Страница 23 из 23
Она понятия не имела, чего хотел от Маркуса Рикардо, но при одном упоминании его имени у нее внутри все болезненно сжалось. Однако девушка постаралась взять себя в руки и продолжила почти спокойным тоном:
— Рикардо намерен перекупить «Вечеринки на заказ», и я, кажется, облегчила ему задачу. Я…
— Деточка, у Рикардо нет таких планов. Правда, по телефону он мне сообщил, что изначально подумывал об этом, но резко изменил решение, познакомившись с тобой. Он также сказал, что тебя тревожит вмешательство Ника в дела фирмы и что мне, как банкиру Люси, стоит заняться данным вопросом.
Карли не верила собственным ушам.
— Это неправда, — возразила она. — Сальваторе…
— Уверяю тебя, правда. Более того, Рикардо предложил план, согласно которому мы смогли бы удержать фирму на плаву, пока не будут улажены все финансовые проблемы. Он собирается сделать у вас большой заказ от своей компании, пока я разбираюсь со счетами и деньгами трастового фонда. И сейчас мы обдумываем варианты…
Маркус помолчал, пристально глядя на ошеломленную Карли, а затем продолжил:
— Кстати. Когда мы беседовали с ним, он ни словом не обмолвился о ваших отношениях. Но попросил отдать тебе вот это.
Карли стоило таких трудов понять, о чем говорит банкир, что она едва взглянула на небольшую аккуратную коробочку, которую он ей вручил. Оставалось задать лишь один вопрос.
— Когда… когда именно Рикардо первый раз тебе позвонил?
Маркус сосредоточенно нахмурился.
— Сейчас посмотрю в ежедневнике.
Он принялся листать страницы в толстом блокноте.
— А, ну вот…
Рикардо говорил с Маркусом до того, как Карли увидела бумаги у него на столе. И сказал ему, что не намерен приобретать «Вечеринки на заказ» из-за своих отношений с Карли Карлайл. А она обвинила его во лжи и предательстве.
Только сев в такси, которое вызвал ей Маркус, девушка вспомнила про коробочку, лежавшую в сумке. Внутри оказались ее часики от «Картье».
Карли разглядывала их глазами, полными слез, и не сразу заметила на донышке записку: «Ты уехала, прежде чем я успел тебе их вернуть». Вот и все, что там было сказано.
Никаких душещипательных откровений. Никаких клятв в любви. Но на обратной стороне листочка значился лондонский адрес и телефон.
Карли постучала по перегородке, отделявшей ее от водителя, и когда стекло поползло вниз, сказала, что они должны ехать в другом направлении…
А вот и пункт назначения.
Она расплатилась с таксистом и теперь стояла посреди улицы, перед элегантным особняком в георгианском стиле, пытаясь вспомнить те слова, что заготовила во время поездки. Карли немедленно хотела сказать Рикардо следующее: любит его, верит ему, хочет остаться с ним на всю жизнь. Но пожелает ли он выслушать ее после случившегося?
Страх заставлял ее медлить, но Карли все же поднялась по ступенькам и позвонила в массивную дверь.
Время шло, но никто не спешил ей открывать. Неужели дом пуст? Значит, она заблуждалась насчет его записки и в ней не было никакого приглашения? Или ей позвонить еще? Особняк такой большой, наверняка слабую трель звонка просто не услышали в первый раз. Карли с замирающим сердцем снова нажала на кнопку. Надежда понемногу оставляла ее.
Звонить третий раз уже не было никакого смысла.
Девушка спустилась на тротуар и, заливаясь слезами, двинулась прочь. Она даже не заметила такси, вывернувшего из-за угла, — пока внезапно машина не затормозила совсем рядом.
— Карли!
Испуг на ее лице сменился изумлением, когда дверца автомобиля открылась и Рикардо бросился к ней навстречу. Она оказалась в его объятиях, и он принялся страстно целовать девушку. Их обоих охватило просто безумное желание.
— Пойдем в дом, — приглушенным голосом позвал Рикардо, не выпуская любимую, даже когда они вместе шли по ступеням.
— Прости, я не поверила тебе… я…
— Тс-с, — ласково перебил он, отпирая дверь и пропуская девушку в холл.
Крохотные пылинки танцевали в столпах света, пробивавшегося сквозь окна. Массивная лестница, изгибаясь, уходила вверх. Карли словно парила в облаках. Превратилась в птицу, летящую рядом со своим преданным другом.
Разве она сможет жить без него?
— Ты благородный рыцарь, — шептала девушка взволнованно. — Я поняла, ты по-настоящему любишь меня… Ты спас нашу фирму, спас Люси…
— Твое счастье, твой душевный покой мне дороже любых сделок. Бумаги на моем столе? Да я просто пытался найти способ помочь тебе. И поскольку мы знакомы с Маркусом, решил обратиться за поддержкой к нему.
— А я думала, ты пытался меня использовать в корыстных интересах. Скажи, ты очень обижен?
— Успокойся, милая. Нет. Настоящая любовь должна пройти через многие испытания. Кстати, Маркус тебе сообщил, что я собираюсь предложить вашей фирме выгодный контракт?
— Что? — растерянно переспросила Карли. — То есть, да…
— Я подумываю о нескольких грандиозных приемах, но главным среди них будет… наша свадьба.
Карли в изумлении подняла на него глаза.
— Ты хочешь, чтобы мы поженились?
Рикардо спокойно кивнул.
— Да, я хочу, чтобы мы поженились, чтобы ты стала моей супругой и матерью моих детей. Ты — моя вторая половинка, Карли, и жизнь для меня не будет иметь смысла, если тебя не окажется рядом… Ох, совсем не здесь и не так я собирался сделать тебе предложение.
— Правда?
— Мне виделось что-то более романтическое… Представь, например, комнату, заполненную душистыми розами, или бриллианты…
Потянувшись, девушка прижала палец к его губам.
— Мне ничего от тебя не нужно, Рикардо. Мне нужен только ты сам, твое сердце и твоя любовь.
— Я буду любить мою прелесть вечно, — с нежностью ответил он и склонился, чтобы в очередной раз поцеловать Карли.
КОНЕЦ
Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.