Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 31

Это ей повторили раз двадцать. Неужели все так плохо? Джемма полагала, что нет. Усилием воли, которой, надо полагать, природа ее не обделила, Джемма заставила себя переключиться с мыслей об Айвене на размышления по поводу предстоящей встречи с руководством «Маунтира». Профессионализм взял верх. Хорошая вещь — работа, ею можно закрыть зияющую в душе дырищу.

Персонал обрадовался приложенным Джеммой усилиям, и дальше все пошло как по маслу.

Теперь мисс Стамп могла смотреть на себя в зеркало без содрогания: волосы были уложены в стильную и элегантную прическу, был сделан маникюр и педикюр, и лицо перестало казаться иллюстрацией к статье о тяжелой жизни фермерских жен из Хайленда.

После салона она отправилась в офис DR, где ее уже ожидал Игретт, чтобы выяснить вопрос о документах мисс Стамп. Ее водительские права и кредитные карточки сгинули вместе с машиной, и следовало как можно быстрее восстановить утерянное. DR брала это на себя, за что Джемма была очень благодарна фирме. Немыслимо, чтобы сейчас ей удалось спокойно пройти через это самой.

После Игретта с Джеммой возжелали побеседовать представители местных сил правопорядка. Им требовался подробный рассказ о ее злоключениях: спасатели хотели найти автомобиль. Так вот чего опасался ее мифический муж после первого ее пробуждения — прибытия спасателей. Джемма рассказала им все, что могла, избежав подробностей о своих отношениях с Айвеном. Для представителей власти эти подробности имели мало значения. Кстати, вежливый офицер объяснил ей, почему спасатели не нашли ни Джемму, ни автомобиль: машина вылетела с дороги в безлюдном месте, к тому же перед этим мисс Стамп заблудилась. В общем, искали не там.

— Скажите, мисс Стамп, а как фамилия господина, которого вы называете Айвеном?

— Я не знаю, — даже растерялась Джемма. — Он не говорил. А я не спросила, я была в таком потрясении, ничего не помнила. До фамилий ли мне было?

— В самом деле. Но вы утверждаете, что мы сможем найти его на берегу Лох Фиар?

— Да, я не думаю, что он мог куда-нибудь деться, — сказала Джемма даже с какой-то мстительностью.

— Что ж, благодарим вас, мы будем держать вас в курсе.

Джемма чуть не сказала: «Не надо». Не хотелось даже в щелочку заглядывать, чтоб узнать, что там, за этой дверью, закрывшейся навсегда.

Айвен бросил рюкзак на пороге квартиры и, как был, в тяжелых ботинках, прошел в ванную. Вещи из внедорожника можно будет выгрузить потом, сейчас его это мало интересовало. Айвен включил воду на полную мощность, скинул

обувь, стащил с себя одежду и залез в ванну. Все-таки можно понять Джемму, которая не особо вдохновилась, услышав его предложение помыться в озере. Горячая вода — это несомненное благо, дар господень, почти как манна небесная. Он всегда думал, что блага цивилизации можно оценить, только предварительно расставшись с ними надолго. А еще бритва — но это уже из области наказаний. Айвен потер подбородок: основательно зарос, ничего не скажешь.

Придется привести себя в приличный вид перед возвращением в общество. По дороге домой Айвен включил мобильный, и тот немедленно взорвался звоном. Звонил конечно же Ирвин, заместитель и старинный друг. Намечалось подписание неплохого контракта, переговоры через пару дней, и присутствие Айвена было желательно. Предполагаемые клиенты — сеть супермаркетов DR, работающая не только в Великобритании, но и в Европе. Это позволит «Маунтиру» достигнуть новых высот: всегда есть, куда расти.

Но мысли, к сожалению, упорно отказывались вертеться вокруг деловых проблем. Стоило Айвену закрыть глаза и попытаться сосредоточиться, как перед внутренним взором представал образ Джеммы. Этот образ сердито хмурился и покусывал нижнюю губу. А ведь Джемма испугалась, внезапно понял МакРуанн. Она сбежала не столько потому, что обиделась, сколько потому, что боялась, что не выдержит и захочет остаться.

— Мечтай, мечтай, — сказал сам себе Айвен.

Все это лишь предположения, нет никаких оснований полагать, что он для Джеммы значит больше, чем пустое место. Мало ли что она думала, пока ничего не помнила о своей прошлой жизни, теперь-то Айвен ей точно не нужен, и она ясно дала это понять, спустив колеса внедорожника. Хорошо хоть не выбросила ниппели в кусты. Вот пришлось бы попотеть, разыскивая.

Кто она, замужем ли? Можно ли ее найти? А если найдет — что ей сказать? Попросить прощения, предложить руку и сердце? Первое проще, со вторым могут возникнуть осложнения: для того, чтобы жениться, Айвену нужно было высочайшее одобрение. Граф Лавдаун, как-никак. Браки в среде предполагаемых наследников престола строго отслеживаются, если Джемма не принадлежит к уважаемой титулованной семье, разрешение он вряд ли получит. И пусть МакРуанн, граф Лавдаун стоит в этой воображаемой очереди престолонаследников где-то в конце второго десятка, от всяких ограничений и проблем его это не избавляет. И почему никто из его предков со времен Георга (его предок был одним из потомков сумасшедшего короля Георга Третьего, которых опередила в гонке к престолу Виктория после смерти бездетного Георга Четвертого. Опередить-то опередила и детей после себя оставила, но место в очереди к трону все же за Лавдаунами осталось.) не удосужился покончить с этой ерундой, заключив морганатический брак? Для Айвена аристократические правила никогда не значили слишком много, все-таки живем в современном мире, сейчас не девятнадцатый век. Но исполнять свой долг его приучили с детства. Кстати, надо позвонить мамочке, сообщить, что вернулся. Кларисса МакРуанн никогда не понимала стремления сына уединиться в глуши. Это, по ее понятиям, унижало — не дело аристократов собственноручно рыбку ловить.

Впрочем, не захочет Джемма идти за него замуж — ни за шотландского рыбака, ни за аристократа и псевдонаследника престола. Айвен ее обидел и потерял, и теперь ничего не исправишь. Но воображение продолжало рисовать возможную встречу, проигрывать варианты разговора. Может быть, если рассказать ей правду, она соблазнится его титулом и согласится быть с ним? Нет. Если Джемму, ту новую Джемму, которой он не знает, привлекают лишь титулы, — им точно не по пути.

Глава 6

В лице Ирвина Фолли не было ничего запоминающегося: отвернешься — и все, уже мучительно трудно восстановить в памяти черты лица. Джемма обнаружила это, когда на секунду отвела взгляд. Нет, это было, безусловно, приятное лицо, но абсолютно незапоминающееся. Такому человеку лучше сделать карьеру шпиона, а не работать заместителем владельца крупной IT-компании. Но мистер Фолли, кажется, был вполне доволен своей профессией. Хотя, подумала Джемма с озорством, возможно, он и есть шпион, который в свободное от работы на МакРуанна время летает за границу и добывает для британской разведки ценнейшие сведения. А также крошит в капусту иностранных разведчиков… Нет уж, слишком глаза у Фолли были добрые. Вот Айвен, тот мог бы сойти за шпиона. Нормальному человеку в глуши делать нечего. Только что делать агенту 007 на озере Лох Фиар — тоже непонятно… Джемма обнаружила, что задумалась и уже несколько секунд смотрит на мистера Фолли с рассеянной полуулыбкой. Впрочем, тот, как хороший служащий высокого ранга, сделал вид, что ничего не заметил и странности поведения IT-директора компании DR — в порядке вещей.

— Мисс Стамп, очень приятно познакомиться. Мистер МакРуанн ожидает вас в кабинете, — вежливо доложил он и распахнул двери упомянутого кабинета.

— Благодарю вас, мистер Фолли, я тоже очень рада. — Джемма ослепительно улыбнулась, на сей раз — отдавая себе в этом отчет.

Видимо, не зря она потратила несколько часов на внешний вид: заместитель директора таял под ее взглядом, как мороженое на блюдечке в летнем кафе в Венеции… Боже, что за романтический сплин?! Нужно настроиться на деловой лад. Но увлекшееся подсознание немедленно нарисовало восхитительную картинку: Джемма и Айвен сидят за столиком, и Айвен кормит ее мороженым с ложечки. Нет, этот скорее будет кормить судаком собственного приготовления… Все! Провести переговоры — и вперед, на консультацию к психологу. Так дальше не может продолжаться. Еще немного — и Джемму начнут преследовать наваждения…