Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 28



У двери она заколебалась, но затем, собравшись с духом, позвонила. Кейт с трудом узнала пожилого седовласого мужчину, открывшего дверь.

– Гатри?

– Да, мэм. – Он пристально рассматривал ее выцветшими серыми глазами. – Мисс Кейт! Господи помилуй, неужели это вы? Рад вас видеть!

– Здравствуйте, Гатри. Как поживаете?

– Помаленьку, – ответил он. – Вы прекрасно выглядите, мисс Кейт. Ни на день старше, чем были, когда уехали отсюда.

Кейт рассмеялась. Ей всегда нравился Гатри, который еще мальчишкой начал работать у семейства Уинстон. Он исполнял обязанности дворецкого и шофера и присматривал за остальной прислугой, состоявшей из кухарки, горничной, которая жила в доме и обслуживала тетушку Мери Белл, и двух приходящих служанок.

– Я намного старше, – возразила Кейт. – На целых десять лет.

– Много времени прошло, – заметил Гатри и внезапно сообразил, что еще не впустил ее в дом. – Входите, мисс Кейт.

– Спасибо. – Ступив на мраморный пол просторного холла, она заметила, что здесь ничего не изменилось.

– Я не думал, что вы когда-нибудь возвратитесь, сказал Гатри. – Но, Господи, как я молился, чтобы это произошло! Мистер Трент, он…

– Я приехала, чтобы встретиться с ним. Он дома?

– Да, мэм, дома. В кабинете. – Гатри посмотрел на лестницу. – Мисс Мери Белл отдыхает.

Кейт усмехнулась.

– Тогда, возможно, мне повезет, и я закончу свое дело с Трентом до того, как она проснется.

Гатри хихикнул.

– Мне доложить мистеру Тренту или…

– Так как я больше не принадлежу к Обществу хороших манер, то почему бы мне не ворваться к Тренту без предупреждения?

Гатри снова хихикнул и одобрительно улыбнулся.

– Мы скучали по вас, мисс Кейт. Очень скучали.

– Спасибо. Я даже не знаю, что сказать. – Она действительно не знала, как ответить. Мы скучали. Мы? Уж точно не Трент. Он слишком занят, он светский человек, ему надо очаровывать женщин. Ведь он мог жениться…

– Гатри, Трент не… я хочу сказать, он женился?

– Нет, мэм.

– Обручен?

– Нет, мэм. А вы, мисс Кейт?

Она отрицательно покачала головой.

– Нет. Я не вышла замуж, не обручена, и у меня никого нет.

Гатри взглянул в направлении библиотеки.

– Вы же помните, как пройти в кабинет мистера Трента?

Кейт кивнула.

– Как бы мне хотелось, мэм, чтобы вы остались! Гатри повернулся и направился к кухне, избавив Кейт от необходимости отвечать. Кабинет, как Гатри называл библиотеку, находился на первом этаже напротив гостиных. Подойдя, Кейт увидела, что дверь закрыта. Заперта? Она помнит, что Трент единственный раз запер дверь, когда, оставшись в кабинете наедине, они занимались любовью. На ковре перед камином. На массивном столе времен короля Иакова I. На кожаном диване.

Воспоминания нахлынули, как приливная волна, унося прочь десять лет одиночества. Она действительно одинока. Очень одинока. Последние пять или шесть лет она иногда встречалась с несколькими вполне приятными мужчинами, но, как ни старалась, ничего похоже на любовь почувствовать не смогла. Видит Бог, она хотела полюбить кого-нибудь, молилась, чтобы найти в себе смелость отдать сердце другому мужчине.

Кейт подняла руку и, сжав кулак, постучала в дверь. Сердце лихорадочно заколотилось.

– Да. Войдите.

Услышав низкий, глубокий голос, Кейт почувствовала, как по телу пробежала дрожь. У Трента был ленивый, немного протяжный выговор уроженца южной Алабамы, который всегда казался ей таким сексуальным. Впрочем, он вообще был невероятно сексуален и, вероятно, таким остался.

Кейт открыла дверь и неуверенно переступила порог. Трент сидел в массивном кожаном кресле перед камином, и ей была видна только его левая рука. На нем был свитер кремового цвета. Несмотря на то, что в Уинстон-Холле установили центральное отопление и кондиционеры, зимой в нем бывало прохладно. В старых домах часто гуляют сквозняки.

– Здравствуй, Трент. – Кейт казалось, что она слышит удары своего сердца. – Извини, что не позвонила. Но…

Трент резко вскочил и обернулся.

– Кейт? Боже мой, это ты!

– Да, я.



Она разглядывала его не стесняясь. Он изменился, стал взрослее, шире в плечах. Вокруг глаз и рта залегли едва заметные морщинки. Густые темно-каштановые волосы подернулись легкой сединой. Трент все еще был красив, возможно, красивее, чем прежде. Зрелость была ему к лицу. Кейт всегда знала, что он останется привлекательным и в сорок, и в пятьдесят лет, и вероятно, даже в восемьдесят.

– Что… когда… прошло так много времени! – с трудом выговорил Тент.

– Прошло десять лет после нашего развода.

– Что привело тебя в Проспект? – Он ни на дюйм не отошел от кожаного кресла.

– Личное дело.

– Я не знал, что у тебя остались здесь родственники.

– У меня их нет.

Трент задумчиво рассматривал ее.

– Ты выглядишь… – Он прочистил горло. – Ты выглядишь хорошо. Время щадит тебя.

– Тебя тоже.

Он неуверенно сделал шаг вперед и остановился.

– Входи, пожалуйста. Хочешь выпить чего-нибудь? – Он указал на бар между двумя окнами.

– Нет, спасибо. – Ноги не слушались ее, но она заставила себя двинуться навстречу Тренту.

Они встретились на середине комнаты, их отделяло друг от друга менее трех футов. Она едва подавила желание протянуть руку и дотронуться до него.

– Ты сказала, что приехала в Проспект по личному делу. Оно каким-то образом касается меня?

– Да, оно тебя касается. – Не оттягивай, черт подери! Скажи ему сразу. – Я работаю в агентстве «Данди». Это частная охранная фирма, которая также занимается расследованиями, связанными с похищениями людей. Она находится в Атланте.

– Ты частный детектив?

Трент улыбнулся, и у Кейт дрогнуло сердце.

– Да. До этого я была офицером полиции в Атланте.

Трент покачал головой.

– Не могу представить мою милую Кейт ни в роли полицейского, ни в роли частного детектива.

Его милая Кейт? Черт, Трент, я уже давным-давно не твоя милая Кейт!

– Недавно нас с коллегой послали в Мейсвилл, что в штате Миссисипи. Это в часе езды от Мемфиса. Похитили двухмесячного мальчика, сына моего коллеги.

Трент побледнел.

– Ты работаешь с делами, связанными с похищением детей?

– В этом случае, да. Я поехала в Мейсвилл с отцом ребенка и помогла ему и его жене пережить несколько тяжелых дней.

– Что произошло с мальчиком?

– Его спасли, – ответила Кейт, – и вернули родителям.

– Хорошо. – Трент отвернулся. – Я рад за них.

– Возглавлял операцию агент ФБР. Понимаешь, на Юге обнаружилась банда преступников, которая последние двенадцать лет занималась похищением детей.

Трент круто повернулся и устремил на нее гневный взгляд.

– Проклятье, Кейт! Не говори мне, что похищение Мери Кейт было осуществлено какой-то преступной шайкой. – Он приблизился к ней, схватил за плечи и легонько встряхнул. – Я надеялся, что за прошедшие годы ты смирилась с тем, что наша малышка потеряна для нас навсегда.

Кейт скрипнула зубами, пытаясь удержаться от слез.

– Данте Моран – агент ФБР, руководивший операцией, – настоящий профессионал. Он… он полагает, что наша дочь могла быть одной из трех девочек, похищенных и вывезенных из юго-восточной Алабамы в том месяце и в том же году, когда похитили Мери Кейт.

Трент прищурился.

– За последние двенадцать лет сотни детей были проданы приемным родителям, которые потеряли надежду иметь собственного ребенка, – продолжала она. – Люди, возглавлявшие преступную шайку, заносили данные каждого ребенка в картотеку, указывая штат и иногда даже город, откуда был похищен младенец. Указывался даже месяц продажи ребенка приемным родителям. ФБР занимается оповещением приемных родителей каждого украденного ребенка и также розыском возможных биологических родителей.

– И этот агент ФБР, этот мистер Моран, полагает, что Мери Кейт – одна из этих девочек? – спросил Трент, сжимая плечо Кейт.

Она кивнула.