Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 88

— Ты помыл чистящим средством с сосновым ароматом пол и столешницу? — спросила я. Пол был выложен кафельной плиткой, а столешница из гранита.

Адриан нахмурился.

— Ага, и что?

Он казался, так горд тем, что впервые в жизни что-то отмыл, так что я не смогла себя заставить сообщить ему, что сосновый очиститель используется только на деревянных изделиях. Я поощрительно ему улыбнулась.

— Ну, выглядит просто отпадно. Нужно позвать тебя помочь мне с уборкой в моей новой комнате в общежитии, там повсюду пылища.

— Ни за что, Сейдж. Меня коробит и от своей собственной уборки.

— Но оно того стоило? Остался бы у Кларэнса, и не надо было бы заморачиваться по поводу готовки с уборкой.

— Это определенно того стоило. У меня в действительности никогда не было по-настоящему своей квартиры. При Королевском Дворе у меня было какое-то подобие своего жилья… но это больше походило на пресловутую общажную комнату. А это? Это то, что надо. Даже если самому приходится убираться. Спасибо.

Наигранное выражение ужаса в его глазах, когда он говорил про уборку, сменилось серьезностью, и меня приковал взгляд его зеленых глаз. Внезапно я растерялась, потому что на таком близком расстоянии я рассматривала их только в том духовном сне, когда меня одолели сомнения, по поводу его глаз, что они не могут быть такими зелеными в реальной жизни.

— За что? — спросила я.

— За это. Насколько я понял, тебе пришлось заломить Алхимикам руки. — Я не сказала ему, что на самом деле эта квартира предназначалась мне. — И за все остальное. Что не отвернулась от меня, даже когда я вел себя как полный придурок. И знаешь, за то, что спасла мне жизнь.

Я отвернулась.

— Я ничего не сделала. Это все Эдди и Джил. Они единственные, кто тебя спас.

— Я не уверен, что дожил бы до их появления, если бы ты не поджарила эту сучку. Как ты это сделала?

— Ничего особенного, — отмахнулась я. — Просто уловка, м-м, химический реагент Алхимиков.

Эти глаза снова принялись меня изучать и взвешивать, насколько я говорила правду. Не уверена, что он мне поверил, но оставил это.

— Да уж, взглянув на ее лицо можно сказать, что твой бросок попал прямо «в яблочко». А теперь стоит тут и отнекивается. Любой, принимающий удар за Адриана Ивашкова, заслуживает доверия.

Я повернулась к нему спиной, все еще смущенная его комплиментом, и, нервничая из-за упоминания о возгорании, я подошла к окну.

— Ага, можешь расслабиться, это было чисто из эгоистичных соображений. Ты просто не представляешь, какая эта волокита составлять отчеты о смерти мороев.

Он рассмеялся, и это был один из тех редких случаев, когда я слышала, как он по-настоящему тепло и задорно смеялся, и не потому, что что-то сострил и не из сарказма.

— Хорошо, Сейдж. Как скажешь. Знаешь, с тех пор, как я увидел тебя впервые, ты стала на много мужественней.

— Правда что ли? У тебя в словарном запасе столько прилагательных, а ты выбрал «мужественная»? — Отшучивание помогало держать себя в руках. И пока я на этом сосредотачивалась, мне не приходилось задумываться о значении этих слов, или о том, как учащалось мое сердцебиение.

— Именно так, ты и сама знаешь, что стала более стойкой со времени нашей первой встречи. — Он подошел, вставая рядом со мной. — И еще, только не рассказывай никому, но я думаю, что уйти со Двора было хорошей идеей. Такая погода выматывает, но Палм-Спрингс может стать для меня хорошим местом — сам по себе и со всеми происходящими в нем странностями. Вами, ребята. Занятия искусством. Сосновым очистителем.

Я не могла справиться с усмешкой и посмотрела на него. В этой полушутке была доля правды: с тех пор, как мы познакомились, он удивительным образом изменился. Внутри него все еще были боль и душевные шрамы, нанесенные Розой с Дмитрием, но я могла видеть признаки исцеления. Он был непоколебимым и сильным, и стоит ему просто продолжать держаться намеченного курса без срывов в течение какого-то времени, то действительно, может произойти чудесное превращение.

Потребовалось несколько секунд молчания, чтобы осознать, что я уставилась на него, пока мое сознание не вырвало меня из моих мыслей. И, если честно, он смотрел на меня с удивлением во взгляде.

— Боже, Сейдж. Твои глаза. Как я раньше не замечал их?

Чувство дискомфорта вновь окутывает меня.

— Что с ними?

— Цвет, — выдает он. — Когда ты стоишь на свету. Они потрясающие… словно расплавленное жидкое золото. Я мог бы нарисовать их… — Он тянется ко мне, но затем отстраняется. — Они прекрасны. Ты прекрасна.

Что-то в том, как он смотрел на меня, завораживало, и заставляло мой живот резко сжаться, хотя я не могла понять почему. Единственное, что я знала, так это то, что он смотрел на меня, словно видел впервые… и это напугало меня. Я могла, легко отшутиться от его комплимента, но сила его взгляда была чем-то, на что я не знала, как реагировать. Когда он так смотрел на меня, я верила, что он думал, что мои глаза прекрасны — что я была прекрасна. Это было слишком, я была не готова к такому. Взволнованная, я сделала шаг назад из солнечного света, желая уйти от силы его взгляда. Я слышала, что Дух мог приводить в подобные странные состояния, но не имела понятие, было ли это одно из них. Я была спасена от своих слабых попыток придумать остроумный комментарий, когда в дверь постучали, и мы оба вздрогнули.

Адриан моргнул и часть его восторга исчезла. Его губы сложились в одну из его хитрых усмешек, как ни в чем не бывало.

— Начнем представление?

Я кивнула, отступая с сочетанием облегчения, нервозности и… возбуждения. Кроме того, я не полностью была уверена, были ли эти чувства вызваны Адрианом или нашими предстоящими гостями. Все, что я знала, так это то, что внезапно мне стало легче дышать, чем несколько секунд назад.

Он пересек гостиную и открыл дверь с цветущим выражением лица. Вошел Эйб, как всегда, великолепный, в серо-желтом костюме, неплохо сочетающимся с работой красками Адриана. На лице мороя расцвела широкая улыбка.

— Адриан, Сидни… так приятно видеть вас снова. Уверен, что один из вас уже знаком с этой юной леди? — Он прошел мимо нас, открывая нам вид на худощавую дампирку с каштановыми волосами и большими голубыми глазами, полными подозрения.

— Привет, Ангелина, — поздоровалась я.

Когда они сказали, что Ангелина Доус будет новой соседкой по комнате Джил, я подумала о том, что это самая смешная вещь, которую я когда-либо слышала. Ангелина была одним из стражей из самостоятельной общины мороев, дампиров и людей, которые жили в дикой части Западной Вирджинии. Они не хотели иметь ничего общего с «цивилизацией» любой из наших рас и имели ряд странных обычаев, одним из далеко не последних в этом списке была отвратительная терпимость к межрасовым романам.

Позже, размыслив получше, я решила, что Ангелина может быть не таким уж и плохим выбором. Она была того же возраста, что и Джил, позволяя ей проводить с ней больше времени. Ангелина, не проходила обучение стража, как Эдди, но все же в драке могла постоять за себя. Если кто-то и подходил для Джил, они выполнили свою задачу, переложив ее на Ангелина. И с отвращением народа Ангелина к «испорченным» мороям, у нее не было интереса к политическим интригам некоторых конкурирующих сторон.

Изучая ее потрепанную одежду, я задавалась вопросом, насколько легко ей будет приспособиться к жизни вдали от стражей. На ее лице был дерзкий взгляд, который я уже видела, посещая ее общину, но сейчас он был подчеркнут некой нервозностью, когда она осматривала жилище Адриана. После жизни в лесах, эта маленькая квартирка с телевизором и пледом на диване была, вероятно, наивысшей современной роскошью.

— Ангелина, — произнес Эйб. — Это Адриан Ивашков.

Адриан протянул руку, возвращая свое природное обаяние.

— Это удовольствие для меня.

После секундного колебания, она приняла его руку.

— Приятно познакомится, — ответила она с южным акцентом. Она изучала его еще несколько секунд. — Ты выглядишь слишком милым, чтобы быть полезным.