Страница 48 из 64
Так вот почему он отложил оглашение брака! Нет, конечно, на это не может быть уважительных причин, но все-таки она испытала облегчение, узнав, что ничего дурного он не замышлял, а только заботился о матери.
— Ты замечательный сын. — Изабель порадовалась, что это действительно так. — А можно мне поехать с тобой?
— Не глупи! Ты только что поднялась с постели. Я не позволю тебе снова рисковать собой.
Их прервал один из телохранителей де Роша.
— Лорд де Рош, — позвал он от дверей, — люди готовы и ожидают вас на улице.
— Скоро буду, — кивнул де Рош.
Изабель вздохнула с облегчением: можно отложить на потом неприятный разговор о политике.
— Я провожу тебя в твои покои. — Де Рош встал.
У двери он внезапно остановился, как будто что-то вспомнил, и вернулся в комнату. Он стоял спиной к Изабель, но она заметила, что он взял со стола один из свитков и запер его в ящике стола.
Он отвел ее прямиком в ее комнаты. Его торопливые шаги явственно говорили, что он на самом деле спешит. В ее гостиной он, не запирая дверь, поцеловал ей руку и быстро попрощался.
Он уже отвернулся, чтобы уйти, но тут что-то привлекло его внимание. Изабель сделалось дурно, когда она проследила за направлением его плотоядного взгляда — он смотрел на Линнет.
Девочка сидела у окна, склонившись над шитьем, и солнце играло на ее белокурых волосах. Как же Изабель проглядела? Линнет подросла, как и ее брат. Ее женственные формы явно обозначились под платьем, которое уже было маловато.
Изабель прерывисто вздохнула, когда Линнет подняла глаза и посмотрела на них. Да сохранит ее Господь! Девочка, оставшаяся в этом мире без защитника, не должна быть такой красивой…
Будучи хозяйкой в доме, Изабель могла оградить ее от большинства мужчин, кроме одного — де Роша. Если он настолько бесчестен, что решит воспользоваться подчиненным положением Линнет, она бессильна помешать ему.
Хотя, может быть, не так уж и бессильна…
— Филипп! — Она намеренно обратилась к нему по имени.
Он оторвал взгляд от Линнет и посмотрел на нее. Изабель принужденно улыбнулась, подошла ближе к де Рошу и положила ладонь ему на грудь.
По крайней мере, она переключила на себя его внимание.
Она склонила голову набок и взглянула на него из-под ресниц:
— Тебе действительно нужно ехать?
Де Рош взял ее руку в свою и медленно поднес к губам.
— Боюсь, что да, — с неподдельным сожалением ответил он. — Задержаться я не могу.
Изабель глубоко вздохнула:
— Увы!
Де Рош облизнулся, глядя на ее грудь. На мгновение ей показалось, что она сыграла даже слишком хорошо.
Когда в конце концов он отступил и покачал головой, она возблагодарила всех святых, которых знала.
— Я вернусь через неделю, — пообещал он и в последний раз окинул ее жадным взглядом.
Изабель смотрела, как он спускается по лестнице, и думала о том, с каким вожделением он изучал Линнет. В его взгляде была не просто похоть — он смотрел на нее как на собственность. Де Рош чувствовал, что имеет на нее право. Изабель давно уже растеряла наивность и понимала, откуда произрастает это чувство. Господин может подарить служанке несколько монет или безделушек, а может и не подарить — но она в любом случае не посмеет ему отказать.
Изабель не станет больше оттягивать неизбежное. Она не будет настаивать, чтобы их имена огласили в церкви трижды.
Когда де Рош вернется, она ляжет с ним в постель.
Лишенная тщеславия, она даже не рассчитывала, что сможет отвлекать де Роша вечно. В конце концов, ей придется отослать Линнет из этого дома. Но она выиграет время. Когда приедет Роберт, она отправит Линнет с ним. Сколько еще осталось ждать его? Несколько недель? При некоторых усилиях она сумеет занять де Роша на это время.
Самой ей уже не спастись. Но она по крайней мере спасет Линнет.
Глава 28
Апрель 1418 года
Руан — это приз, который уступает лишь Парижу. Из окон собора Нотр-Дам де ла Роз в Шартрезе — картезианском монастыре, выстроенном на холме к востоку от города, Стивен мог заглянуть за стены Руана и наблюдать суету процветающего города с населением в семьдесят тысяч человек.
С тех пор как около тридцати лет назад англичане попытались взять город, Руан усилил укрепления. Стивен оглядел длинную стену с шестьюдесятью башнями. Чтобы организовать осаду — окружить город и контролировать все шесть ворот, — королю Генриху придется привести сюда целую армию. А кроме того, придется перекрыть поток продовольствия с севера и с юга по Сене, на берегу которой стоит Руан.
Осада Руана — тяжелая задача. И все равно город рано или поздно падет. Правда, Стивен не особенно надеялся, что ему удастся донести это до самих руанцев.
Он прибыл сюда как посланник короля, чтобы задать людям один-единственный вопрос: сдастся ли Руан сразу и по доброй воле или для этого понадобится морить людей голодом?
Стивен в очередной раз подивился, почему король возложил эту задачу именно на него. Он подозревал, что без Уильяма тут не обошлось. А может, это дело рук Роберта? Путь до Руана занимал два дня, и у Стивена было предостаточно времени на размышления. Но все его мысли вертелись исключительно вокруг Изабель. Что ему с ней делать, когда он доберется до места?
Прошло уже две недели. Две недели назад она, нагая, лежала под ними сгорала от страсти. Две недели назад она отказала ему.
Две недели назад она обручилась с другим.
В тысячный раз он спрашивал себя, почему она так поступила. Как она могла?! Прошло так мало времени с момента их близости, что ее кожа наверняка еще хранила его запах, когда она клялась де Рошу в верности.
Король каким-то образом разгадал намерения Стивена касательно Изабель — по крайней мере так считал Роберт. И догадался обо всем не только король: Роберт, Уильям и Кэтрин хотели в тот самый день просить за Стивена. Король Генрих действовал быстро — друзья не успели ни о чем его попросить.
Роберт твердо стоял на том, что король застал Изабель врасплох, — но все-таки это она дала обещание стать женой де Роша. Единственное, что утешало Стивена, — это то, что Изабель, бледная как смерть, с опухшими глазами, не выглядела в то утро счастливой невестой.
Помолвка между мужчиной и женщиной брачного возраста почти нерасторжима, но беременность от другого мужчины, безусловно, веское основание для разрыва. А времени осталось мало. Через неделю или около того она окончательно станет женой де Роша.
Если Изабель носит ребенка, все будет просто. Стивен увезет ее, а потом уж будет разбираться с последствиями. Даже если она не согласится выйти за него сразу, к тому моменту как ребенок родится, он ее уговорит, это точно.
Но что, если она до сих пор не уверена, беременна она или нет? Или хуже того — точно знает, что нет? Он не позволял себе даже думать об этом.
— Стивен!
Он обернулся и увидел, что к нему спешат Джейми и Джеффри.
— Город ответил на послание, которое ты сегодня отправил. — Джейми размахивал свернутым пергаментом.
Стивен пробежал глазами длинное цветистое письмо.
— Завтра город с радостью примет посланника короля Генриха, — резюмировал он. — Но мне предлагают оставить эскорт английских рыцарей в монастыре, пока я буду заниматься делами в городе.
— Ты не можешь поехать один, — запротестовал Джейми. — Возьми хотя бы нас с Джеффри.
— Они не позволят, — объяснил Стивен. — Да и нужды особой нет: они гарантируют мне безопасность.
— Гарантируют! — Джейми фыркнул. — Эти французы убивают даже присягнувших союзников и кровную родню.
— Если они намереваются нарушить обещание, один или два человека меня не спасут, — ответил Стивен.
Завтра он отправится в Руан один. Через день или два решится судьба города — и его собственная.