Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 24

Они вошли в лифт, и он нажал нужную кнопку. Кабина начала медленно подниматься вверх.

— Такими темпами мы будем ехать целую вечность, — недовольно скривилась Джулия. На самом деле она была рада, что в эту ночь останется не одна. Ей никак не удавалось забыть дикие глаза Ника. А с Сайласом действительно будет спокойнее.

— Медленное и долгое восхождение к небесам, — улыбнулся он. — Так расписал мне это метрдотель.

— Сайлас, зачем ты все это делаешь? — спросила Джулия.

Однако он не ответил. Неожиданно лифт начало трясти. Девушка потеряла равновесие и упала прямо в руки Сайласа.

— Все в порядке? — заботливо спросил он.

Джулия постаралась не паниковать.

— Ты думаешь, лифт сломался? — ответила она ему вопросом на вопрос.

Сайлас внимательно взглянул на нее. Он знал, что девушка не умеет притворяться. Достаточно посмотреть ей в глаза, и все сразу же становится понятным. Вот и сейчас он разглядел в них страх. Бедная девочка, у нее был сегодня действительно сложный день.

Дедушка попросил его последить за Джулией, он беспокоился за нее. Сайлас не знал, какой придумать предлог, чтобы быть рядом с ней, но благодаря Нику Блану нашел выход из ситуации. Теперь у него все под контролем.

Он вспомнил тот вечер, когда они собрались все вместе, чтобы отметить восемнадцатый день рождения Джулии. Тогда мать заставила Сайласа всерьез задуматься над своей жизнью.

— Ты не можешь жениться на Джулии, — заявила она.

— Я сделаю это, даже если ты против, — ответил он ей.

— Разве ты любишь ее? — спросила она.

— Любовь не имеет никакого значения, — пафосно произнес Сайлас. — Я всегда считал, что в начале отношений никакой любви быть не может. Она только все испортит. Джулия станет для меня прекрасной женой, нужно только подождать, когда она повзрослеет.

— Но, Сайлас…

Он помнил глаза матери, полные тоски и непонимания. Однако даже это не остановило его.

— Я так решил, мама. В конце концов, кто еще может стать моей женой, кроме как Джулия? Благодаря этому она останется жить в поместье и будет и дальше с честью носить нашу фамилию. Дедушка будет просто счастлив. К тому же наша свадьба станет удачной сделкой. Конечно, я понимаю, что она еще слишком молода, но очень долго ждать я не намерен.

— Хорошей сделкой? Сайлас, ты ведь говоришь о свадьбе, а не о деловых переговорах!

— Нет, мама, нужно быть практичнее. В конце концов, я стою во главе нашей компании и несу ответственность за ее процветание. Мне не нужна жена, которой придется подстраиваться под нас и наше общество. Джулия же рождена в этой среде. Она прекрасно знает, что такое браки по расчету, и, думаю, не откажется.

— Ты уверен? Ставлю все свои деньги, что она откажет тебе. Джулия молодая и своенравная девушка. Она ни за что не согласится на брак по расчету.

— Но почему? Эти браки заключаются столетиями. Только благодаря им многие семьи сохранили свое имя и честь.

— Иногда ты пугаешь меня, — с грустью произнесла мать. — Ты говоришь так, как будто тебе не двадцать лет, а все восемьдесят. Неужели не боишься, что, женившись на Джулии, не только ее лишишь счастья быть любимой, но и себя?

— Мама, никакой любви не существует. Это иллюзия! Отношения должны строиться на понимании и взаимной выгоде, только тогда они будут крепкими.

— Сомневаюсь, что Джулия думает так же, как и ты. Только взгляни на нее! — мать указала в сторону танцующей девушки в розовом платье. — Елена рассказала мне, что когда Джулия закончила школу, то в тот же день решила сделать себе на руке татуировку — в виде нашего семейного герба.

Сайлас помнил, что в то время Джулия была по уши влюблена в лидера местной молодежной группы, выступавшей за права животных. Ее влюбленность длилась недолго, однако последствия были серьезные. Группа, по предложению Джулии, напала на дедушкиного лесника и «спасла» молодых фазанов, которых он выращивал. После этой спасательной акции никто не мог гулять вблизи поместья, не рискуя получить шок от внезапно налетевшего фазана.

Но теперь Джулии уже не восемнадцать лет, и Сайлас решил, что пришло время претворить его план в жизнь. Дедушка совсем ослаб, нужно торопиться. Сайлас, как и Джулия, обожал графа и мечтал о том, чтобы напоследок сделать его счастливым. Для дедушки свадьба внучки с его наследником — как раз то, что нужно. Своей практичностью Сайлас был обязан как раз графу Амберлею, поэтому был уверен, что тот с радостью даст согласие на этот брак.

К счастью, судьба распорядилась по-своему и дала ему чудесный шанс завоевать доверие наивной Джулии.

Наконец-то лифт остановился. Девушка с облегчением вздохнула и выбежала в коридор. Сайлас быстро нашел их номер и открыл дверь.

Не успела Джулия войти внутрь, как тут же увидела огромную кровать.

— К счастью, здесь две ванные комнаты, — услышала она голос Сайласа. — А в гостиной стоит неплохой диван, на котором можно спать даже вдвоем.

— Это на случай, если кто-нибудь из нас захочет уединиться с гостем? — не сдержалась Джулия.

— Если ты намекаешь на то, что намерена приводить сюда Блана, то я огорчу тебя… — со злостью в голосе начал Сайлас.

— Я просто пошутила, — покраснев, перебила его Джулия. — Думаю, ты хочешь, чтобы я спала на диване?

— Нет, ты будешь спать на кровати. Знаешь, я люблю просыпаться рано утром, а некоторые могут проспать весь день, — язвительно произнес он.

Джулия снова покраснела. Она вспомнила, как раньше любила подолгу поваляться в кровати, особенно в выходные дни. Неудивительно, что Сайлас решил упрекнуть ее, это так похоже на него.

— С какой стороны ты любишь спать? — грубо спросил он ее.

— А какая разница, — удивленно переспросила Джулия, — если я буду спать там одна?

— Джулия, ты можешь просто отвечать на мои вопросы? — устало произнес он. — Разве тебе не понятно — если ты спишь слева, значит, автоматически будешь ходить в ванную, которая находится слева. Если наоборот, то…

— Хорошо, профессор, я все поняла, — усмехнулась она. — Ну почему бы тебе не стать чуточку проще! Ты мог бы меня так и спросить: какая ванная тебе больше подходит?

— Это бесполезно, ведь ты даже не стараешься мне помочь! — взорвался он. — Если мы хотим достичь успеха, то нам нужно работать сообща.

— Я не знаю, чего хочу, — тихо произнесла Джулия. Она снова вспомнила безумные глаза Ника. — Я не хочу, чтобы Люси была несчастлива. Но если их брак не удался, мне кажется, было бы лучше…

— А откуда ты знаешь, что их брак не удался? Со слов Блана?

— Я никогда не обсуждала с Люси их семейную жизнь, но…

— Но ты обсуждала это с ее мужем?

Джулия непонимающе посмотрела на него. Она чувствовала, что он злится на нее, но никак не могла понять, почему.

— Сайлас, сейчас не восемнадцатый век. Я имею право разговаривать с кем хочу! Даже с мужем моей подруги!

— О какой дружбе можно говорить, когда он только и ждет момента, чтобы затащить тебя в свою кровать?

В этот момент Джулия поняла, что очень устала. У нее совсем не осталось сил, чтобы спорить с ним. Единственное, чего ей сейчас хотелось больше всего, это принять душ и лечь спать.

— Если ты так возмущен безнравственностью моего поведения, то зачем предложил свои услуги? Я уже не в первый раз говорю, что это была целиком твоя идея!

— Что ты имеешь в виду? — Сайлас внимательно посмотрел на нее. Он выглядел напряженным.

— Я же вижу, что ты преследуешь какие-то свои цели.

— Например?

— Например, у тебя есть женщина, которая тебе надоела. Тебе было хорошо с ней, но она захотела серьезных отношений, а ты нет.

— Точно так же, как Блан с тобой? — расслабившись, спросил он.

— Я понятия не имею, зачем ты прилетел сюда на Майорку, — пробормотала она. — Может, решил совместить какие-то дела по бизнесу со мной.

— Да, — немного подумав, согласился Сайлас. Он сделал к ней шаг, но Джулия отскочила от него.

— Новое приобретение? — снова предположила она.