Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 65

— Чего остановилась? Продолжай. Все правильно ты делаешь. Ты наконец-то научилась чувствовать время выстрела. Вот так — стреляют фреи. Они четко умеют понять, когда спустить курок, чтобы болт четко вошел в тело врага. Так стреляют эльфы — они четко знают, когда отпустить тетиву, чтобы стрела попала в цель — неважно, какой она будет. Маги это называют чувством момента. И это не магия. Это всего лишь навык твоего тела, которое учится определять нужный момент по движению ветра и противника, по влажности воздуха и расстоянию до цели. Тренируйся.

Я вложила болт в ложе — и увидела, как по дороге в усадьбу проезжает отряд из двадцати человек под предводительством капитана Ванка. Увидев нас, он остановил коня и подъехал, спешиваясь.

— Госпожа Анна! Ну, как ваши успехи?

Я улыбнулась — и показала на три мишени.

— Неплохой результат, госпожа. Совсем не плохой. Может мне вас сделать инструктором над своими оболдуями? Половина из них и в первую из ваших мишеней не попадет.

— О нет, господин Ванк. Это не мои заслуги — это заслуга мастера Гримра.

Тем временем подъехали и остальные. Но спешиваться не торопились. Десяток был одет в форму простых воинов, а девять — в обыкновенную одежду для путешествий. Из этих девяти трое были девушками. И все они были довольно молоды. Лет по семнадцать по земным меркам. А если пересчитывать на здешние… то около пятнадцати будет. Вполне зрелые ребята.

— О, кстати, госпожа Анна. Позвольте представить вам наших новых магов. Господин Максир в отъезде — а магическое прикрытие нам необходимо. Это Райн, Ламин, Сарная, Дорина, Карен, Манра, Вингер, Фаенг и Норрес.

Маги по очереди кланялись. Я поклонилась им в ответ. Лари и Ниона повторили мой поклон.

— Рада приветствовать вас в Ясеневом бору. Это — Лари и Ниона. Мы — наложницы господина Максира. — и тут меня осенило: — Сочту за честь, если господа маги присоединятся к нам за ужином. Господин Ванк, вас я тоже приглашаю.

Тот улыбнулся — и сказал:

— Сочту за честь присоединиться к вашему ужину, госпожа. Ну, нам пора, путь был довольно долгим. К скольки нам подходить?





— Как обычно. — сказала я, понимая, что сегодня чтение придется отменить.

Отряд уехал, а я вернулась на стрелковый рубеж. У меня оставалось еще семьдесят болтов.

Маги были не из академии в Столице, они были выпускниками магической школы в Шейсене и еще никто из них не сдал экзамен даже первого уровня хоть какого-нибудь направления. Иначе бы его выделили среди остальных. Но выпуски магической академии были не особо большими — а потери среди боевых магов и магов-защитников были стабильно высокими. На одну крепость полагалось два мага, причем обязательно защитившихся по квалификации. А лучше — в два раза больше. В замках же было достаточно и одного мага, закончившего такую вот школу, которая обязательно присутствовала в каждом крупном городе. Именно такие школы покрывали большинство нужд городов и деревень в магах-практиках, прорицателях, целителях и прочих магических направлениях. Набирали в такие школы детей с малым уровнем дара или со средним, если ребенка не принимали в академию. И обучали там не только магии — но и военному делу. В принципе, наверное, меня бы приняли в такую школу. Если бы дар "проснулся" лет хотя бы на двадцать пораньше. Было принято считать, что для успешного развития дара необходимо начать заниматься как можно раньше. Ну, оно и понятно: даже языки лучше изучать с детства, пока мозги еще могут воспринимать информацию адекватно.

А в моем случае… Я даже не знаю. Прошел всего месяц с тех пор, как я оказалась здесь. Месяц и неделя, если быть точным. Блин, когда я научусь считать по-трайрски… Семь с половиной нирм. Пол семдика. Здесь считали нирмами, что в принципе означало "руки" — по числу пальцев. Две нирмы — декада. Название дней недели как таковых не было, просто порядковый номер. Декад было сорок две — и еще половина нирмы. Двадцать одна декада — полгода. Семь декад — месяц, семдик по-простому. Три семдика — полугодие. Шесть семдиков — год. Семдик — 14 нирм. Сложно? Ну, наши месяца и недели тоже довольно непростой способ определения времени, как считаете?

Ну а сейчас шел как раз последний семдик года, после которого должны были состоятся трехдневные празднования окончания года. Если же рассказывать о праздниках, которые были приняты у трайров, то их было довольно мало. Новый год, день рождения дворянина — управляющего имением, день рождения государя и четыре равноденствия. Еще праздновали начало посевной, окончание жатвы. Но эти праздники праздновались только в селах. Кстати, в день летнего солнцестояния проводился главный смотр войск всего Государства, когда выявляли лучших из лучших в своеобразном турнире. Но до этого дня еще надо было дожить, что называется.

Ну, а пока я думала, как мне организовать ужин. Так что в четвертую мишень я мазала безбожно. Мастер фыркнул и сказал, отбирая у меня самострел:

— Беги отсюда, у тебя не стрельба в голове — а эти молодые маги. Давай, чтоб я тебя здесь не видел.

Я улыбнулась, поклонилась ему — и побежала. Ну, скажем так, быстренько пошла. Вряд ли магов разместят в усадьбе — там жила лишь семья владельца имения да его обслуга. Скорее всего, для них выделят место в казармах. Ну вполне логично. Интересно, какая у них специализация? И вообще, что они за люди. Учитывая то, что они только выпустились — практики у них никакой. Это плохо или хорошо? С одной стороны плохо, с другой — норма. Здесь им не грозит серьезное нападение — а вот постоянные отработки магических атак и защит… Надо будет попросить капитана устроить им постоянные тренировки с солдатами. Пусть учатся. И практика как раз будет. Ведь гонял он каждый день солдат до седьмого пота? Гонял. Почему бы ему и магов не погонять? А почему я решила, что он без моей подсказки не справиться? Он же опытный руководитель, дураку бы Макс свое поместье и меня не оставил бы. Мда уж, хороша бы я была, если бы начала указывать ему, что делать и как. Глупая я ещё, глупая.

Дойдя до усадьбы, я спросила у первого попавшегося слуги, где госпожа Карилла. Мне указали на кухню. Я поняла, что не в курсе, где это. И попросила показать. Меня даже проводили! О… кухня была великолепна — и находилась чуть дальше столовой. И там все уже начинало бурлить и кипеть. Карилла сказала, что уже в курсе, что я все правильно сделала — и что дальше она сама управиться. Ну как это называется? А, ладно. Если она такая всезнающая — то пусть такой и остается. Я мешать ей не буду. Мое дело маленькое — развлекать господина. Так что я с чистой совестью отправилась в библиотеку. Выходить на улицу я не стала — засела в кресле, включив лампу. Основы магии предвидения. Как оказалось позже — бред сивой кобылы.

Майра уже знала, где меня надо искать — поэтому я не опоздала на ужин — и даже была одета и причесана. Золото у меня, а не служанка. Золото. Почему её Макс не взял в наложницы? Боялся потерять великолепную служанку? Наверное. Девочки тоже не подкачали: обе выглядели на все сто. Карилла была просто великолепна: стол, сервировка, подбор блюд — все было на высшем уровне. Я её расхваливала как настоящую хозяйку, на которой только и держится усадьба. Она, в свою очередь, очень сожалела, что господин Данер отсутствует тут и не может передать свою радость по поводу того, что в Ясеневый бор прибыли господа маги. Господа маги были вежливы и учтивы, правда, видно было, что им бы сейчас поспать — а не пировать.

Переглянувшись с Кариллой, мы поняли друг друга — и она шепнула пару слов прислуживающим. Мы в светской беседе узнали все, интересующее нас, как то: господа Райн, Ламин и госпожа Сарная связывали свое будущее именно с защитной магией, госпожи Дорина, Манра и господин Карен были магами-целителями, а господа Вингер, Фаенг и Норрес — боевыми магами. Каждый из них в принципе неплохо обращался с мечом и самострелом, а господа Фаенг и Ламин ещё и из лука стреляли неплохо. Все они были из простого сословия, дети купцов и военных, из крестьян не было никого, что было довольно странно, но… все было в пределах нормы. Все знали друг друга как облупленных — и дружили, что только добавило им плюс в моем личном рейтинге.