Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 26

Фейт оправилась от шока, который был вызван появлением Чарлин.

— Только попробуй распространить все это вранье про Нэша! — воскликнула она.

Нэш ходатайствовал за нее. Именно он сделал все, чтобы она не попала в заключение!

Нэш услышал все, что мог услышать. Резко распахнув дверь, он вошел в кухню, почти оттолкнув экономку и повернувшись к Чарлин.

— Еще одно слово, еще одна ложь, и тебе придется объяснять все в полиции, — спокойно сказал Нэш. — А, что касается вас, — продолжал он, обращаясь к миссис Дженсон, в то время как побледневшая от ужаса Чарлин начала пятиться от него, — вы уволены и даже не вздумайте больше здесь появляться!

— Я ничего не сделала! — грубо воскликнула женщина. — Чарлин сама захотела сюда прийти, сказала, что ей нужно свести кое с кем счеты.

Она с ненавистью взглянула на Фейт, но, когда Нэш двинулся на нее, Фейт покачала головой, сказав:

— Не связывайся с ней.

— Позвольте предупредить вас, — произнес Нэш, выпроваживая тетю с племянницей в заднюю дверь. — Я намерен пойти в полицию и рассказать обо всем, что здесь произошло сегодня и… тогда.

Фейт поняла по его тону, что это не пустые угрозы и что он сделает именно так, и знала, что они тоже понимают это.

Они остались одни, но Фейт никак не могла справиться с дрожью — слишком многое произошло за последние полчаса.

— Чем я могу оправдаться? — сухо спросил Нэш.

— Ты не мог знать, — с трудом ответила Фейт, у которой пересохло горло. — Все улики были против меня. Я стояла рядом с Филиппом, с его бумажником в руках. Они сказали, что это была моя идея и что я все спланировала.

— Ты просила меня выслушать тебя… доверять тебе…

Фейт отвела взгляд и ничего не ответила.

— Я не должен был оставлять Филиппа, — продолжал бичевать себя Нэш. — Я знал, что он стал слаб, но моя чертова работа…

Он ненавидел себя сейчас, а сердце Фейт наполняла боль за него. Она подняла руку, чтобы успокоить его, но бессильно опустила.

— Я хотел, чтобы ты чувствовала вину, Фейт, потому что пытался оправдать себя, — горько признался Нэш.

— Но ведь ты ходатайствовал за меня. Почему? — еле слышно спросила Фейт. Она не могла заставить себя посмотреть на него и ждала ответа, судорожно сцепив руки на груди, слушая тяжелое биение собственного сердца.

— А ты разве не понимаешь? — с трудом произнес Нэш. — Ты должна была почувствовать, что я испытывал к тебе и что я… — Он запнулся, а Фейт наконец подняла голову, изучая его лицо. Ее глаза потемнели, стали огромными, и они были полны боли.

— Мне достаточно того, что я испытывала к тебе… — дрожащим голосом произнесла она. — Ты был так добр ко мне, но… — Она замолчала, пытаясь подобрать слова, чтобы не разрушить вновь зарождающуюся надежду.

— Добр? — взорвался Нэш. — Я хотел дать тебе не доброту, Фейт! Я хотел дать тебе, разделить с тобой… — Он посмотрел на нее, и она увидела в его глазах знакомый мужской блеск. Ее собственные чувства медленно ответили на этот призыв. — Я хотел тебя, Фейт, — хрипло сказал Нэш. — Хотел так, как мужчина моего возраста не может, не имеет права хотеть девочку-подростка.

— Я не была ребенком. Мне было уже пятнадцать, — запротестовала Фейт.

— Пятнадцать… да хоть шестнадцать, восемнадцать… Это не имеет значения, — печально сказал Нэш. — Ты была слишком юной, слишком неопытной и невинной.

Ошеломленная, Фейт принялась горячо возражать ему:

— Но сексуальный опыт — это еще не все. Это не показатель того, что действительно испытывает человек, когда…

— Я говорю не о сексуальном опыте, — перебил ее Нэш. — Я говорю о твоей неопытности в жизни, о твоем праве самой выбирать. Если бы я дал волю моему желанию, моей любви к тебе… — Он осекся, но сердце Фейт уже колотилось, заходилось от радости — оно услышало слово «любовь»… — Если бы я выплеснул свои чувства, это не было бы просто нарушением закона. Это стало бы нарушением моего собственного морального закона, закона, который я усвоил от Филиппа.

— Если бы Филипп оправился от удара и был бы способен рассказать о том, что случилось на самом деле, может быть, тогда бы…

— Зачем мне нужен был Филипп, чтобы все понять?! — в отчаянии воскликнул Нэш. — Я должен был сам знать!

— Почему ты оплачивал мое образование? — тихо спросила Фейт. — Потому, что желал иметь власть надо мной?

— Этого хотел Филипп, — ответил Нэш, но Фейт поняла, что он сказал не все.

— А серьги? — настаивала она. — Серьги, которые ты купил на мой день рождения?

— Характеристики твоих преподавателей показывали, как много ты работала. Я знал, что у тебя нет семьи… Черт, Фейт, неужели ты это хочешь от меня услышать? — воскликнул Нэш. — Хочешь услышать, что не было ни дня, чтобы я не думал о тебе, не мечтал о тебе… не было ни ночи, когда бы я не хотел забыть то, что случилось с Филиппом.

— Ты предложил «Хаттон-хаус» Фонду из-за меня? — прерывающимся голосом спросила она, разрушая тишину, которая повисла после его эмоциональной вспышки.

Нэш отрицательно покачал головой.

— Не совсем, но…

— Но? — давила на него Фейт.

— Мы оба знаем ответ. Я никогда не смогу себя простить.

— В таком случае прощение в моей власти? — спросила Фейт, сделав попытку улыбнуться, и замерла в ожидании ответа.

Но Нэш даже не попытался ухватиться за мостик, который она перекинула через пропасть между ними.

— Теперь мы можем только надеяться, что у нас не будет ребенка, — тяжело произнес Нэш. — Я думаю, проблем с расторжением брака не должно быть.

В отчаянии Фейт воскликнула:

— А что, если я не хочу этого?

Нэш вздохнул и подошел к ней.

— Ты думаешь, я не понял, чего ты действительно хочешь? — спросил он.

Фейт задержала дыхание. Вот сейчас он скажет, что, независимо от того, как сильно она любит его, он не может ответить на ее чувства. Но он сказал совсем другое:

— Я должен отпустить тебя, чтобы ты жила своей жизнью, Фейт.

Что он такое говорит? Неужели не понимает, не чувствует, что он — это все, что ей нужно? Наверное, Нэш старается проявить тактичность, чтобы не попирать ее гордость. И глядя, как он поворачивается и выходит из кухни, Фейт почему-то не задала ему вопрос, который заставил бы его остаться. Что, если она действительно беременна? Тогда он все равно будет за расторжение брака?

В саду Нэш невидящим взглядом смотрел в пространство. Теперь слишком поздно жалеть о том, как он вел себя, остается лишь одно — страдать от стыда и осознания собственной вины. Тогда он не поверил ей, потому что боялся ее, боялся своей любви к ней и того, что любовь может сделать с ними обоими.

Гораздо легче было сказать себе, что Фейт недостойна его любви, хотя истина заключалась в обратном. Это он недостоин ее любви!

Теперь ее ничто не держит в «Хаттон-хаусе», думала Фейт, направляясь в свою спальню. Она должна бы чувствовать себя счастливой победительницей — ведь Нэш наконец-то признал, что она невиновна и не… Не, что? Не страдает от любви и желания к нему? Не хочет, чтобы он по-прежнему любил ее?

Автоматически она коснулась кольца и нахмурилась, вспомнив, что в ночь грозы обручальное кольцо еще было у нее на пальце, когда она от ужаса прибежала в комнату Нэша, забилась в его постель…

Эмоциональная боль может делать с людьми невероятные вещи, думал Нэш по пути в свою комнату, анализируя, во что он сам превратил свою жизнь и жизнь дорогого ему человека.

Открыв дверь, он обнаружил на своей кровати Фейт, которая сидела вполоборота к нему. По ее щеке катилась хрустальная слезинка — вытянув руку, она смотрела на кольца.

— Почему ты плачешь? — резко спросил он. Фейт вздрогнула, увидев Нэша. Она нашла обручальное кольцо под его кроватью, куда оно, должно быть, закатилось в ту ночь.

— Я плачу о том, что могло бы быть, — призналась Фейт. — Если бы…

— Если бы что?

— Если бы ты не разлюбил меня, Нэш…

— Разлюбил тебя? — выдохнул Нэш. — Я не прекращал любить тебя ни на секунду! Я не мог — неважно, сколько раз я молился о том, чтобы забыть о тебе.