Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 48

Вейн! Неужели графиня имеет в виду лорда Вейнрайта? Изабелла замерла, через стол глядя на леди Кемп.

— Вейн? Вы говорите о лорде Вейнрайте?

Похоже, изумление Изабеллы немало порадовало пожилую даму.

— Разве леди Нетерли не сообщила вам, что ее сын входит в число основателей этого гадкого клуба, «Нокса»? Учитывая, как она его боготворит, скорее всего нет.

Утратив всякий интерес к разложенным на столе картам, Изабелла откинулась на спинку стула.

— Послушай, Майра, леди Нетерли легко понять, — упрекнула подругу леди Хауленд. — В конце концов, они с мужем потеряли старшего сына, Уильяма, погибшего в 1794 году в битве под Виллер-ан-Куше.

— Настоящий наследник Нетерли был полуполковником в пятнадцатом легком драгунском полку, — добавила леди Кемп. — Такой приличный молодой человек! Его смерть стала настоящей трагедией для семьи и высшего лондонского света.

Глаза леди Хауленд увлажнились.

— А потом умер Артур. Очень красивый мальчик. Когда он утонул? — обернулась она к леди Кемп.

— Кажется, это случилось в 1804 году. Вейну было десять лет, когда погиб его семнадцатилетний брат Артур. Юноша пытался спасти пассажиров экипажа, рухнувшего в реку с пристани.

— Это просто ужасно, — прошептала Делия, искоса поглядывая на леди Нетерли, расположившуюся через два стола от сестер и, к счастью, не догадывающуюся о мрачной теме их беседы.

От жалости к маркизе и ее семье у Изабеллы сжалось сердце.

— Я понятия не имела об этом, — сокрушенно покачала она головой.

— Вейн — последний наследник Нетерли, — продолжала леди Кемп, всем своим видом показывая, что она думает об этом отпрыске титулованного семейства. По ее мнению, Вейну было далеко до его героических братьев. — Хотя, конечно же, у них есть еще две дочери. Нет ничего удивительного, что леди Нетерли заинтересована в том, чтобы ее сын остепенился, женившись на приличной девушке.

— Син и Рейн женились очень удачно, — напомнила подруге леди Хауленд. — И всего лишь в прошлом сезоне. Дэр женился на младшей сестре Фроста, леди Реган. — Ее задумчивый взгляд остановился на Изабелле и Делии. — А вы, леди, давно знакомы с леди Нетерли?

Изабелла поспешно назвала козыря и тем самым положила конец разговору о Порочных Лордах.

— Теперь твоя очередь. — Оставшись в одной сорочке, Делия взяла Изабеллу за плечи и повернула к себе спиной. — Как ты думаешь, какие прегрешения у лорда Вейнрайта и его друга Фроста в отношении лорда и леди Воджен?

Если уж высший свет прозвал этих джентльменов Порочными Лордами, предположения можно было строить любые.

— Нас это никоим образом не касается, — холодно ответила Изабелла, хотя заявление прозвучало неубедительно даже для ее собственных ушей.

Глава 12

— Откуда это внезапное желание покататься по Гайд-парку? Нет, погоди, дай угадаю. Твое воздержание подошло к концу, — хмыкнул Сэйнт, ласково похлопывая свою лошадь по шее. — Так сколько же ты хранил верность своему обету? Пять дней?

— Дольше.

Вейн снисходительно отнесся к подтруниванию приятеля, потому что его обет с самого начала не был искренним. Отказаться от мисс Корсар было несложно. Оплатив счета, предъявленные ее кредиторами, он и думать о ней забыл.

— И кто же она?

Вейн не стал делать вид, что не понимает маркиза.

— Вообще-то, дам целых две.

— Две? О господи, вы с Фростом ничего не делаете вполсилы! — воскликнул Сэйнт.

Способность Вейна покорять дам его забавляла, хотя одновременно и вызывала зависть.

— Поскольку к ним присоединятся мои мать и сестра, то гореть тебе в геенне огненной за твои грязные помыслы, — слегка усмехнувшись, ответил Вейн. — Нет, клянусь Богом, по-моему, в этом сезоне у меня будет просто идеальная подруга.

Сэйнт сделал неопределенный жест рукой.

— А я-то думал, они у тебя все особенные.

Вейн нахмурился. Маркизу все женщины казались одинаковыми.



— Нет, Изабелла Торн не такая, как все. Она заявила, что почти помолвлена и совершенно не заинтересована ни в чьих ухаживаниях.

— Почти помолвлена? — поморщился его друг. — Звучит весьма неопределенно, если уж некий джентльмен и в самом деле решился пожертвовать своей свободой.

Вейну тоже казалось странным почти помолвленное положение Изабеллы, но он оставил свое мнение при себе.

— В любом случае только полный идиот мог отпустить свою даму в Лондон, не поехав вместе с ней. Для меня он просто не существует. Самое главное, что Изабелла — единственная девушка, способная устоять перед натиском моей матери.

Несколько минут друзья ехали молча.

— Так что там насчет двух дам? — напомнил ему Сэйнт.

Перед глазами Вейна немедленно возникла Делия в алом вечернем платье, купленном им для Изабеллы.

— А есть еще младшая сестра, Делия. Прелестная девушка для тех, кому нравятся жадные и амбициозные женщины. Если бы я был азартным человеком…

— Каковым ты и являешься.

— Каковым я и являюсь, — без всякого смущения согласился Вейн. — Я бы поспорил на то, что именно на Делию матушка делает ставку, пытаясь вынудить меня отказаться от путей моих неправедных. Очаровательное и очень красивое создание. И, как и большинство глупышек, которых находит матушка, она совсем не против выйти за меня замуж ради моего титула.

Сэйнт ухмыльнулся, но улыбка быстро сползла с его лица.

— Тебе не кажется, что старшая сестрица состоит в заговоре с твоей матушкой?

— Изабелла? — это предположение заставило Вейна задуматься. — Н-нет, этой леди коварство неведомо. Как только до нее дойдут слухи о вероломстве Порочных Лордов, она ни на секунду не оставит свою сестричку со мной наедине.

Такое явление, как бдительные мамаши и компаньонки, были известны обоим приятелям.

— Я вижу, у тебя уже все продумано, — произнес Сэйнт, наклонив голову набок и искоса глядя на Вейна. — Но зачем ты притащил сюда меня?

Граф пожал плечами.

— Чтобы разрядить обстановку. Твое присутствие не позволит мне задушить собственную мать. И кто знает, вдруг Делия и есть та самая леди, которая завоюет твое сердце.

— Что за вздор! — фыркнул Сэйнт. Его благородные черты заострились, и он застывшим взглядом уставился куда-то вдаль. — Все знают, что у меня нет сердца.

— Леди Нетерли, это, случайно, не ваш сын едет навстречу нам на серой в яблоках лошади? — поинтересовалась Делия, вытягивая шею, чтобы получше рассмотреть всадника.

Семидесятидвухлетняя маркиза отклонила назад зонтик и прищурилась, вглядываясь в приближающихся к ним джентльменов.

— Да, это он. Хотя, должна признаться, я потрясена. Обычно, когда я прошу его о подобной услуге, у него находятся более важные дела.

Леди Нетерли заговорщически переглянулась с Изабеллой, безмолвно давая ей понять, что именно присутствие сестер Торн подвигло ее сына к сотрудничеству.

— А что это за красивый джентльмен рядом с ним? — спросила Делия.

Ни леди Нетерли, ни ее дочь леди Сьюзан не успели ответить на вопрос. Лорд Вейнрайт уже ехал рядом с экипажем маркизы, а его спутник заехал с другой стороны и приблизился к Делии.

— Добрый день, мама! Добрый день, Сьюзан!

Его сине-зеленые глаза, устремленные на Изабеллу из-под полей шляпы, искрились весельем.

— Мисс Торн и мисс Делия! Если бы я знал, что вы присоединитесь к моим матушке и сестре, я бы так не мешкал!

Изабелла сполна ощутила на себе воздействие обаяния графа. Сидя верхом на прекрасном, сером в яблоках жеребце, одетый в бриджи для верховой езды и темно-синий сюртук, Вейн был бесподобен. Если бы она уже не сидела, то начала бы озираться в поисках стула.

Кивнув на своего друга, лорд Вейнрайт представил Изабеллу и Делию Саймону Джефферсу, маркизу Сэйнтхиллу.

О боже, так значит, этот синеглазый красавец и есть Сэйнт! Еще один из Порочных Лордов. Видимо, она не сумела скрыть от них свою информированность, потому что Изабелла была готова поклясться, что губы обоих джентльменов дрогнули, как будто они пытались удержаться от смеха.