Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 57

Конечно, это будет немного хуже, чем любой другой сосватанный брак, воспеваемый светским обществом, но по крайней мере это будет его выбор, его замысел.

Если только она согласится.

Саймон затаил дыхание и позабыл свои мысли, когда заметил появившуюся вдалеке Лиллиан.

Сначала она его не видела, потому что ее взгляд был устремлен в землю под ногами. Она шла напряженной целеустремленной походкой, как будто впереди ее ожидало наказание, а не удовольствие. Несмотря на поцелуи и доверительные беседы, она относилась к нему настороженно. Это продолжало интриговать Саймона и одновременно пугать, когда он подумал, о чем собирается просить ее.

Лиллиан подошла ближе и подняла глаза, в них Саймон увидел блеск желания и волнение. Все его сомнения улетучились. Лиллиан Мейхью хочет его. И он найдет способ, чтобы они оба получили то, что так страстно желают. Он должен его найти, иначе если вскоре не почувствует ее под своим телом, то взорвется от напряженного желания.

— Добрый день, — заставил себя улыбнулся Саймон, когда Лиллиан остановилась перед ним.

Она кивнула в ответ и, сама не замечая, стала нервно перебирать пальцами. Саймон понял, что она волновалась сейчас не меньше его самого.

— Какой чудесный день, — запинаясь, сказала Лиллиан, видя, что Саймон молчит.

Он не смог сдержать улыбку. Получалось, что все их разговоры всегда возвращались к благоприятной теме погоды.

— Давай прогуляемся, — предложил он, жестом показывая в сторону заброшенного озера, примыкавшего к главной усадьбе.

Когда Саймон был ребенком, его мать, как, впрочем, и сестра, не выносила это место. Только отец тайно подводил Саймона к кромке воды и смотрел на плескавшиеся волны со странным и печальным выражением на лице, которого Саймон никогда не понимал, а герцог не объяснял.

Он вздрогнул и оттолкнул мысли об отце. Ему не хотелось думать о той лжи, которую он обнаружил за последние несколько дней, и изводить себя страхами о том, что ему еще предстоит открыть. Нет, ему хотелось, чтобы Лиллиан стала для него бальзамом за все страдания.

Она подала ему руку, ион, согнув свою в локте, взял ее себе под руку. Едва они прикоснулись друг к другу, тревожные мысли покинули Саймона, и его улыбка стала более естественной, когда они отправились на короткую прогулку к озеру.

Некоторое время они шли молча, потом Лиллиан вздохнула, почти с раздражением и, покосившись на Саймона, произнесла:

— Сегодня утром ты сказал, что хочешь поговорить со мной о чем-то важном. Должна признаться, после этого я пыталась гадать, что же ты хочешь мне сказать. Может, мы обсудим это, пока я не сошла с ума, обдумывая возможные варианты?

Саймон засмеялся. В этом доме совершенно точно не было другой женщины, которая бы так прямо предложила обсудить волнующий ее вопрос. И он в ответ должен быть не менее честным.

— Прости, что заставил тебя терзаться вопросами, — Саймон помог ей спуститься со склона, — но я больше не стану держать тебя в неведении.

Лиллиан чуть ближе прислонилась к нему. Почти неуловимое движение, которого он мог бы не заметить, если бы не был всецело настроен на нее, начиная от легкого дыхания и заканчивая крошечным вздохом.

— Лиллиан, — начал Саймон и резко откашлялся. Он не был до конца уверен, как это лучше сделать. — Ты… ты ведь знаешь, почему моя мать организовала этот прием сейчас. Смерть отца и принятие мною титула требуют, чтобы я женился.

Лиллиан кивнула. И этот отрывистый кивок свидетельствовал о ее волнении и замешательстве намного сильнее, чем если бы она сказала об этом вслух.

— Но я не гожусь для этого, ваша светлость. Мне кажется, эта тема нами исчерпана.

Саймон нахмурился, услышав очередной отказ обсудить хоть какие-то варианты, несмотря на очевидное влечение между ними.

— Да, ты говорила это, и мне известно, что тебе запретили проявлять ко мне интерес. Тебе постоянно твердят про обстоятельства, из-за которых мы должны держаться на расстоянии друг от друга.



На долю секунды на ее лице появилась растерянность, но потом черты лица стали твердыми.

— Обстоятельства, о которых ты говоришь, это самоубийство моей матери?

Саймон вздрогнул. Тон ее голоса был настолько холодным, что он уже ненавидел себя за то, что своими словами вызвал в ней такие эмоции.

— Что бы ни случилось с твоей матерью, Лиллиан, это не твоя вина. И то, что это бросает тень на тебя, просто несправедливо.

Лиллиан поджала губы и отвела взгляд. Саймон мог видеть только ее профиль. Она была так напряжена, что он испугался, а вдруг она сейчас сломается, и он не осмелился прикоснуться к ней.

— Тем не менее это действительно отражается на мне. Я не ребенок и знаю, как умеет обходиться с людьми высший свет.

Саймон нахмурился. Ему отчаянно хотелось сделать свое предложение и услышать ее ответ. Но в этот момент стало понятно, что она настроена поделиться с ним прошлым своей семьи, которое он пытался выведать у нее с самого первого мгновения, как только они встретились. Возможно, если она поделится с ним, если почувствует его участие и сострадание, то будет больше расположена к тому, чтобы принять его предложение.

— Лиллиан, расскажи мне о ней. Я слышал только слухи и домыслы. А мне хотелось бы знать правду.

Лиллиан вздернула подбородок и посмотрела в его сторону. В ее взгляде блеснул гнев, даже ненависть, потом она опустила глаза и сжала кулаки.

— Она никогда не была очень счастлива, — процедила сквозь зубы Лиллиан. — Похоже, что меланхолия была заложена в ней от природы. Но потом кое-то случилось… Кто-то сильно обидел ее.

Саймон нахмурился. Такие подробности он никогда не слышал. Тот факт, что кто-то еще сыграл роль в преждевременном уходе ее матери из жизни, сделал последствия еще более трагичными.

— Это довело ее до края пропасти, — продолжала Лиллиан. — Если ты хочешь знать, действительно ли она лишила себя жизни, как говорят все вокруг… — Лиллиан сделала глубокий вдох. — Да, ваша светлость, это так. Матери прописали настойку опия для хорошего сна. Однажды вечером она приняла ее ровно столько, чтобы уже никогда не проснуться.

Саймон наклонился к ней и коснулся руки. Она не отдернула руку, но застыла от этого прикосновения.

— Может быть, это был несчастный случай?

— Мне очень хотелось, чтобы так и было, — покачала головой Лиллиан. — Но все говорит о том, что она намеренно лишила себя жизни той ночью. Ее прощальные письма и объяснения отцу, брату и мне доказывают это.

Выдернув руку, Лиллиан сделала несколько шагов к берегу озера и долго молча смотрела на спокойную воду.

— Наша семья сделала все, чтобы скрыть правду и сохранить светлую память о ней. Нам даже удалось похоронить ее на кладбище, хотя мне кажется, что отцу пришлось продать украшения матери, чтобы заплатить викарию за эту «честь». Тем не менее пошли разговоры. Каким-то образом подробности случившегося стали достоянием общественности, и с тех пор стервятники высшего света постоянно цепляются за них.

Лиллиан повернула голову, и при виде ее лица у Саймона разбилось сердце. Она сжала зубы, стараясь сдерживать эмоции.

— Ты не первый мужчина, который разрывает со мной отношения из-за случившегося, Саймон. — У нее дрожали губы, но голос звучал твердо. — Я не строю иллюзий, что когда-нибудь выйду замуж за человека из того круга, в котором когда-то дебютировала. По правде говоря, мне кажется, что я и не захочу этого. Это будет жизнь, полная неприятностей.

Саймон вздрогнул. Она почти в точности повторяла слова Риса, высказанные им несколько дней назад. Его друг сдержанное поведение Лиллиан объяснял тем, что она не хочет быть герцогиней и переживать все те последствия, которые преподнесет ей этот титул.

— А теперь я вернусь в дом. — Лиллиан подняла голову, с притворной надменностью вздернув подбородок. — И пожалуйста, не волнуйся, я не стану устраивать сцен.

Саймон не сводил с нее глаз. Если он попросит ее выйти за него замуж, то услышит отказ. Но, Господи, как он хочет ее! Успокоить, исцелить ее и исцелиться самому. Эта перебранка между ними только сильнее распалила его желание прижаться к телу Лиллиан и почувствовать, как она уступает ему.