Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 31

Стивен потянулся было за рубашкой, но, когда Миранда запротестовала, расстелил ее на песке и осторожно уложил девушку. Сладостная мука была в его ласках. Пальцы, которые только что гладили ей грудь, теперь расстегнули пуговицы на юбке и описали магический круг на животе, затем убежали куда-то вниз по стройным ногам, чтобы через мгновение замереть на бархатистой коже бедра, словно раздумывая, где же находится самое уязвимое место. Она изогнулась ему навстречу и хрипло застонала. Стивен напряженно замер, и Миранда испугалась.

— Нет! — пробормотала она. — Ради бога, не останавливайся.

Она взялась за латунную кнопку на его джинсах. Замок молнии поехал вниз, и пальцы Миранды жадно завладели его горячей пульсирующей плотью. Их обнаженные тела сплелись в одно целое.

Никакие сокровища мира не могли бы сейчас разделить влюбленных. Даже если бы Земля в этот момент вздумала разлететься на куски, они, скорее всего, ничего бы не заметили.

Тело Стивена, отливающее масляным блеском, прижалось к ней, неудержимо проникая внутрь. И тут Земля действительно взорвалась. Миранда пронзительно вскрикнула, уткнувшись лицом ему в плечо, и волны непередаваемо сладострастного облегчения стремительно понесли ее куда-то вниз…

Загремели аплодисменты, и публика начала вставать со своих мест. Миранда медленно возвращалась к реальности, принимая шумное одобрение с застенчивой улыбкой, скрывшей внезапную волну цинизма. Почему бы и из ее жизни не надергать душещипательных текстов, которые только что звучали в столь проникновенном исполнении? Разве эти рыдания и вздохи не написаны специально для них со Стивеном? Она отступила в глубь сцены. В следующей части концерта ей отводилась менее ответственная роль.

Было время, когда Миранда свято верила в чистоту и благородство этого человека. Но оказалось, что между ее возлюбленным и настоящим Стивеном Родвудом зияет пропасть. И боль, нанесенная его коварством, по-прежнему держит ее за горло железными когтями, как и в те бесконечные часы напрасного ожидания.

В конце концов она сумела выбраться из омута беспросветного отчаяния. Стивен Родвуд просто перестал существовать. Она постепенно выучилась жить без этой части своего «я», словно калека, потерявший руку или ногу. Но разве фантомные боли могут быть такими сильными? И сколько еще нужно времени, чтобы обрести покой?

Возвращение Родвуда снова потянуло Миранду в трясину прошлого. Он возник из небытия, вмиг пустив под откос ее сравнительно упорядоченную жизнь, и убедительно продемонстрировал, что ей на самом деле ничего не удалось забыть. Однако до сегодняшнего эпизода в машине он не делал попыток напомнить об их отношениях…

А главное, она ненавидит его и никогда не простит.

И все же, помимо воли, Миранда вновь и вновь отыскивала его глазами. Вот он повернулся к Роуз и явно пытается разобрать ее слова сквозь звуки музыки. Миранда всегда считала сходство между собой и младшей сестрой минимальным, но сейчас ей казалось, что она взирает со сцены на себя самое. Юное личико Роуз так и светилось, в глазах читалось неподдельное восхищение кавалером. Доверчиво положив ладонь ему на запястье, она склонилась почти к самому уху Стивена.

Что она там болтает? Что-то забавное, судя по его улыбке. С такой же нежностью во взгляде он когда-то смотрел и на Миранду. Теперь решил заняться ее сестрой?

У нее похолодело внутри. Ведь Роуз еще совсем дитя! Нет, у него не хватит наглости… Она с трудом заставила себя отвести глаза от беззаботной парочки.

Время шло, а публика все не хотела отпускать их. Они выходили на бис снова и снова, и когда Миранде наконец удалось добраться до костюмерной, она без сил опустилась на стул. Комнату заполнила восторженная толпа. Все поздравляли ее. Даже задира Роуз была сама снисходительность.

Стивен стоял, прислонившись к дверному косяку. Поймав взгляд ее сияющих глаз, он слегка поклонился.

Как ты великодушен, Стив. Но я не нуждаюсь в твоем одобрении, подумала Миранда и отвернулась — неловко, поспешно и грубо.

Когда последний посетитель покинул клуб и вся аппаратура была наконец отключена, они расселись на непривычно тихой сцене пить кофе, чтобы продлить этот вечер еще немного. Миранда переоделась и смыла грим. Она не стала закалывать волосы, и они свободной волной падали на плечи.

Стивен сидел за столиком в одиночестве чуть в стороне от всех остальных. Бросив на нее быстрый загадочный взгляд, он занялся своим кофе.

— Ты наша звезда, — широко улыбнулся Грег.

— Не говори глупости, — сказала Миранда. Ее эйфория улетучилась вместе с ярким нарядом и макияжем, и вместо этого пришла усталость.

— Будь по-твоему, Анди, — махнул рукой брат. — Но, возможно, тебе будет интересно узнать, что владелец клуба очень доволен нашим выступлением.

Миранда заинтересованно подняла брови.

— Кроме того, — продолжал лидер «Кантри Блюз», — на концерте присутствовали несколько исключительно авторитетных в нашем деле людей, так они просто рты разинули! — Он ударил себя по колену. — Разве я не говорил тебе когда-то, Стивен, что будет и на нашей улице праздник?





— Как минимум раз в неделю, — вяло улыбнулся тот.

Грег погрозил ему кулаком и уселся на стол, мечтательно закатив глаза.

— Мать честная! Позвонил бы невесте, да невеста — невесть где…

— А ты о чем мечтаешь, Миранда? — спросил Дилан, когда все немного угомонились.

Она вздрогнула. Мечты? Она уже один раз строила замки из песка: любить, выйти замуж, родить детей и состариться рядом со Стивеном. Все это было в мгновение ока растоптано, смешано с грязью четыре года назад. С той поры мечтам больше нет места в ее жизни. Они стали непозволительной роскошью.

Миранда пожала плечами.

— Но ведь это только один концерт…

— Черт! Да ты просто зануда, — воскликнула Роуз, перебираясь за столик к Стивену. — Только не пытайся убедить нас, что тебе было неприятно. Я видела твои глаза. Похоже, вся мужская половина зала была от тебя в экстазе.

— В экстазе? — Дилан положил свою лапищу на плечо Миранды. — Я чувствую, завтра все силы у нас уйдут на то, чтобы держать мужиков на расстоянии.

— А кто сказал, что я намерена отбиваться? — покраснев, отшутилась она.

— Дамы и господа, мы собираемся по домам или нет? — раздался голос Стивена, перекрывая общий смех.

Он стоял, широко расставив ноги, и Миранда сразу узнала эту выставленную вперед челюсть, угрюмый наклон головы. В памяти промелькнул нестерпимо четкий кадр из прошлого. Она пела тогда с ансамблем Грега на встрече выпускников местной школы, а Стивен так же, как сегодня, сидел в зале. После выступления, которое, вопреки ее страхам, прошло удачно, певицу засыпали поздравлениями. Все, кроме Стивена.

— День был замечательный, правда? — начала она уже в машине, опасливо косясь на него и пытаясь разгадать причину этого угрюмого молчания. — Ты только подумай, — щебетала девушка, — старые миссис Фобер и мистер Джонс пошли в нашу школу, когда она только открылась. Это было семьдесят лет назад. — Она теснее прижалась к Стивену. — Как ты думаешь, мы сможем вернуться сюда через… ну, скажем, пятьдесят лет?

Он усмехнулся.

— Ты — пожалуй, а мне уже, наверное, не потянуть.

Лицо ее помрачнело, а пальцы чувствительно ущипнули его за ляжку.

— Не такая уж между нами разница, Стив! И потом, я хочу состариться вместе с тобой, — серьезно и ласково добавила она.

Стивен отнял руку от руля и накрыл ее ладонь. Их пальцы переплелись. И тут он спел несколько тактов из песни Битлз «Когда мне будет шестьдесят четыре», вновь развеселив ее.

— Ты будешь самой очаровательной, самой желанной шестидесятичетырехлетней леди в городе, — сказал он, поднося ее руку к губам и осторожно целуя.

— Мой милый! — Она положила голову ему на плечо. — Как я рада, что к тебе вернулось хорошее настроение. Отчего ты ходил как в воду опущенный?

Он вздохнул.

— Я, может быть, впервые почувствовал, что старость подкрадывается и ко мне. И, слушая твое пение, видя тебя на сцене и наблюдая за аудиторией, пожиравшей тебя глазами, понял, какая ты умница, какой необыкновенный талант. Это было что-то вроде ревности.