Страница 3 из 5
Джон уловил отражение тех же воспоминаний в глазах молодой женщины, но губы ее тут же презрительно сжались.
— Ты осел, Джон.
— Да, но я — твой осел.
Пока, по крайней мере.
— Уже нет. Ты помнишь, что было утром? Ты — мой бывший осел.
Хорошо бы эта женщина осталась в прошлом. Джон целый год изо всех сил старался забыть Элоизу Тейлор-Лэндис.
Точнее, Элоизу Медину-Лэндис.
Джон обнаружил неточность в церковной записи, маленькую подробность, о которой она забыла упомянуть. И эта неточность сделала недействительными их документы о разводе. Он опять вспомнил, что пережил тогда: удивление, шок, ощущение, что его предали. Естественно, эту женщину просто необходимо оставить в прошлом. Но на сей раз уйдет он.
— Вот тут ты ошибаешься, Элоиза. Наш развод застопорился.
Джон приподнял прядь ее волос, не касаясь плеча. Осторожно погладил. Понимание мелькнуло в глазах Элоизы и зажгло в нем ответное пламя. Он посмотрел на простую золотую цепочку на шее молодой женщины и вспомнил, как когда-то смотрел на нее, спящую, и мечтал осыпать драгоценностями. А потом она проснулась и объяснила ему, что они не проведут лето вместе. И исчезла из его жизни.
Джон приехал во Флориду с единственной целью: завершить начатое и распрощаться с ней навсегда.
Но теперь он спрашивал себя, не стоит ли провести какое-то время с Элоизой и удостовериться, что она понимает, как сложилась бы их жизнь, если бы она была так же искренна с ним, как он с ней.
Его пальцы скользнули к ее щеке. Он заставил ее повернуться к нему лицом:
— Бумаги так и не были оформлены. Из-за того, что ты неправильно назвала свое имя.
Элоиза отвела взгляд.
— Я правильно назвала имя… — Она посмотрела ему прямо в глаза. — Что все это значит?
Она выглядела искренне удивленной, но Джон уже знал, что ей нельзя доверять. И все-таки он продолжит эту игру, чтобы провести с ней еще одну ночь, прежде чем они расстанутся.
— Нас с тобой так и не развели. Так что, моя дорогая, ты все еще миссис Джон Лэндис.
Глава 2
Должно быть, он шутит.
Элоиза впилась ногтями в кожаное сиденье и всерьез задумалась, не стоит ли ей воспользоваться бутылкой бурбона из автомобильного мини-бара. Хотя она попала в такое положение именно потому, что когда-то слишком увлеклась спиртными напитками.
Она приложила огромные усилия, чтобы никто ничего не узнал. Мать предупреждала ее о необходимости соблюдать осторожность. Вести себя скромно. И никогда, никогда не привлекать лишнее внимание.
Элоиза посмотрела в окно машины, пытаясь понять, где они находятся. На набережной кипела ночная жизнь. В уличных кафе было много посетителей. Казалось, шофер не имеет намерения доехать до какого-то определенного места. Отеля, например.
Элоиза не могла позволить себе опять действовать импульсивно.
— Мы же подписали нужные для развода бумаги.
Его голубые глаза сузились.
— По всей вероятности, ты забыла кое о чем меня уведомить. О секрете, который ты свято бережешь, — бросил Джон.
Элоиза закусила губу, чтобы не сказать что-нибудь необдуманное. Она постаралась собраться с мыслями, напомнила себе, что, честно говоря, следует поблагодарить судьбу, поскольку Джону неизвестен еще один, недавний, секрет. Женщина постаралась успокоиться, сделав глубокий вдох. Это не очень помогло. Много лет назад Элоиза поняла: она обретает покой только в библиотеке.
Но книги явно не водились в этом роскошном автомобиле, набитом техникой, которой позавидовал бы командный пункт небольшой армии. Похоже, Джону нравится иметь весь мир под рукой.
— Какой секрет? Я не имею представления, о чем ты говоришь, — заявила она.
До сих пор такая тактика срабатывала безотказно.
От злости Джон заскрежетал зубами.
— Значит, ты хочешь играть? Отлично. — Он наклонился к ней так близко, что она вдохнула острый запах его дезодоранта. — Ты забыла упомянуть о своем отце.
Ее сердце сжалось.
— Мой отец служит в налоговом управлении в Пенсаколе, во Флориде. Кстати, а почему ты не дома, в Южной Каролине?
Джон сжал ее запястье:
— Я имею в виду не твоего отчима, а биологического отца.
Похоже, сегодня от Джона Лэндиса не так-то просто отделаться.
— Я рассказывала тебе о моем биологическом отце. — От одной мысли о человеке, который разбил жизнь ее матери, мороз прошел по коже Элоизы. — Мама осталась одна, когда я родилась. Мой отец был бродягой и не желал иметь со мной ничего общего.
Отца, честно говоря, можно считать донором. Он разбил сердце ее матери, и та воспитывала дочку сама. Отчим, возможно, не принц Очарование, но он всегда был рядом с ними.
— Бродяга. Но бродяга королевской крови. — Джон вытянул одну ногу. — Интересная игра слов.
Элоиза зажмурилась. Как было бы хорошо, если бы можно было зажмуриться и забыть о неизвестно как сделанном открытии Джона. Ее мать постоянно тревожилась о безопасности дочери. У отца Элоизы еще оставались враги в Сан-Ринальдо. Не следовало искушать судьбу. Она поступила глупо, отправившись в Испанию, чтобы попытаться выяснить что-нибудь о маленьком островном государстве, расположенном по соседству.
Элоиза заставила себя дышать спокойно, хотя ее сердце продолжало отчаянно биться.
— Не мог бы ты не упоминать об этом? — взмолилась она.
— О чем?
— О королевской крови.
Ее отчим часто называл Одри маленькой принцессой, но ни он и никто другой не знал, что королевская кровь течет в жилах Элоизы.
Это было известно только самой Элоизе, ее покойной матери и адвокату, через которого поддерживалась связь со свергнутым королем. Так называемым настоящим отцом Элоизы, за которым все еще охотились повстанцы, изгнавшие его из королевства Сан-Ринальдо у берегов Испании.
Как Джону удалось докопаться?
Он дотронулся до ее подбородка:
— Ты много лет держала в неведении весь мир, но я раскрыл твой секрет. Ты — внебрачная дочь свергнутого короля Энрике Медины.
Внутри у Элоизы все сжалось, но она заставила себя расслабиться:
— Это смехотворно.
Если Джон догадался, как долго ее тайна останется тайной? Она должна это выяснить. Может быть, тогда ей удастся заткнуть дыру, через которую просочилась информация, и убедить его, что он ошибается.
А потом она решит, что делать.
— Как тебе пришла в голову столь невероятная идея?
— Я узнал правду, когда недавно вновь побывал в Европе. Мой брат и его супруга решили заново произнести супружеские обеты, и я зашел в часовню, где мы с тобой обвенчались.
Элоиза удивилась и невольно мысленно вернулась к событиям того вечера. Она долго не могла оправиться после потери матери и вернулась в Европу, чтобы закончить свои исследования. Молодая женщина выпила пару бокалов вина вместе с парнем, к которому втайне испытывала особое расположение. А следующее, что она помнила, это поиски священника или мирового судьи, пока еще было светло.
Посещение места, где они дали брачные обеты, выглядело сентиментальным. Словно этот день запомнился Джону, и он не считал их брак ошибкой, совершенной под влиянием алкоголя.
Элоиза не удержалась:
— Неужели ты вновь пришел туда?
— Я был недалеко, — объяснил Джон и сжал челюсти — первый признак того, что вся эта беседа давалась ему с не меньшим трудом, чем ей.
Год назад он очень легко отпустил Элоизу, согласился, что они совершили ошибку. А надо было бы попросить ее снова лечь с ним в постель и сложившуюся ситуацию обсудить позднее. Элоизе очень хотелось, чтобы Джон повел себя по-другому. Но нет.
Он позволил ей уйти, чем напомнил ее отца, который не вернулся к матери.
Или к ней.
Элоиза отвела взгляд от соблазнительной линии его губ — губ, которые дарили ей острое наслаждение, когда изучали каждую клеточку ее тела.
Они произнесли брачные обеты в Испании. Тогда это казалось романтичным. В винном-то угаре.
— Король Энрике больше не живет в Сан-Ринальдо, — продолжал Джон. — Никто не знает, куда он и его сыновья бежали после переворота. Хотя говорят разное. По одной из версий, он в Аргентине.