Страница 21 из 23
— Я и не догадывался о твоих переживаниях. Разговаривая с тобой в тот вечер на пляже, я будто наткнулся на каменную стену, — с сожалением сказал Ник, — однако я явно ошибался в своих суждениях… Джейк Алленби, бухгалтер, которого я нанял для работы в «Харрингтон холдингз», ежедневно поставлял мне неутешительную информацию. В компании процветали воровство и обман… И самым большим обманом, конечно же, был наш с тобой брак. Я решил для себя раз и навсегда, что все изменится, — немного угрюмо продолжал он, — и я не позволю тебе убежать от меня. Когда мы застряли в том отеле из-за урагана, у меня наконец появилась возможность побыть с тобой… обо всем поговорить. Но ты по-прежнему вела себя отстранение, — он помедлил, — а потом выключили свет. Ты снова оказалась в уязвимом положении, как в ту ночь в Нормандии… Нельзя было воспользоваться твоей слабостью. — Ник посмотрел на нее с мрачным выражением лица. — Почему ты боишься темноты, Пейдж? Я все время задавался этим вопросом.
— Да глупость это! — Она прикусила губу. — Когда я была маленькой, кто-то сказал мне, что в. комнатах живут монстры. Они повсюду: в буфетах и под кроватями. После этого я всегда засыпала с включенной лампой. Потом мою мать увезли в больницу с приступом аппендицита, и мне пришлось ночевать у одноклассницы. Там была няня, которая не позволяла детям спать при свете и уносила лампу с собой. Проснувшись посреди ночи, я не узнала комнату, в которой находилась, и внезапно мне показалось, что напротив меня стоят монстры. Я начала кричать и долго не могла успокоиться. Думаю, родители моей одноклассницы решили, что я нервная, — с сожалением прибавила Пейдж. — Они вели себя со мной по-доброму, но больше ни разу не звали в гости к своей дочери. А в следующем семестре моя бывшая лучшая подруга нашла мне замену. Я надеялась, что с годами моя боязнь темноты пройдет, но этого не произошло.
Муж нежно погладил ее по щеке:
— Не бойся, я рядом. — Он помедлил. — Даже не стану спрашивать, кто тогда рассказал тебе о монстрах. Это твой негодяй братец, который должен за многое ответить.
— Над младшими сестрами всегда потешаются, — Она пожала обнаженным плечом. — Он же не знал, что я такая трусиха.
— Я думаю, он вообще ничего о тебе не знает. — Ник слегка прищурился. — Кстати, он в курсе того, что ты таскаешь деньги из компании?
У Пейдж внезапно перехватило дыхание. Ну почему Тоби создал такую отвратительную ситуацию, которая делает ее несчастной? Однако признавать его вину нельзя. Ник может простить ее, но Тоби он не простит никогда.
Чувствуя боль в душе, Пейдж решила ни за что не признаваться Нику.
— Он ни разу не говорил мне об этом, — не глядя Нику в глаза, сказала женщина. — Извини меня за все. — Она вздохнула. — Я удивляюсь, как после всего этого ты еще хочешь быть со мной.
— Ты нужна мне как воздух. — Он притянул ее к себе и с бесконечной нежностью поцеловал. — Но ты должна обещать, что теперь все изменится.
— Кто-нибудь знает о том, что я ухожу из компании Харрингтонов? — прерывистым голосом спросила она.
— Только Джейк, — произнес Ник, — потому что работает непосредственно на меня.
— В какой-то степени это может служить утешением. Я, честно говоря, никогда не хотела там работать.
— Сейчас ты скажешь мне, что подсознательно желала увольнения, — сухо заметил Ник.
— Хоть таким образом я смогла бы привлечь твое внимание, — размышляла Пейдж.
— Я всегда думал о тебе, — признался он. — Не одной тебе не удавалось уснуть сегодня вечером. — Он покосился на часы. — А теперь, любовь моя, нам следует поспать.
— Ты так думаешь? — Она несколько провокационно принялась ласкать Ника. — У меня другие планы.
Он решительно схватил ее за руку:
— Веди себя осторожно! Ты новичок в вопросах любви, поэтому нам нужно немного подождать.
Пейдж прильнула к нему.
— Ты в этом уверен? — прошептала она, соблазнительно улыбаясь и чувствуя, как Ник реагирует на ее заигрывания.
Простонав, он поднял ее подбородок и жадно поцеловал в губы.
— Тогда не говори, что я тебя не предупреждал, — пробормотал он, — потому что сегодня ночью мы еще долго не заснем.
Пейдж просыпалась медленно и неохотно. Потягиваясь, она вспомнила ночь, которую провела вместе с Ником.
Его рядом не оказалось, и она посмотрела на часы.
Увидев, который час, Пейдж резко отбросила простыни и вскочила на ноги. Она совсем забыла о совещании совета директоров. Почему Ник не разбудил ее?
Возможно, он посчитал, что ей будет неловко самой подавать свое заявление об уходе, поэтому решил избавить ее от этого. Но она должна немедленно предупредить Тоби о том, что Ник знает о растратах. Пейдж хотела сказать брату, что возьмет все на себя.
Схватив нижнее белье, она влетела в ванную комнату, потом принялась узнавать, когда по расписанию идет электричка в Лондон.
Пейдж позвонила Тоби, но его сотовый телефон оказался отключенным.
Привести себя в порядок ей так и не удалось. Волосы не причесаны как следует, одежда не слишком элегантна.
Добравшись до офиса компании, Пейдж рванула в зал заседаний.
При виде ее секретарша вскочила на ноги:
— Мисс Харрингтон… я имею в виду, миссис Дэстри… мы вас не ждали…
— Я не понимаю, почему, — вежливо сказала Пейдж, быстро обходя секретаршу.
В зале заседаний ощущалась напряженная атмосфера. Отец Пейдж сидел во главе стола, Ник располагался напротив него. Мужчина с аккуратной бородой, находившийся рядом с Ником, был явно Джейком Алленби. Пейдж уселась на свободное место. Менеджеров низшего звена на совещании почему-то не было.
— Извините за опоздание, — извинилась она с очаровательной улыбкой. — Мой будильник почему-то не прозвонил вовремя.
Женщина с восхищением посмотрела на Ника, ожидая увидеть удивление в его взгляде, однако выражение лица Дэстри было непроницаемым.
Тот любовник, который всего несколько часов назад доводил ее до исступления, словно исчез. Как будто его вообще никогда не существовало.
Посмотрев на полированный стол, Пейдж почувствовала, как внутри у нее все сжалось.
— Из слов Николаса мы поняли, что ты не придешь на совещание, моя дорогая, — беспокойно сказал ее отец.
— Я передумала, — ответила она. — Можно мне получить повестку дня?
Тоби, сидящий напротив сурово глядящей на него Пейдж, подтолкнул к ней стопку бумаг.
— Мы остановились на пункте три, — произнес Френсис Харрингтон. — Мы слушаем доклад о финансовом отчете, подготовленном мистером… Алленби.
Пейдж взяла повестку дня и открыла ее слегка дрожащими руками.
Ник заговорил ледяным тоном:
— Итак, до того, как меня прервали, я говорил, что, прежде чем выпустить акции компании, нужно провести полное расследование. Необходимо получить всю информацию о недостачах и проверить, знает ли что-нибудь пресса. Компании Харрингтонов меньше всего нужно, чтобы о ней писались негативные статьи. Репутация компании сильно пострадала, и восстановить ее чрезвычайно сложно. Кроме того, под удар попала и компания «Майтленд Дэстри».
— А ты не преувеличиваешь? — агрессивно спросил Тоби. — В конце концов, откуда нам было знать, что результаты исследований грунта для проекта «Сигрув» будут ошибочными. Ведь мнению экспертов принято доверять.
— Конечно, им принято доверять, но только в том случае, если это настоящие эксперты, — растягивая слова, высокомерно ответил Ник. — Однако провал с проектом «Сигрув» — это только часть проблемы, судя по представленному заключению. Виновный в растратах находится в этом зале.
— Ну да! — визгливо рассмеялся Тоби. — То есть во всем виноват я, так? А я, между прочим, день и ночь работал для того, чтобы вытащить компанию из долгов.
— Каким образом? — поинтересовался Ник. — Может быть, поставляя на стройку третьесортное оборудование для кухонь и ванных комнат? Это, скорее всего, невыгодная экономия. Не говоря уже о том, что с клиентов запросили запредельные деньги за квартиры. Ты думал, они не заметят отвратительное качество строительства?