Страница 11 из 27
Кэсси вспомнила, что ушла с вечеринки сразу после ссоры с Хантером.
— Честно говоря, Кэсси, у меня есть желание уволить тебя прямо сейчас. Как ты посмела беспокоить губернатора? — возмутилась Вилла, положив руки на бедра.
Девушка не отвернулась. Она не боялась Виллы.
— Не думай, что… интрижка с Хантером защитит тебя.
Кэсси замерла. Неужели Хантер откровенничал с Виллой?
— У меня нет никаких отношений с мистером Эксоном.
И она не врала. Проведенную вместе ночь вряд ли можно назвать отношениями.
— Ты дура, — сказала Вилла. — Что бы ни произошло между вами, это не меняет суть дела. Ты поняла меня?
— Нет, — спокойно парировала Кэсси, — не поняла.
— Хантер Эксон — тот парень, который добивается своего, а потом не звонит. Он может завести с тобой интрижку, но его интерес пропадет, как только ты будешь мешать его бизнесу.
— Вы не правы насчет моего интереса к Хантеру. Но я хочу сохранить эту фабрику и сделаю для этого все, что в моих силах.
— Даже если придется отдать Хантеру твою девственность?
— Что? — воскликнула пораженная Кэсси. Как Вилла могла об этом узнать? Как мог Хантер поделиться такой интимной информацией?
— Неужели ты думаешь, что Оливер не рассказал мне, как ты держалась за нее все эти годы?
Оливер. Это он рассказал Вилле, что Кэсси была девственницей. Хантер не проронил ни слова.
— С меня хватит, — отрезала Кэсси и повернулась, чтобы уйти. Но, услышав слова Виллы, остановилась.
— Ему никогда не будет дела до тебя, — прокричала ей Вилла. — Другие женщины тоже пытались привлечь его внимание. Но они только раздражали его. Хантер не любит, когда его отвлекают от главного занятия в жизни.
Кэсси еще раз посмотрела на Виллу.
— И что это за занятие?
— Зарабатывание денег, конечно, — улыбнулась Вилла.
* * *
Хантер принял решение. Он будет вычитать недельный заработок из выходного пособия за каждый час забастовки. Таким образом, человек, который проработал на фабрике восемь лет, может потерять все деньги в один день. Это была радикальная мера, но необходимая.
Вилла вошла без стука.
— Каковы их требования? — спросил Хантер, засучив рукава, как если бы готовился к драке.
Вилла самодовольно улыбнулась.
— Я нашла организатора. Думаю, она сама вам все расскажет.
Она сделала шаг в сторону, и Хантер увидел Кэсси.
Девушка стояла со скрещенными на груди руками и вызывающе смотрела на него. На ней была старая фланелевая рубашка и старые джинсы.
— Ты? — услышал он свой голос.
— Она стоит за этой нелепой забастовкой. Негодяйка обзванивала рабочих всю ночь. Оливер говорит, что ничего подобного раньше не было.
Хантер продолжал смотреть на Кэсси.
— Почему?
— Мы не собираемся отдавать фабрику. По крайней мере без борьбы.
— Не я забираю у вас фабрику, — возразил Хантер. — Это сделал Демион.
Глядя на Кэсси, Хантер чувствовал, что его решимость тает. Как он мог сообщить, что не выплатит ей выходное пособие? Как он может ее обидеть?
В душе он восхищался ее непокорным духом. Но что она надеется получить с помощью своих уловок? Фабрика закроется через несколько месяцев. Производство будет переведено в Китай. Но где он найдет опытных рабочих, которые знакомы с антикварными станками?
Хантер остановил себя. Пытался ли он оправдать Кэсси? Неужели его личные чувства влияют на деловые решения?
— Это смешно! — вырвала его из задумчивости Вилла. — Ты тратишь время мистера Эксона.
Хантер поднял руку, прося тишины.
— Каковы ваши требования? — спросил он Кэсси.
— Откажитесь от перевода производства в Китай. Сохраните рабочие места здесь.
Хантер покачал головой.
— Это невозможно.
— Тогда продайте нам фабрику.
Хантер пристально посмотрел на нее и сказал:
— Вы нашли банк, который профинансирует сделку?
— Найдем, — сказала Кэсси, посмотрев прямо в глаза Хантеру.
Вилла засмеялась. Это был резкий, почти пронзительный звук.
— У вас нет никакой заинтересованности в управлении фабрикой, как нет и никаких навыков и знаний в нашей области, — настаивала девушка.
— Есть ли у меня знания или нет, не в этом дело, — холодно возразил Хантер. — Я купил фабрику, и я владелец.
— Все, что вам надо, — это патент на «телохранитель». Так берите его, оставьте нам фабрику.
Хантер замолчал на секунду.
— Продать вам фабрику и оставить себе патент?
— Верно. Вы можете производить этот материал в Китае. А мы останемся здесь, производя прекрасные ткани.
Хантер вздохнул. Ему было жалко ее. И он неожиданно для себя захотел помочь. В сложившихся обстоятельствах трудно будет сохранить фабрику на плаву. Деньги годами утекали из нее.
— Ну и что это даст? Фабрика останется на грани банкротства.
— Мы используем наш шанс.
— Кэсси, — воскликнул Оливер, появляясь в дверях. — Что ты здесь делаешь?
— Разговариваю с твоим новым боссом.
Оливер взял Кэсси за руку.
— Зачем ты доставляешь мне так много хлопот?
Кровь Хантера закипела, когда он увидел, что другой мужчина прикасается к ней. «Убери от нее свои руки», — хотел он сказать. Вслух же произнес:
— Пусть говорит.
Кэсси вырвала руку.
— Мы не сдадимся без борьбы, — подытожила она, глядя прямо на Хантера. — Мы не вернемся к работе, пока вы не согласитесь на наши требования.
— Я могу привезти других рабочих вместо вас.
— Это займет время. А его у вас нет. В любом случае мы не собираемся останавливать забастовку. Мы позвоним на телевидение, напишем письма политикам…
— На телевидение? — удивилась Вилла. — На какое еще телевидение?
— Канал «Олбани».
Ассистентка ухмыльнулась.
— Как будто им есть дело до какой-то там фабрики.
— Я не собираюсь сдаваться, пока вы к нам не прислушаетесь, — заявила Кэсси Хантеру. — Я, может быть, не добьюсь своего, но создам проблемы для вас.
Вилла сделала шаг в сторону Кэсси:
— Как ты смеешь угрожать мистеру Эксону?
Все еще глядя на Кэсси, Хантер сказал своей помощнице:
— Оставь нас на минутку наедине с Кэсси, пожалуйста.
— Думаю, это послужит плохим примером. Если ты пойдешь на поводу у этих бастующих и удовлетворишь их требования, то же самое может повториться и на других предприятиях.
— Я сам поговорю с Кэсси, — повторил Хантер сквозь сжатые зубы.
Когда Оливер и Вилла ушли, он сделал шаг в сторону Кэсси и сказал:
— Сядь.
— Нет.
— Я не прошу, а приказываю.
— Спасибо, что объяснил.
— Кэсси, ничего личного. Нравится тебе или нет, но я твой босс. И ты стоишь мне денег.
— Так уволь меня, — предложила она.
— Если бы я думал, что это поможет, то давно бы так поступил. Но я не собираюсь ни на шаг отступать от задуманного.
Кэсси посмотрела на него глазами, полными злости.
— Меня не волнует, кто ты. Я тебя не боюсь.
Это был вызов. Но когда он посмотрел в зеленые глаза Кэсси, его злость опять сменилась страстью. Он, может быть, не мог контролировать ее разум, но мог контролировать ее тело. Он уже делал это раньше и отчаянно хотел сделать снова. Обнять ее, заставить стонать от удовольствия и гореть от желания.
— Хорошо. — Хантер заставил себя отвернуться. — Вы хотите купить эту фабрику. Скажи своим людям, что я готов к переговорам.
— Серьезно?
Он помедлил и кивнул.
— Я рассмотрю любые предложения. Даю вам двадцать четыре часа. Вы можете представить свое предложение правлению моей компании.
— Завтра?
Хантер понял, что Кэсси немного паникует.
— Точно.
— Правление приедет сюда?
— Нет, — сказал Хантер. — Ты поедешь к ним.
— Куда?
— На Багамы.
Кэсси побледнела, и Хантер заметил в ее глазах отчаяние. В другой ситуации он был бы рад наблюдать, как соперник теряется. Но не в этот раз.