Страница 62 из 73
Это из-за предательства сэра Эймера в битве при Метвене войска Брюса были разбиты, когда этот вероломный англичанин согласился отложить бой до рассвета, а сам напал ночью.
Отец Элли и Ральф были заметно удивлены его визитом.
Сэр Эймер не потрудился снять шлем и плащ при входе, но снял их сейчас, протянув оруженосцу, который следовал за ним.
Не дав женщинам времени удалиться, он широко улыбнулся, словно принес самые радостные вести.
— Я только что получил известие. У нас наконец-то появился шанс покончить с этим мятежом раз и навсегда. Король Гуд вернулся. Брюс атаковал Перси в Тернберри.
Сэру Генри Перси король даровал конфискованные у Брюса наследственные владения в Каррике и его замок в Тернберри.
Элли мысленно вознесла благодарственную молитву. Раз Брюс атаковал, значит, Эрик успел вовремя. Но чувство облегчения не продержалось долго. Только огромнейшим напряжением воли Элли удалось сдержаться и не броситься к гостю, требуя сообщить об исходе битвы.
Ральф сделал это за нее.
— И что?
— Перси прислал за подкреплением, — хмуро ответил де Валенс. — Больше мы ничего не знаем. Но в исходном рапорте сообщалось, что у Брюса всего несколько сотен воинов. Перси его одолеет.
У Элли болезненно сжалось сердце. Ее охватил всепоглощающий страх за Эрика. Ей оставалось только молиться, чтобы знаменитый рыцарь ошибся.
Эрик прятался в тени деревьев, наблюдая за старой церквушкой, и ждал сигнала. Он очень надеялся, что на этот раз все обойдется без неожиданностей.
Не так, как в Тернберри.
Первое выступление Брюса в Шотландии можно было считать успешным, правда, с грехом пополам. Сначала все шло по плану. В то время как Брюс со своими воинами остался в Кингскроссе на Арране ждать сигнала, четверо членов Хайлендской гвардии — Эрик, Маклауд, Магрегор и Бойд — отправились на Эйлса-Крейг, маленький островок в нескольких милях от побережья Каррика. Оттуда они вплавь добрались до Тернберри, чтобы подготовиться к битве и убедиться, что там нет засады.
Именно для таких заданий и была создана Хайлендская гвардия — незаметно проникать на опасную территорию, используя нетрадиционные методы, и так же незаметно выбираться оттуда.
После того как они проведут разведку и определят наилучшую стратегию атаки, они должны были подать сигнал остальным — развести костер на холме напротив замка.
Но не успел Эрик сделать и нескольких шагов по берегу, как случилась беда. Вождь выругался и указал на холм в отдалении. Во мгле ночи взметнулось оранжевое пламя костра, яркое, как маяк или, в данном случае, сигнал.
Кто-то разжег проклятый костер, и Брюс с его армией двинулся в неизвестность.
Не имея времени на рекогносцировку, Брюс не смог взять замок, как было задумано. Но они все же одержали небольшую победу, атаковав отряд англичан, расположившийся в соседней деревне. Лорд Генри Перси, узурпировавший владения Брюса, со всем гарнизоном английских солдат заперся в замке, чтобы избежать поражения от рук четырех сотен воинов Брюса. Проклятые трусы!
Для человека, всегда верившего в удачу, Эрик не слишком радовался успеху. Он уже не считал, что удача всегда ему сопутствует. Последнее время все шло не так.
И все это началось в той пещере.
Усилием воли он заставил себя выбросить из головы мысли о дочери Ольстера — лучше думать о ней именно так — и сосредоточиться на своем задании.
Всю неделю, прошедшую после Тернберри, Брюс и его люди скрывались на болотах, прятались в лесах и на холмах Каррика, все время меняя свое местонахождение, чтобы избежать плена. Их план состоял в том, чтобы постоянно будоражить и раздражать англичан, совершая набеги небольшими группами, пока под знамена Брюса не соберется больше людей.
Но план этот не сработал. Всего несколько человек присоединилось к ним со времени Тернберри. Шотландцам требовалось гораздо больше, чем маленькая моральная победа, чтобы рискнуть выступить против короля Эдуарда.
За это время они безуспешно пытались получить вести о судьбе второй атаки, на Галлоуэй, которую возглавили два брата Брюса. Но оттого, что они постоянно переходили с места на место, их трудно было найти даже друзьям.
Хотя теперь, с помощью симпатизирующего им священника, все должно было измениться.
На этот раз сигналом служил не огонь, а крик совы. Когда он раздался, Эрик вышел из тени и осторожно направился по склону холма в долину, где стояла старая церковь. Это было одноэтажное каменное здание, размером двадцать на двадцать футов, крытое тростником. Оно уже много веков, а может, и дольше, служило местом, где местные жители справляли священные обряды и возносили молитвы Всевышнему.
Из-за древнего каменного креста показалась знакомая фигура. Этого человека Эрик не видел уже более года, с тех пор как тот покинул остров Скай, проиграв финальный поединок на право стать членом Хайлендской гвардии.
Но правда была значительно сложнее.
Эрик шагнул вперед и в первый раз за последнюю неделю почувствовал желание улыбнуться. Он протянул руку, и они обменялись сердечным рукопожатием.
— Очень рад тебя видеть, Рейнджер, — сказал Эрик, используя боевое прозвище, данное тому Брюсом. — Давненько мы не встречались. Надеюсь, ты за это время старательно поработал над своим умением ловить копье.
Артур Кемпбелл рассмеялся при упоминании о поединке, который он якобы проиграл.
После этого так называемого проигрыша Эрик узнал, что это была просто уловка, чтобы внедрить Кемпбелла во вражеский лагерь. Об этом знал только Вождь. Остальные члены Хайлендской гвардии, считавшие, что их прежний друг их предал, пришли в ярость, узнав, что их ввели в заблуждение. Такого больше не случится. Вождь их в этом заверил.
Большая часть секретных сведений, полученных ими за последние несколько месяцев, исходила от Кемпбелла.
— Перестань, Макс…
— Ястреб, — оборвал его Эрик.
Кемпбелл понимающе кивнул. Этот прославленный разведчик покинул гвардию раньше, чем они решили использовать боевые прозвища.
Кемпбелл насмешливо улыбнулся и огляделся Кругом, чтобы убедиться, что они одни.
— Пойдем, — сказал он. — Кое-кто очень хочет тебя повидать.
— А как насчет новостей…
— Он сам тебе расскажет, — ответил Кемпбелл, посерьезнев.
Эрик последовал за ним через двор к церкви и заметил под темной накидкой прекрасную кольчугу и рыцарский плащ.
— Я слышал, король Эдуард посвятил тебя в рыцари после Метвена. Ты вполне соответствуешь этой роли.
Но под рыцарскими доспехами Кемпбелл носил на руке ту же метку, что и остальные гвардейцы, — изображение льва, стоящего на задних лапах.
— За то, что я снабжал его ложными сведениями. — Кемпбелл поморщился. — Не могу сказать, что это помогло.
— Ты делал все, что мог. Я уверен, что это было нелегко.
Кемпбелл присвистнул, давая понять, что Эрик значительно преуменьшил его трудности, и отворил дверь.
Они вошли внутрь. Эрику показалось, будто он попал в склеп. Холодно и тихо. Неподвижный воздух пах плесенью — словно эту дверь не открывали долгое время. В дальнем углу на невысокой платформе примостился алтарь, а перед ним ряд старых деревянных скамеек. Справа располагалась гробница — вероятно, место упокоения одного из первых священников.
Спустя мгновение после того как дверь за ними закрылась, из-за гробницы показалась темная фигура.
Тусклый лунный свет скудно струился сквозь единственное окно, и Эрику потребовалось некоторое время, чтобы его глаза привыкли к полумраку. Мужчина откинул капюшон, и Эрик громко выругался. Лахлан Макруайри, Змей. Его кузен и товарищ по Хайлендской гвардии.
Эрик шагнул вперед и обнял кузена. Лахлан Макруайри, по прозвищу Змей, был человеком коварным и беспощадным к врагам, и было чертовски полезно его повидать.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Эрик. — Мы думали, ты покоряешь норвежский двор своим жизнерадостным нравом.
Лунный свет упал на лицо Макруайри, и Эрик в тот же миг понял, что случилось что-то ужасное.