Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 28

— Тай, пожалуйста… Ты слишком торопишь меня… Я… я…

Рошель вскочила и, заметив впереди озеро, побежала в его сторону. В висках глухо стучало от странного возбуждения, сердце разрывалось надвое. Она не хотела казаться слишком доступной, иначе что он о ней может подумать?

Тай бросился за ней. Она привалилась спиной к дубу, такому же высокому, старому и большому, как те, что росли в усадьбе на обрыве над рекой. Тай смотрел на девушку, но больше к ней не прикасался.

— Что случилось, Рошель? У тебя есть другой мужчина?

— Нет… Я не знаю… Возможно… Нет, я не люблю Билла. Я…

Тай усмехнулся:

— Приятно слышать. Полагаю, нам нужно предоставить всему идти своим чередом.

— Но ты постоянно торопишь события…

Он вновь притянул ее к себе. Рошель позволила ему один раз поцеловать себя, но потом покачала головой:

— Нет, Тай! Нет!

Он отступил на шаг и кивнул:

— Хорошо. Но я изменю твое отношение к некоторым вещам, Рошель. Жди — и увидишь!

Глава 6

Когда они вернулись в «Белые дубы», возле особняка стояла машина доктора Бушнелла.

— Нехорошо получилось, — расстроилась Рошель. — Мне следовало встретить его в комнате твоего отца.

Тай пожал плечами:

— Но он все еще здесь, не волнуйся.

Похоже, ничто в этом мире не заботило Тая, и он не чувствовал за собой никаких обязанностей. В общем-то и неудивительно — все уже было сделано за него, он просто пожинал плоды того, что родился в семье Митчел.

Рошель направилась прямо в комнату своего пациента. Доктор Бушнелл только что закончил осмотр и обратил взгляд на девушку, когда она вошла.

— Я выписал мистеру Митчелу новое лекарство, сестра, — сообщил он. — Мэвис уже в курсе. Если будет какая-то побочная реакция, сразу же звоните мне. Это средство разработано совсем недавно, и я думаю, оно будет ему полезно, однако возможна индивидуальная непереносимость.

— Да, доктор, — кивнула Рошель.

— Я думал, что вы от меня сбежали, — многозначительно произнес отец Тая.

— Нет, мистер Митчел.

— Хенк, это твоя идея? — сердито осведомился старик. — Я говорил тебе, что мне здесь никто не нужен, кроме Мэвис.

Доктор Бушнелл щелкнул замком своего саквояжа и встал.

— Пожалел бы Мэвис — она одна со всем этим не справится. — Он строго посмотрел на своего пациента. — Рошель — одна из лучших. Дай ей шанс, старый ворчун.

Мистер Митчел свирепо воззрился на доктора Бушнелла, но тот ответил ему таким же свирепым взглядом. На мгновение Рошель показалось, что они злятся всерьез, но затем увидела улыбку на лице своего пациента и поняла, что у давних приятелей такая манера общения, на самом же деле они относятся друг к другу с нежностью и теплотой.

— Я собираюсь остаться на ужин, если молодой Митчел меня пригласит, — сказал доктор Бушнелл. — Может, мне попросить, чтобы поднос принесли сюда? Я могу поесть здесь с тобой.

— Нет. — Мистер Митчел покачал головой. — Нет, я предпочитаю есть в одиночестве, если ты не возражаешь.

Доктор пожал плечами:

— Как скажешь.

Он покинул комнату, сделав знак Рошель следовать за ним. Они прошли по застеленному коврами холлу и спустилась в гостиную. Там никого не было, и доктор Бушнелл уютно устроился в кресле, с усталым вздохом вытянув длинные ноги.

— Я так понял, что дела здесь идут не слишком хорошо? — спросил он.

— Я ему не понравилась. Думаю, это очевидно.

— Просто у него еще не было возможности узнать тебя получше.

— Зато у него уже есть предвзятое мнение обо мне, — вздохнула Рошель. — Кажется, Мэвис удалось стать его любимицей, и она не намерена уступать свои лавры кому бы то ни было.

Доктор Бушнелл усмехнулся:

— Только не позволяй ей взять над тобой верх. Ты стоишь десятка таких, как она, Рошель.

— Я в этом не уверена, — призналась девушка.





Доктор Бушнелл некоторое время задумчиво ее рассматривал.

— Это на тебя не похоже — так себя вести.

— Я просто немного подозрительна, вот и все, — быстро сказала она.

— Ты гуляла с Таем?

Рошель вспыхнула:

— Да.

— Ты быстро действуешь.

— Это была не моя идея.

Доктор Бушнелл вновь усмехнулся:

— Я не собираюсь читать тебе проповеди. Ты все здесь делаешь правильно. Но меня беспокоит Митчел. Похоже, у него депрессия. Если сможешь, постарайся его вытащить. Узнай, что у него на уме.

— Лучше попросите это сделать Мэвис.

— Мэвис! — с оттенком отвращения воскликнул доктор. — Я не доверяю этой маленькой лисе и хотел бы поскорее от нее избавиться.

Рошель удивленно уставилась на старого доктора. Это было не в его правилах — судить о ком-либо и высказывать свое мнение вслух. По крайней мере, о людях своей профессии.

— Я постараюсь, доктор Бушнелл, но он слишком уж настроен против меня…

— Я делаю ставку на тебя, девочка. А теперь беги и скажи Нетти, что я остаюсь на ужин, пригласят они меня или нет.

Рошель со смехом вскочила и направилась на кухню, но у самой двери вдруг обернулась к доктору:

— Мистер Митчел сможет подняться на ноги? Сможет снова работать?

— Я считаю — да. Но это будет нелегко, ты же понимаешь. Ему понадобится помощь.

— Ясно, — задумчиво пробормотала девушка.

Позже, за ужином, доктор Бушнелл ел с аппетитом и поддерживал разговор, рассказывая веселые истории из жизни городского госпиталя. У него каждый день появлялась новая байка о врачах и пациентах.

Мэвис отнесла поднос с едой мистеру Митчелу и присоединилась к ним за столом. Она томным взглядом смотрела на Тая и игнорировала остальных. Доктор Бушнелл заметил это, пожал плечами и подмигнул Рошель. И от этого у девушки на сердце стало гораздо легче, чем было, когда она сюда приехала.

Как только с ужином было покончено, Мэвис бросила взгляд на свои часики:

— Мисс Роджерс, я уступаю вам ночные часы дежурств у мистера Митчела, а сама возьму дневные. Будем чередоваться.

— Да? — Рошель посмотрела на Тая, ища подтверждения.

Тай старательно избегал ее взгляда. Видимо, именно об этом Мэвис и говорила с ним сегодня утром.

— Вам уже пора приступить к своим обязанностям, мисс Роджерс, — напомнила Мэвис.

Рошель извинилась, встала из-за стола и поспешно вышла. Ей на самом деле было все равно. Ночью меньше работы — большую часть времени мистер Митчел будет спать. Но она понимала Мэвис — той хотелось освободить ночные часы для свиданий с Таем.

Мистер Митчел уже закончил с едой и отодвинул поднос. Рошель забрала его и наклонилась, чтобы поправить постельное белье. Но старик от нее отмахнулся:

— Перестаньте суетиться!

— Не хотите растереть спину сейчас?

— Вы знаете, что я не растираюсь, пока не приму пилюлю на ночь, — злобно ответил он.

— И вы никогда не устаете от одного и того же заведенного порядка? — спокойно спросила Рошель. — Думаю, было бы хорошо внести немного разнообразия…

— Мисс Роджерс… — Старик с трудом приподнялся на подушках. — Здесь приказания отдаю я. Это ясно?

— Вполне. Я только предлагаю…

— Меня не интересуют ваши предложения!

Рошель с подносом в руках отошла от кровати. По дороге на кухню она обнаружила, что дрожит. У нее и прежде бывали трудные пациенты, но ей как-то удавалось находить с ними общий язык. Интересно, мистер Митчел ко всем сиделкам так относился? Видимо, ко всем… кроме Мэвис.

Мэвис Доналд не вызывала у него враждебности. Как она исхитрилась завоевать его доверие? Судя по тому, что успела заметить Рошель, Мэвис была достаточно компетентна, как сиделка, но не более того. И все же она очаровала старика сладкими речами, и тот полностью капитулировал, как изголодавшийся по любви и ласке маленький мальчик. Может, когда Рошель впервые появилась в «Белых дубах», Митчел пребывал в плохом настроении и просто-напросто сорвал на ней злость? Нет, вряд ли — слишком много ярости было в голубых умных глазах.

Вернувшись в комнату пациента, Рошель поинтересовалась, не нужно ли ему чего, но старик не удостоил ее ответом, и девушка ретировалась к креслу у окна и села там на случай, если ему все-таки что-то понадобится. Но чувствовала она себя не в своей тарелке, как будто оказалась не в том месте, не в том обществе, вообще не в том мире.