Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 64

Однако сегодня Роберт был не в благодушном настроении. То, что он предоставил Эви самой повеситься на той веревке, которую он услужливо подкинул ей и Мерсеру, шло вразрез с его натурой защитника. Роберт хотел унести ее отсюда, похитить, если понадобится. Но если она связана с Мерсером, то это может спугнуть других, и, возможно, их никогда не поймают. Неполная ясность ситуации сводила Роберта с ума.

Еще два дня. Из перехваченных телефонных разговоров они знали, что Мерсер передаст очередные украденные данные послезавтра. Эви не удалось продать ни одну из прокатных лодок, следовательно, одной проблемой для Роберта меньше. Не имело значения, какую моторку возьмет Мерсер, поскольку на каждой установлен жучок. В течение двух дней всё, кроме зачистки, будет закончено. Через три дня, если план сработает, он вернется в Нью-Йорк. Вместе с Эви.

Ему не нужно много еды, только чтобы хватило на три дня, но у него закончился кофе, а питаться в ресторанах Роберт не хотел. Он с отсутствующим выражением лица шагал по проходам между полками с продуктами, планируя ремонтно-восстановительные работы, которые надо будет проделать. Действуя со своей обычной решительностью, Роберт за пятнадцать минут закончил с покупками и вышел из магазина. Однако, когда он проходил через автоматические двери с пакетом в руках, женщина, заходящая внутрь через другие двери, остановилась и посмотрела на него.

— Роберт.

Он тоже остановился, мгновенно узнав сестру Эви, Бекки. Позади него выходил другой покупатель, и Роберт отошел с прохода.

— Привет, Бекки. Как поживаете? — он слабо улыбнулся. — И как Джейсон? Я его больше не видел на лодочном причале.

— Разве Эви не сказала вам? Ему нельзя ходить на пристань до конца лета. Это настоящее наказание для него, — сухо произнесла Бекки. — Причал — одно из его любимых мест. — Она тоже отступила в сторону от дверей. — Нет смысла стоять здесь, блокируя проход. Я провожу вас до машины.

Они прошли по горячему липкому асфальту. Жара была удушающей, и на коже практически мгновенно начал выделяться пот. Роберт с иронией ждал, отчетливо видя на лице Бекки решимость. Покровительственная старшая сестра хотела откровенно поговорить с ним, дабы удостовериться, что он не причинит Эви боль.

Они достигли внедорожника, и Роберт убрал продукты внутрь, оставив дверь открытой, чтобы жар внутри салона хоть немного рассеялся. Он оперся на автомобиль и спокойно посмотрел на нее.

— Вы беспокоитесь об Эви? — поторопил ее Роберт.

Она бросила на него удрученный взгляд.

— Меня так просто прочитать?

— Она упоминала, что вы немного покровительственная, — пробормотал он.

Бекки рассмеялась и отбросила волосы со лба. Они были темнее, чем у Эви, но в этот момент Роберт заметил сходство в выражении лица и в хриплых нотках их голосов.

— Синдром старшей сестры, — сказала она. — Я раньше не была такой, только с тех пор как…

Она прервалась, и Роберт почувствовал, как зашевелилось его любопытство.

— С тех пор, как что?

Бекки ответила не сразу, вместо этого обратив взгляд на поток транспорта на шоссе. Это была тактика промедления, чтобы дать себе время подумать и выстроить ответ. Он терпеливо ждал.

— У вас с ней серьезно? — резко спросила она.

Роберт не привык к допросам о своих намерениях, серьезных или нет, но подавил порыв раздражения. Бекки спрашивала лишь из беспокойства за Эви, той эмоции, которую он тоже разделял. Очень ровным тоном Роберт произнес:

— Я собираюсь жениться на ней.

Бекки закрыла глаза со вздохом облегчения:

— Слава Богу!

— Я не сознавал, что состояние наших отношений настолько критично, — добавил он все еще этим прохладным, совершенно лишенным каких-либо чувств голосом.

Глаза Бекки открылись, и она задумчиво на него посмотрела.

— Вы можете быть весьма устрашающим, не так ли?

Роберт едва не улыбнулся. Если и так, то на нее это, очевидно, не действовало. Эви он тоже никогда не мог запугать.

Бекки вздохнула и снова обратила внимание на поток транспорта.

— Я беспокоилась. Не знала, насколько важна Эви для вас, и… ну, успех ваших отношений и в самом деле весьма критичен для Эви.

Его любопытство стало жгучим.

— Каким образом?

На это Бекки тоже не ответила прямо. Вместо этого спросила:

— Она рассказала вам о Мэтте?

Глаза Роберта внезапно вспыхнули.

— Возможно, больше, чем даже вы знаете, — сказал он, его голос стал глубоким при воспоминании, как впервые занимался любовью с Эви.

— О том, как он умер?

По его спине стекал пот, но теперь ничто не смогло бы сдвинуть его с палящего асфальта.

— Он умер в автомобильной аварии, не так ли?

Роберт не мог вспомнить, Эви сказала ему об этом, или это было в отчете, который он запросил на Мэтта Шоу.

— Да, на следующий день после их свадьбы. — Бекки помедлила, приводя мысли в порядок, и вновь перепрыгнула на другую тему. — Наш отец умер, когда Эви исполнилось пятнадцать. Мне было двадцать, уже замужем, как раз собиралась стать матерью. Спустя год умерла наша мать. Вы можете понять разницу, с которой на нас повлияла потеря родителей? — спросила она напряженным голосом. — Я очень любила их обоих, но я построила свой дом с Полом. У меня был он, мой сын, целая жизнь помимо родителей. Но Эви утрата папы потрясла до глубины души, а потом, когда умерла мама… Эви не просто потеряла мать, но также и дом. Она переехала жить к нам, и мы были ей рады, но для нее все выглядело по-другому. Эви все еще была ребенком, утратившим основу своего мира.

Роберт стоял молча. Все его внимание сосредоточилось на этом экскурсе в прошлое Эви. Она мало рассказывала о своем детстве, осознал он. Они говорили о многих вещах, сидя ночью на веранде, когда все огни погашены, и звездное небо простиралось над ними, как одеяло, но Эви как будто мысленно закрыла дверь на свою жизнь до смерти Мэтта.

— Но у нее был Мэтт, — мягко продолжила Бекки. — Замечательный паренёк. Мы знали его всю жизнь, и я не помню времени, когда они не были бы вместе: сначала приятели, потом влюбленные. Они одного возраста, но, несмотря на то, что Мэтт был таким молодым, когда умер наш отец, он находился рядом с Эви. Он поддерживал ее, когда умерла мама. Я думаю, что он являлся ее единственной опорой, единственным человеком, помимо меня, кто всегда присутствовал рядом. У меня была собственная семья, а у Эви — Мэтт. Он снова вернул улыбку в ее глаза, и благодаря ему она перенесла утрату наших родителей. Я помню, какой Эви была раньше: хихикающий подросток, такая же полная озорства хулиганка, как сейчас Джейсон.

— Не могу представить себе Эви хулиганкой, — прокомментировал Роберт, потому что голос Бекки стал напряженным, и он хотел дать ей время взять себя в руки. — В ней есть что-то чересчур серьезное.

— Да, так и есть, — согласилась Бекки. — Теперь.

Ревность, которая, он думал, исчезла, снова пробудилась к жизни.

— Из-за смерти Мэтта.

Бекки кивнула.

— Она находилась с ним в машине. — Слезы хлынули из ее глаз. — До конца своей жизни я буду помнить два образа Эви. Один в день свадьбы. Она была так молода и красива, так сияла радостью и любовью… Мэтт не мог отвести от нее глаз. В следующий раз, когда я увидела ее, Эви лежала на больничной койке, прямо, как сломанная кукла с заледеневшим взглядом, — Бекки прервалась, содрогаясь. — Они провели ночь в Монтгомери и направлялись в Панама-сити. Шел дождь. Было воскресенье, и они ехали по сельской местности. Машин было немного. На дорогу выбежала собака, и они столкнулись с ней. Мэтт потерял контроль над машиной. Автомобиль вылетел с дороги и перевернулся, по крайней мере, дважды, затем остановился на правом боку в группке деревьев. Эви прижало к полу. Мэтт висел на своем ремне безопасности над ней. Она не могла выбраться, не могла дотянуться до него, и он и-истекал кровью прямо на ее глазах, его кровь капала на нее. Эви сказала, что Мэтт находился в сознании. — Бекки яростно смахнула слезы со щек. — Никто долгое время не замечал машины из-за дождя и деревьев, закрывающих ее. Он знал, что умирает. Сказал, что любит ее. Попрощался с ней. Мэтт был мертв уже больше часа, прежде чем кто-то увидел автомобиль и пришел на помощь.