Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 29

Но все же что-то мешало ей окончательно увериться в том, что Далласом движет лишь холодный расчет и зов плоти. Почему-то ей казалось, что он тоже слегка, ну, может быть, самую малость очарован ею…

Глянув в зеркало, Шерли застыла с изумленным выражением лица. Собственно, изумление появилось на нем именно благодаря выражению. Она даже провела ладонью по щеке, проверяя, не обозналась ли? Именно сейчас, когда ее мысли унеслись вслед за новым любовником (нет, пока еще не любовником! — поправила она себя), лицо стало прежним. Как «до порабощения». И глаза — тоже!

Это что же получается? С Антуаном ее лицо — такое. А с Далласом и со всеми остальными — такое? Шерли откровенно корчила рожи, глядя в зеркало.

— Интересно… Так-так-так! — проговорила она тоном республиканского судьи, села на диван и еще раз высокомерно изучила снимки, сделанные Антуаном.

— Н-да. Будем над собой работать. Но без Далласа нам явно не справиться!

Он вернулся через неделю, странный и молчаливый. Избегал смотреть в глаза Шерли и больше не вспоминал ни о поцелуе, ни о своих планах провести с ней вечер. Шерли все истолковала правильно: трудно сразу перепрыгивать из одних объятий в другие. Нужно хотя бы некоторое время, чтобы привыкнуть.

Нет никаких сомнений, что, пробыв десять дней рядом с невестой, Даллас хотя бы раз переспал с ней. А может, и не раз! А может, его отцу быстро стало легче, а из Нью-Йорка Даллас не мог улететь потому, что его не отпускала любимая женщина! Может быть, они каждую ночь… Может быть, они… Интересно, с ней он такой же нежный… Или, может быть, он грубый и страстный? Интересно, что он ей шепчет, что он с ней делает?..

Шерли поймала себя на том, что стоит посередине плиточного магазина и краснеет. Продавец давно ждал ее с каталогом в руках, а Шерли по большому счету было все равно, каким цветом выкладывать полы в холле ресторана «Поросенок и перец».

Вечером того же дня Даллас наконец-то снизошел до нее и участливо спросил, как она поживала все это время, пока его не было в Чикаго.

— Отлично! — отрезала Шерли и, капризно взмахнув кудрями, отвернулась.

Она ждала, что Даллас еще что-нибудь спросит, расскажет о себе, однако он вполне удовлетворился ответом и уехал, оставив Шерли в полном недоумении.

Может, он невесту с собой привез?

Вечером, когда Шерли сидела на диванчике, уныло обнимая меховую подушку с мордой медведя, зазвонил телефон. Несколько сигналов она по привычке пропустила, ожидая, что мама на кухне возьмет трубку. Потом вспомнила, что мама уехала в рейс (у нее была романтическая работа — проводница поездов дальнего следования, и только это обстоятельство позволяло двум взрослым женщинам терпеть друг друга в одном доме) и появится только через две недели. За такой срок телефон уже перестанет звонить… Шерли нехотя встала и направилась к аппарату в гостиной.

Нет, чудес не бывает: звонила Мишель:

— Слушай, Шерли! Я новую книжку пишу! Про вас с Антуаном.

— Удачи.

— Ну, подруга! Немного повеселей можно? Что-то ты совсем стала…

— Знаю, знаю. Дохлая улитка в засушливое лето. Что-то в этом духе.

— Дохлая улитка?

— Вы же все меня так называете. За моей спиной.

— Ты на что-то обиделась?

— Оставьте меня в покое!.. Можешь написать еще и про Далласа! Как они оба меня бросили! Пока, Мишель.

Шерли с силой нажала на отбой и зашвырнула трубку за диван. Пусть пищит, она больше не будет подходить к телефону! Кстати, после драки Антуан больше не появлялся, хотя прошло уже более десяти дней! Странно, может, это ее карма? Сначала двое мужчин дерутся из-за нее, а потом разбегаются… и оба бросают…

Она уткнулась носом в медведя и вдруг отчаянно зарыдала. Она рыдала так же искренне и громко, как в тот вечер, когда увидела Антуана с Натали. Оказывается, все подружки смеются над ней, ее историю используют, как материал для любовных романов! Оказывается, им всем Скучно с ней, и терпят ее только из жалости! И Даллас — тоже. Как стыдно, как некрасиво! И как, наверное, жалко выглядит она!

А что Даллас? Если вдуматься (на этой мысли она удивленно отняла зареванное лицо от медведя и уставилась в стену), Даллас впоследствии легко может занять место Антуана. Таким идолом может стать каждый, абсолютно каждый мужчина! И это будет происходить снова и снова, сколько бы народу она ни поменяла…

— Ужас какой-то! — Шерли раскрыла глаза широко-широко. — Это значит, я сама?!! Сама себя поработила?

Она встала, прошлась по комнате и снова с размаху уселась на диван, обняла медведя и долго-долго сидела, сжавшись в комочек. Сильная внутренняя борьба происходила в ее душе. Шерли вспоминала, думала, обижалась и прощала, открывала себе глаза на многое. Очень многое, что произошло за последние два года.

На часах было шесть утра, когда она наконец очнулась и пошла заваривать себе кофе. Решение было принято. Она не позволит больше так с собой обращаться! Ни Далласу, ни подругам, ни кому-то другому!

Она — гордая, независимая, сильная женщина. Она красива и умна. Она хорошо рисует. Не Ван Гог, конечно, но тоже неплохо. Она умеет нравиться окружающим, а не вызывать у них жалость и презрение! Раньше умела. За два года навыки не могли растеряться совсем, значит, и сейчас умеет! Она соберет всю волю в кулак и покажет им всем! Ох, как покажет! Они пожалеют, что смеялись над ней!

А Даллас… Далласа можно будет использовать в качестве тренировочного материала для становления собственной личности. Это Грета так любила выражаться (ох, надо было ей все-таки идти в психологи!). Да-да. Он использует ее, чтобы не скучать без невесты, а она будет использовать его для укрепления характера! Вот прямо сегодня и начнет. Раньше ей без труда удавалось заставить мужчину плясать под свою дудку.

— Подудим! Ой, подудим! — вырвалось у нее с восторгом, она поперхнулась кофе и закашлялась.

Увидев ее на работе в половине девятого, мистер Белли потрогал лоб сначала у себя, потом у нее, потом выглянул за жалюзи на улицу, потом осмотрел кабинет… и все-таки не выдержал:

— Что стряслось?





— Ничего. Я всю ночь не спала.

— А! Интересный метод не опаздывать на работу. Весьма интересный. Надо его экономистам подсказать. А то они собираются только к десяти. Ну молодец, молодец.

— Знаю, что молодец!

Мистер Белли нахмурился:

— Что-то ты сегодня странная.

— Мистер Белли, у меня много работы. Потрудитесь не мешать!

— О-хо-хо! Какие мы стали строгие! — сказал он заносчиво, но послушно вышел из кабинета.

Она сама набрала номер Далласа и, поулыбавшись немного перед зеркалом, чтобы размять губы и придать лицу подходящее выражение (все-таки для телефонного разговора это тоже важно), приготовилась к бою.

— Да? — Голос его был очень сонный. — Шерли, это ты?

— Я, — звонко ответила она. — Ты все еще спишь?

— Никак не могу перестроиться. В Йорке все время по ночам дежурил в больнице, а днем спал. — Он зевнул.

— Все время?

— Да. Но все-таки пришлось уехать, здешние дела не терпят.

— А… как отец?

— Он пока в тяжелом состоянии. Я нанял ему сиделку. С ним Луиза.

— Это твоя невеста?

— Да. Она… она ему… как дочь.

— Понимаю. Даллас, я звоню по делу.

— По делу?

— Да. У меня вопрос. Ты и дальше намерен от меня бегать, или мы все-таки сядем и посмотрим эскизы для «Поросенка»?

— Вот черт! Я и забыл про эскизы.

— И то правда. Ты же сюда вовсе не за этим приехал.

— Шерли, ты сегодня колючая.

— Я еще и укусить могу.

— А знаешь, так мне даже больше нравится! По крайней мере, ты стала веселей.

— Я и тебе гарантирую веселье.

— Эскизы смешные?

— Еще какие!

— Ну хорошо. Ты меня уже заинтриговала. Встретимся, как всегда.

— Неужели мне можно рассчитывать, что ты снова заедешь за мной на работу?

— Конечно заеду. И еще, Шерли… — Даллас замолчал.