Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 32

Некоторое время на линии сохранялась тишина: обе женщины были потрясены тем, что их разговор прослушивался Лоренцо.

— Но ведь я твоя теща! — завопила Маргарет, придя в себя.

— В данном конкретном случае это не имеет значения. Предупреждаю, — ледяным голосом отчеканил он и внезапно услышал гудок: Маргарет повесила трубку.

Энжи стояла, как каменное изваяние, шокированная случившимся. Когда вошел Лоренцо, она все еще сжимала в руках трубку. Бледный от ярости, Лоренцо приблизился к ней, выдернул трубку из ее рук, схватил аппарат и с силой грохнул его об пол. Затем он посмотрел на нее испепеляющим взглядом.

— Какой познавательный звонок! Ты и твоя мать — самые гнусные заговорщицы на свете. Она обратилась за помощью к прессе, а ты продумываешь наиболее выгодные условия развода. Какая же ты дрянь! Мне следовало бы предусмотреть подобный поворот событий.

— Лоренцо, это действительно чудовищное недоразумение, — произнесла Энжи, побледнев как полотно. — Реакция моей матери, безусловно, неадекватна, но я искренне верю в ее стремление защитить меня…

— От кого? От меня? Зачем ей вообще искать тебе защиту от меня?

— Я не знала, что мама за все эти годы так и не поверила мне, что между нами ничего не было. Она даже не ходит на свидания, потому что разуверилась в мужчинах. Поэтому мое исчезновение лишь укрепило ее в мысли, что все мужчины не только ненадежны, но и опасны. Она постоянно повторяла, что мой отец и ее второй муж исковеркали ей жизнь. Она убеждена, что ты сломал мою, и это отчасти правда…

— Предоставив тебе жить в роскошных условиях и не отказывая ни в чем? Ты хочешь сказать, что этим я испортил тебе жизнь?! — Он взъерошил волосы и глубоко задумался. Энжи опасливо следила за ним. — Да, видимо, правда кроется там, где я и не жду найти ее. Я действительно виноват в том, что ты стала испорченной особой.

— Я не такая…

— Я отпустил тебя в руки корыстной и эгоистичной женщины, у которой лишь деньги. Проживи мы с тобой подольше, может, ты обрела бы иные ценности.

— Уверяю тебя, я вовсе не сожалею о том, что мы так быстро расстались! — гордо вскинув голову, заявила она.

Лоренцо окинул ее с ног до головы Медленным изучающим взглядом. Она все еще была в его халате, слегка распахнутом на груди, являвшем взору узкую ложбинку между двух соблазнительных округлостей.

— Даже твой любовник не отрицает этого…

— Джек никогда не был моим любовником, — возмущенно выпалила она, затягивая потуже халат.

— Он, правда, не джентльмен, поскольку, деля постель с тобой, тут же начинает рассуждать о твоем распутстве, — криво усмехнулся он.

— А что плохого в том, что в моей жизни было много мужчин? — отчаявшись доказать свою невиновность, взорвалась Энжи. Она знала, что Джек был уязвлен ее полным равнодушием к нему и тем, что она редко встречалась подолгу с одним и тем же мужчиной. Его слова были своего рода местью за всех отвергнутых ею. — Кроме того, тебя это совсем не касается!

Лоренцо не произнес ни слова, лишь долго молча смотрел на нее ледяным, полным презрения взглядом. Напряженную тишину нарушил нервный смешок Энжи.

— Да, можешь назвать меня блудницей. Тоже мне великий грех!

Он по-прежнему молча смотрел на нее. Вывоз, брошенный ею, остался без внимания. Она поняла, что ее очередная попытка провалилась.

— А теперь, когда с этим вопросом покончено, — устало сказала она, — не пора ли нам позвонить в полицию и сообщить о моем местонахождении и что со мной все в порядке, не считая только что пережитой бури в стакане воды?

— Я уже позвонил, и местные полицейские скоро будут здесь, чтобы убедиться в твоем присутствии. А следом за ними приедут папарацци, — бросил он на ходу, покидая комнату. — Нам надо быстро сматываться отсюда.

Придя в себя, она последовала за ним в кабинет. Лоренцо звонил куда-то. Энжи стояла в дверях, прислушиваясь к указаниям, которые он давал человеку на другом конце провода.

— Вся эта невообразимая суматоха произошла по твоей вине, — укоризненно произнесла она, когда он закончил разговор. — Если бы ты не заманил меня сюда под предлогом продажи вилл нашему агентству, ничего бы не случилось. А сейчас, когда я вернусь домой, как прикажешь мне все объяснять? Ты же видел реакцию Джека. Он поверил в то, что мы супруги.





— Ну да, брак без секса. Мне надоела эта нудная болтовня, — сказал он, глядя на нее горящими глазами. — Думаю, настал момент получить то, зачем я приехал сюда.

Лоренцо подошел к ней и прежде, чем она разгадала его намерения, поднял ее на руки.

— Лоренцо, что ты затеял?

— Я привез тебя сюда, чтобы разделить с тобой супружеское ложе и насладиться красотой твоего дивного тела, — напомнил он ей цель их поездки, поднимаясь по лестнице. — И я намерен совершить сей подвиг до того, как мы уедем отсюда.

— Но ведь вот-вот приедет полиция! — ужаснулась Энжи, позабыв о сопротивлении.

— Думаю, это будет еще не скоро. Ну, а если они приедут раньше, то ничего страшного не случится, подождут.

— Подождут?! Пока мы будем?..

— А почему нет? — парировал он, ногой закрывая за собой дверь и кладя ее на кровать.

— Ты в своем уме?

— Да. Если я скажу этим ребятам, типичным сицилийцам, что прождал пять лет, чтобы овладеть наконец моей красавицей-женой, они, возможно, повернут обратно и будут месяц ждать меня, — насмешливо произнес Лоренцо. — Кроме того, судя по всему, ты, как и твоя мать, намерена пооткровенничать с журналистами, посмаковать с ними мельчайшие подробности или даже дать эксклюзивное интервью какому-нибудь бульварному журнальчику, специализирующемуся на разного рода скандалах.

— Ты глубоко заблуждаешься! Я вообще не собираюсь разговаривать с репортерами!

— Точно так же ты клялась в замке, что не хотела брать от меня никаких денег, — с убийственным презрением сказал он, снимая с себя рубашку. — И мастерски продолжала весь день убеждать меня в своей непричастности, находя неопровержимые доводы по любому случаю. Ты разыгрывала полное неведение и, когда я уже было поверил тебе, вдруг заявила, что знала обо всем с самого начала.

Энжи содрогнулась от мысли, какой непорядочной она выглядит в его глазах, и поняла, что муж не верит ни одному ее слову. Ему невдомек, что, взвалив на себя ответственность за действия матери, она надеялась уберечь ее от его слепой ярости. Но сейчас все объяснения бесполезны. Услышав циничные откровения Маргарет по телефону, Лоренцо теперь еще больше ненавидит ее.

Одно ей было ясно: мать искренне переживала случившееся с дочерью пять лет назад, стараясь по-своему облегчить ее участь. Так уж получилось, что отношения между Энжи и матерью не были доверительными, но кое-что их сближало — одиночество.

— Я совсем не та, за которую ты меня принимаешь, — с ноткой безнадежности в голосе сказала она. — Мне бы хотелось кое-что объяснить тебе, но в настоящий момент…

— Ты опять мастерски солжешь.

Потеряв дар речи, Энжи завороженно следила, как он снял шелковые трусы и встал перед нею полностью обнаженный. Прекрасно сложенный, смуглый и чертовски привлекательный, он был похож на языческого бога. С трудом оторвав от него взгляд, она отвернулась и умоляющим голосом прошептала:

— Лоренцо, погоди…

— Оставь, пожалуйста. В тебе не осталось ни капли стыда или скромности, — отрезал он, забравшись в кровать и намереваясь обнять жену. — Если уж женщина, хвастающаяся большим количеством любовников, обещает выполнить в постели любую мою прихоть, не думая о том, что я могу попросить о чем-то необычном…

— А ты действительно можешь?

— А как ты думаешь? Возможно, тебе удастся показать мне парочку новых приемов.

— Сегодня я не в настроении…

— Дорогая, я создам тебе нужное настроение. Вчера мне следовало бы окунуть тебя в корыто с водой, чтобы ты протрезвела. Но ты всегда вызывала у меня сочувствие и пользовалась этим. Но в данный момент ни жалости, ни пощады ты от меня не дождешься!