Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 73



Томас схватил её за руку и вытянул на платформу. По инерции она спланировала прямо на Томаса. Они обменялись победно-ликующими взорами. Затем она сползла с него, и оба приблизились к краю, высматривая, кому надо оказать помощь.

Айсберг поднялся на шесть футов над землёй, готовый в любую минуту заложить вираж. С края платформы всё ещё свисало трое человек. Ньют с Гарриет затаскивали наверх одну из девушек, Минхо помогал Арису. Последней из троих была Бренда. Она висела на руках, её туловище болталось в воздухе, она в отчаянии била ногами, пытаясь втянуть себя на платформу.

Томас упал на живот, подполз поближе и, вытянувшись, схватил её повыше правого локтя. Тереза ухватилась за левый. Металл двери был мокрым и скользким. Когда Томас потянул на себя Бренду, он начал соскальзывать, но вдруг остановился. Бросив взгляд за спину, он обнаружил, что Хорхе, упираясь ногами и ягодицами в пол, держит обоих — и Томаса, и Терезу.

Томас снова принялся тащить Бренду на платформу. Тереза помогала изо всех сил. Наконец, Бренда перевалилась через край, легла на живот, остальное было делом техники. Пока она ползла по люку, Томас кинул последний взгляд на медленно удаляющуюся землю. Там никого не было, кроме чудовищных тварей, мокрых и безжизненных, с тёмными дырками в тех местах, что ещё недавно сияли оранжевым светом, да немногих трупов людей. Среди этих последних не было никого из близких друзей Томаса.

Он скользнул прочь от края. Его переполняло ликование. Они справились! По крайней мере, большинство из них. Справились с хрясками, молниями и жуткими лампомонстрами. Справились. Он врезался спиной в Терезу, развернулся, притянул её к себе и крепко обнял, на мгновение забыв, что между ними произошло. Он был счастлив. Они справились!

— Кто эти двое?

Томас отпрянул от Терезы и оглянулся в поисках того, кто произнёс эти слова. Это был человек с короткими рыжими волосами; он держал в руках пистолет и направлял его чернёный ствол на Бренду и Хорхе. Те сидели, прижавшись друг к другу и дрожали, мокрые и несчастные. На них живого места не было от ссадин и порезов.

— Тут кто-нибудь в состоянии мне ответить? — снова гаркнул рыжий.

Томас заговорил, толком не успев обдумать свои слова:

— Они помогли нам пройти через город. Если бы не они, нас бы здесь не было.

Рыжий резко повернулся к юноше:

— Вы... подобралиих по дороге?!

Томас кивнул. Ой, что-то ему это не нравится!

— Мы договорились с ними. Пообещали, что они тоже получат лекарство. Ведь всё равно у нас теперь меньше людей, чем в начале пути.

— Не имеет значения! — отрезал Рыжий. — Мы не разрешали вам брать с собой попутчиков!

Айсберг воспарял всё выше в небеса, но дверь трюма оставалась открытой. Ветер задувал в проём; войди планолёт в полосу турбулентности — и все они, кувыркаясь, полетят вниз, навстречу смерти.

Томас, однако, поднялся на ноги, решив биться до последнего за свой договор.

— Вот что. Вы сказали нам добраться до этого места. Мы это сделали.

Рыжий с пистолетом помолчал. Кажется, он размышлял над услышанным.

— Иногда я забываю, как мало вы, в сущности, понимаете в происходящих событиях. Ладно. Вы можете взять с собой одного из них. Второй должен уйти.

Томас постарался не подать виду, насколько он потрясён.

— Что вы имеете в виду — «должен уйти»?

В пистолете что-то щёлкнуло. Рыжий приставил дуло к голове Бренды.

— Нет времени на разборки! У вас пять секунд на то, чтобы решить, кто из этих двоих остаётся. Не выберете — умрут оба. Раз.

— Подождите!

Томас посмотрел на Бренду, потом на Хорхе. Те безмолвно уставились в пол. Их лица побелели от страха.

— Два.

Томас подавил растущую панику, закрыл глаза. Ничего нового, всё та же схема. Да нет, он теперь лучше понимает ситуацию и знает, как надо действовать.



— Три!

Больше никакого страха. Никаких потрясений. Никаких вопросов. Принимать случившееся как должное. Подыгрывать. Выдержать проверки. Пройти Испытания.

— Четыре! — Лицо Рыжего побагровело. — Делайте ваш выбор, или они оба умрут!

Томас открыл глаза и сделал шаг вперёд. Затем указал на Бренду и произнёс два самых мерзких слова, когда-либо осквернявших его уста:

— Убейте её!

Томасу казалось, что он раскусил игру. Поскольку разрешено было оставить только одного, он решил, что знает, чем дело кончится. Это, безусловно, ещё одна Варианта, и они заберут того, на кого он неукажет. Но он ошибся.

Рыжий сунул пистолет за брючный ремень, наклонился, обеими руками сграбастал Бренду за рубашку и рывком поставил девушку на ноги. Не произнеся ни слова, он двинулся к открытому в воздушную бездну люку, таща её за собой.

ГЛАВА 62

Бренда смотрела на Томаса полными ужаса и боли глазами. Незнакомец тащил её по металлическому полу Айсберга, навстречу распахнутому люку и верной смерти.

Когда они почти добрались до открытой в пустоту двери, Томас рванулся с места.

Он прыгнул вперёд и подсёк Рыжего под колени. Тот свалился на пол, пистолет выпал из-за ремня. Бренда упала на бок, но Тереза была тут как тут — оттащила её от опасного края люка. Томас придавил горло Рыжему левым предплечьем, а правой рукой потянулся к лежащему на полу пистолету. Пальцы нащупали оружие и мёртвой хваткой вцепились в рукоять. Томас вскочил, держа пистолет в обеих руках, и направил ствол на растянувшегося на полу незнакомца.

— Больше никаких смертей! — тяжело дыша, сказал Томас, сам поражаясь собственной храбрости. — Если вы считаете, что мы плохо справились с вашими тестами — ну, значит, мы провалили экзамен. Хватит с нас этих дурацких испытаний!

Тут ему пришло в голову: уж не была ли и эта сцена заранее спланирована? А, да плевать! Бессмысленные убийства и смерти должны прекратиться!

Лицо незнакомца едва заметно смягчилось, на нём даже появился намёк на улыбку. Он сел и проехал задом по полу, пока не уперся спиной в стенку. В это время дверь трюма начала закрываться, визжа механизмами, как резаная свинья. И пока она со щелчком не стала в пазы, плотно закрывшись, никто не сказал ни слова. Стало тихо, если не считать негромкого гула двигателей и сопел планолёта.

— Меня зовут Дэвид, — сказал Рыжий. Его голос гулко прорезал тишину. — И не волнуйся ты так! Ты прав. Всё кончилось.

Томас издевательски кивнул и произнёс:

— Ага, мы это слыхали и раньше. Больше у вас не получится нами помыкать. Не рассчитывайте, что мы усядемся на задние лапки, а вы будете обращаться с нами, как с подопытными крысами. Этот номер больше не пройдёт.

Дэвид окинул взглядом обширное пространство трюма — наверно, ему хотелось убедиться, что остальные согласны со словами Томаса. Томас не отрывал взгляда от лица своего противника. Он был уверен, что все его друзья поддерживают его.

Наконец, Дэвид вновь посмотрел на Томаса, примиряющим жестом воздел руку и медленно поднялся с пола. Оказавшись на ногах, он тут же сунул руки в карманы.

— Вы не понимаете одного: всё шло и всё будет идти, как запланировано. Но ты прав, Испытания закончились. Мы летим в место, где вы будете в безопасности. Действительно в безопасности, без дураков. Больше никаких тестов, никакой лжи и подтасовок. И никакого притворства.

Он помолчал, затем добавил:

— Только одно могу вам пообещать. Когда вы услышите, зачем мы прогнали вас через такое множество тяжёлых испытаний, почему так важно было, чтобы столь многие из вас выжили в них — вы поймёте. Это я вам и обещаю: вы всё поймёте.

Минхо издал свой фирменный хрюк.

— Во! Самый большой и вонючий плюк, которую я в своей жизни слышал.

Томас с удовольствием убедился, что его грубиян-друг сохранил в душе свой непримиримый бунтарский огонь.

— А что насчёт лекарства? — настойчиво осведомился Томас. — Вы обещали. Лекарство нам и тем двоим, что помогли нам на пути сюда. Как мы можем доверять хоть чему-то из того, что ты нам тут вешаешь?