромат спелых фруктов жарким летним днем. Сэм пытался приказать себе не реагировать на нее. И это сработало. С облегчением он прекратил поцелуй и отпустил девушку. Теперь Сэм знал все, что хотел.

Заглянув в се разъяренные синие глаза, он произнес:

— Я согласен на тебя работать.

Каролина сладко улыбнулась ему и высвободилась из его рук:

— Прекрасно, потому что теперь я смогу тебя уволить.

Несмотря на то что ночью она так и не смогла уснуть, утро настало слишком быстро. Каролина Портман поднялась с кровати, быстро оделась и пошла на кухню готовить завтрак. У нее страшно болела голова, а глаза были красные и слезились от яркого света, но позволить себе впустую тратить время она не могла. Ей нужно было успеть закончить ремонт ранчо. Каролина заставляла себя напряженно трудиться, чтобы не думать об Аннабель, своей пятилетней дочке, которую она отвезла во Флориду на каникулы к бабушке с дедушкой.

Она сильно тосковала без своей малышки. Прежде они никогда не расставались. Но мать и отец Каролины настояли на том, чтобы забрать внучку к себе. К тому же рядом с местом, где они жили, находился «Диснейленд» — мечта каждого ребенка, а Аннабель очень хотелось там побывать.

Родители высказали это предложение сразу же, как только услышали о планах Каролины отреставрировать конюшни. Они на все сто процентов поддержали идею дочери и благословили все ее начинания. Родители понимали, как много значило ранчо для Каролины и насколько она была расстроена, узнав, что дела пришли в упадок. Выйдя замуж, Каролина доверила сердце и имущество своему избраннику. Но он обманул ее доверие. Муж Каролины не умел вести дела и быстро влез в долги, которые теперь приходилось оплачивать ей.

У Гила Портмана совсем не было деловой жилки. Он начинал одно убыточное дело за другим. Не имея возможности оплатить старые долги, Гил пытался хоть как-то возместить деньги, ввязываясь в очередное сомнительное предприятие. Последнее вложение денег в ранчо почти разорило семейство Портман. Каролина занималась исключительно воспитанием Аннабель и в финансовых вопросах полностью доверяла мужу. Но Гил преподал ей жестокий урок. Теперь она ни за что не отдаст свою жизнь и свои деньги в чьи бы то ни было руки. Когда Гила не стало, Каролина поклялась себе, что больше не позволит командовать собой какому-либо, пусть даже самому замечательному, мужчине. Теперь она знала, что может положиться только на себя и на своих любящих родителей.

Иди и Майк Свенсон понимали, что их дочери для восстановления ранчо потребуется довольно продолжительное время, а маленькая Аннабель будет лишь отвлекать мать от работы. Им очень хотелось, чтобы ранчо начало снова приносить доход, поскольку оно могло обеспечить стабильную жизнь Каролине и ее дочери. Иди и Майк решили предложить Каролине посильную помощь. Кроме того, им очень хотелось проводить больше времени с Аннабель.

Каролина скрепя сердце согласилась, чтобы родители забрали внучку к себе на месяц. За это время она планировала восстановить конюшни. Девушка даже придумала новое название, демонстрирующее все изменения, которые она собиралась произвести. Ее дочь очень удивится, узнав, что «Конюшни Портманов» теперь будут называться «Конюшни Аннабель».

Каролина засунула пару ломтиков хлеба в тостер и включила кофеварку. Затем села на стул, поджав под себя левую ногу. Ей нужно было проверить, опубликовано ли объявление, которое она просила разместить во вчерашней местной газете.

Впрочем, телефон не звонил и никто не стоял на пороге в поисках работы. Последней надеждой Каролины был Сэм Беомонт, но и эта надежда, как выяснилось вчера вечером, оказалась тщетной. Каролина не стала бы думать о нем, если бы могла найти другого работника. Но сейчас никто не хотел браться за сезонную работу. И все же девушка не сомневалась, что найдет подходящего человека, иначе ее планы отремонтировать ранчо потерпят крах.

Утомленная бессонной ночью, Каролина опустила голову на стол, изо всех сил стараясь не закрывать глаза. Она смотрела на газету, пытаясь сфокусировать взгляд, но строчки сливались в одно большое расплывчатое пятно. Может, если пару минут вздремнуть, она почувствует себя лучше?





Может, если она закроет глаза всего на пять минут…

Оглушительный взрыв разбудил задремавшую Каролину. Она резко вскочила, пытаясь прийти в себя и понять, что происходит. Видимо, перегорел тостер. Он сам буквально превратился в объятый пламенем тост, и за пару секунд огонь, пробежав по поверхности стола, переместился на дубовую стенку кухонного шкафа.

— Боже! — закричала Каролина.

Она схватила огнетушитель, висевший рядом с холодильником. Когда-то давно на глаза ей попадалась инструкция, в которой было подробно описано, как им пользоваться, но сейчас она никак не могла сообразить, как открывается кран для подачи пены. Левушка запаниковала, увидев, что в кухне начинается настоящий пожар.

Она лихорадочно пыталась заставить огнетушитель работать и проклинала мужа, оставившего ее наедине со всеми внезапно свалившимися проблемами. Мужа, бросившего жену и маленького ребенка, когда они благодаря его стараниям оказались по уши в долгах. Мужа, который недавно умер, оставив дочку сиротой, а ее — вдовой.

— Будь ты проклят, Гил!

Каролина не корила себя за то, что плохо говорит о покойном муже. С тех пор как Гил умер, все в ее жизни пошло наперекосяк. Нет, она совсем не сожалела о прошлом. Конечно, брак с Гилом был большой ошибкой, однако без него не родилась бы Аннабель. Малышка стала для Каролины светом в окошке.

Поняв, что все попытки совладать с огнетушителем не приводят к должному результату, девушка решила позвонить на пожарную станцию. Она видела, что кухня сгорит прежде, чем прибудут пожарные, но иного выбора у нее не было.

Именно в этот момент сильные мужские руки вырвали у нее огнетушитель. Ошеломленная Каролина резко обернулась и увидела мужчину, по вине которого ей так и не удалось заснуть прошлой ночью — Сэма Беомонта.

— Отойди! — довольно грубо произнес он.

Девушка понимала, что его грубость в данной ситуации была скорее вынужденной, поэтому быстро отошла в сторону. Стоя в дверях кухни, она наблюдала, как из крана огнетушителя вырывается белая пена и как огонь мгновенно скрывается под пушистым, будто ватным, покровом. Когда пожар был потушен, Сэм развернулся и взглянул на Каролину:

— Как ты?

Оцепеневшая, она смогла только кивнуть, закусив губу, чтобы не расплакаться.

Сэм окинул ее внимательным взглядом, словно хотел убедиться, что с ней все в порядке. Каролина с ужасом осматривала свою кухню, которая всего несколько минут назад была совершенно чистой и уютной. Теперь же она стала похожа на район стихийного бедствия. Впрочем, несмотря на грязь и лужи воды, кухня осталась цела, да и сама девушка отделалась всего лишь легким испугом.

— Что ты делаешь в моем доме? — проговорила наконец Каролина.

Сэм очаровательно ей улыбнулся:

— Видимо, тушу пожар на твоей кухне.

От огня и дыма у девушки слезились глаза, она чувствовала себя совершенно разбитой. Колени ее до сих пор мелко тряслись, и хотелось ей только одного — упасть на стул, уронить голову на руки и расплакаться. Вместо этого она пристально глядела в темно-карие глаза Сэма Беомонта и видела перед собой уже не того упрямца, какой вчера вечером без видимой причины отказался работать у нее, а человека, пришедшего ей на помощь в ситуации, с которой сама бы она не справилась.