Страница 7 из 32
— Так тебя отвезти в спортивный центр?
Кэтрин кивнула.
— Если тебе это по дороге.
— А девочки на этот раз остались дома?
— Да, к счастью, мне удалось найти няню на несколько часов. — Она взглянула на него и переменила тему: — Ты живешь где-то поблизости?
— На Уитмен-стрит.
— А-а… А где ты работаешь?
— В гараже на Смитсон-роуд.
Они как раз остановились на светофоре, и Дэйв, неожиданно для самого себя, вдруг сказал, глядя Кэтрин в глаза:
— Кэтти, если тебе понадобится помощь, скажи мне. — Он осекся, смутившись, а потом продолжил: — Не знаю, почему я говорю тебе все это, но поверь, я всегда ютов помочь тебе… — Тут он вдруг улыбнулся. — Просто в память о нашей молодости.
Она смотрела на него, широко раскрыв глаза.
— В чем дело? — спросил Дэйв.
— Я совсем забыла твою улыбку, — проговорила она, опустив голову. — В ней есть что-то такое… Мне кажется, что… Господи, да что я такое говорю!
У Дэйва даже дыхание перехватило, а сердце бешено забилось в груди.
— Ты можешь рассказать мне все, Кэтти, — сказал он.
— Нет, не могу, — тихо возразила она, и голос ее дрогнул.
Дэйв вдруг заметил, что в ее глазах стоят слезы.
— Кэтти… — испуганно начал он, но тут сзади раздался гудок, напоминая, что зажегся зеленый свет.
Они некоторое время молчали. Слышно было только, как дворники шуршат по стеклу. Наконец Кэтрин сказала:
— Забудь этот разговор, Дэйв. Просто я устала, вот и все. И потом я ненавижу ветер.
— Я помню, — отозвался он. — Ты как-то рассказывала, как, когда была еще совсем маленькой, заблудилась в ветреную погоду и очень испугалась. — Кэтрин поведала ему об этом в гараже, когда Дэйв драил машину ее отца. — А помнишь, мы сидели в саду, и твой шарфик унесло прочь порывом ветра? Я побежал за ним и нашел на кусте сирени…
— Да, — тихо откликнулась Кэтрин. — Кусты были словно в фиолетовой пене… — Она вдруг закусила губу и спросила: — Ты никогда ничего не забываешь?
В этом вопросе был вполне определенный подтекст, и Дэйв уловил это.
— Приходится помнить, — ответил он. — Но мне хотелось бы думать, что у тебя остались от того времени только светлые воспоминания.
— Это совсем не так.
Дэйв вдруг вспомнил ночь, когда он шел через лес домой и его встретили трое нанятых папашей Копландом парней… Вот бы рассказать Кэтрин об этом! Впрочем, к чему?
Настроение у него испортилось.
— Мы почти приехали, — объявил Дэйв, глядя прямо перед собой. — Надеюсь, занятие пройдет успешно.
Кэтрин, уловив перемену в его настроении, выпрямилась, подняла голову и вежливо произнесла:
— Спасибо, что подвез.
Когда машина остановилась у входа в здание, она быстро выбралась наружу и, не оглядываясь, побежала к двери. Дэйв даже не проводил ее взглядом. Он сидел, вцепившись обеими руками в руль, и смотрел прямо перед собой. Потом, словно очнувшись, выжал сцепление и поехал прочь.
Вот и поговорили, думал он. И зачем только я предложил подвезти ее? Только растравил себя, и больше ничего! Опять в сердце ноет былая рана, опять воспоминания терзают душу. Он глянул на искривленный мизинец на левой руке — последствия того избиения. Разве можно это забыть?
В магазин Дэйв пришел в отвратительном состоянии и сгоряча купил самые дорогие динамики, потратив гораздо большую сумму, чем собирался, а потом повез покупку в новый дом.
Шоссе шло вдоль берега, и вид бушующего моря, грозного серого неба и трепещущих на ветру деревьев действовал на Дэйва угнетающе. Дом, который всегда радовал его, сейчас показался вдруг особенно холодным и мрачным, да и ремонту конца не было видно. Оказалось, что слесарь не закончил работу и не приехал в пятницу, как обещал, а электрик сообщил в записке, что у него возникли серьезные проблемы с проводкой. Дэйв бродил по комнатам и злился.
Зачем я связался с этим старым домом? На черта он мне нужен? — думал он.
Слава Богу, что сегодня вечером он ужинает с Майком, а завтра поедет к матери. Два вечера будут полностью заняты, а это значит, что у него не останется времени на мысли о Кэтрин Максвел.
Но куда деваться от них ночью?
В этот вечер Майк повел Дэйва в свой любимый ресторанчик.
— Тебе надо хорошенько поесть, мальчик мой, — настаивал старик. — Ты плохо выглядишь.
Дэйв и не думал сопротивляться.
— Я действительно голоден, — сказал он. — Забыл сегодня пообедать.
Они заказали стейки, печеный картофель и салаты. Потягивая пиво, Дэйв рассказывал другу о том, с какими проблемами столкнулся, занимаясь ремонтом дома в Стоунроке, и тот охотно давал ему советы.
— Ты собираешься переехать туда вместе с женщиной? — спросил вдруг Майк.
— Нет, — коротко ответил Дэйв, усердно нарезая мясо.
Старик внимательно посмотрел на него и заметил:
— Послушай, если автомобиль невозможно починить, ты от него избавляешься, так?
Дэйв усмехнулся, догадавшись, к чему тот клонит.
— А если он слишком дорог сердцу? Скажем, это твой первый в жизни автомобиль?
— В твоем возрасте эта проблема решается просто: оставил его на задворках и взял себе новый, — ответил Майк. — Не будет же молодой парень драить старую развалину?
— Ты так считаешь? По своему опыту судишь?
— Нет, мальчик мой. После того, как Бетси умерла, я даже не стал искать себе подружку. Что толку бегать на свидания в моем-то возрасте? Нет, это не по мне.
Дэйв сокрушенно покачал головой. Он знал, каким ударом для Майка была смерть жены.
— А у моей матери есть друг, и им хорошо вместе. Никогда не поздно попробовать, Майк.
— Вот сам и пробуй. Сестричка Карлоса просто красотка. У нее такие же черные волосы, как у тебя, и танцевать она любит. А то ходишь с таким кислым видом, будто наелся клюквы.
Дэйву вдруг захотелось рассказать Майку о Кэтрин, но он знал, что не сможет. С детства он отличался скрытностью: даже мать не знала и половины того, что происходило с ним.
— Знаешь, я виделся с Бетси всего несколько раз, и она мне очень понравилась, — сказал он, понимая, что старику приятно будет поделиться воспоминаниями о жене. — У нее был отличный характер, и вы подходили друг другу. Расскажи, как вы познакомились?
Майк охотно стал рассказывать историю своего знакомства с Бетси, а Дэйв внимательно его слушал. Что-что, а это он умел, хотя сам не любил говорить. Мать всегда жаловалась подругам на немногословность сына, да еще на то, что у нее до сих пор нет внуков.
А если она получит сразу двух внучек? — вдруг подумал Дэйв. Ну вот, этого еще не хватало, одернул он себя. Разве ты собираешься удочерить детей Кэтрин? Нет, матери он ничего не скажет. Но вот как заставить самого себя выкинуть эти мысли из головы?
Прошла еще одна неделя. В Стоунроке уже закончена была отделка ванной комнаты, а электрик наладил проводку и установил динамики. В гараже Дэйв постарался войти в доверие коллег. Большинство из них относились к нему благосклонно, но некоторые косо смотрели на чужака, который вдруг стал партнером хозяина. Впрочем, Дэйв вскоре доказал, что он отличный работник, знает толк в машинах и трудится на совесть, так что в конце концов у него установились дружеские отношения с механиками. Даже Джо, самый строгий и недоверчивый из всех, стал перебрасываться с ним шуточками. Дэйв был искренне рад, что коллектив его принял, потому что ему нравилась эта работа.
В субботу он приехал к Майку в офис, чтобы продолжить знакомиться с тем, как тот ведет бухгалтерию. У старика был свой, весьма устаревший и трудоемкий подход к финансовым документам, и Дэйв, который прошел курс бухгалтерского дела во время одной из командировок, тактично намекнул другу, что все это можно упростить. Получив от Майка согласие, он взялся подготовить все бумаги.
В час дня Дэйв решил передохнуть и отправился в тренажерный зал, намереваясь потом сделать пробежку по берегу. В это время, по его подсчетам, Кэтрин уже должна была уйти домой.