Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 25

Сердце у Эмили подпрыгнуло, когда она прочитала это приглашение. Но она тут же нахмурилась — уже обещала прийти на знаменитый рождественский ужин своей матери.

— Конечно, ты должна поехать с Алессандро, — заявила Миранда, когда Эмили позвонила сестре и поделилась своей проблемой. — Ты ведь не думаешь, что мама будет насильно удерживать тебя в Англии, когда имеется хоть малейший шанс вашего воссоединения с Алессандро?

— Нет, но…

— Что?

— Я еще не сказала ему, — озабоченно проговорила Эмили, проводя рукой по плоскому животу.

— И ты собираешься ждать, пока он сам не увидит?

— Не знаю. Я..

— Слушай, Эмили, — в голосе Миранды послышалось нетерпение, — мне пора на репетицию. Из нас двоих ты всегда знаешь, что надо делать, и теперь тоже. Ты прислушиваешься к чувствам вместо голоса разума.

— Тебя это удивляет?

— Что ты позволила ситуации зайти так далеко? Да, конечно, Алессандро был с тобой не до конца откровенен. Смирись с этим фактом. Но теперь ты поступаешь в точности, как он.

— Пожалуйста, не сердись на меня. Ты знаешь, я его уже простила. Но он даже не дал мне возможности объяснить…

Вздох Миранды прервал ее фразу:

— Я не сержусь на тебя, Эмили. Я просто беспокоюсь — за тебя и Алессандро. Ну, скажи, что поедешь с ним.

— Я не могу поехать в Лех и изобразить, что только там поняла, что беременна.

— Не можешь, — согласилась Миранда. — Тогда, может, мне…

— Нет! И не смей, — предупредила Эмили. — С этим я должна разобраться сама.

— Обещаешь?

— Я когда-нибудь подводила тебя?

— Случай чертовски подходящий, чтобы сделать это в первый раз, — заявила Миранда.

Эмили почувствовала, как тревога сестры прямо-таки просачивается в трубку.

— Я не подведу тебя, Миранда. Обещаю.

Эмили выяснила, почему Алессандро выбрал Лех в качестве места зимнего отдыха: тамошние жители так привыкли к высокопоставленным персонам, что еще один принц, приехавший, чтобы покататься на лыжах, не вызвал бы у них ни малейшего интереса. Что ж, любой вид анонимности лучше, чем никакой.

Собрать чемодан, потом заказать билет…

Эмили услышала звук дверного звонка. Она никого не ждала в гости и даже не переоделась после очередной встречи с клиентами — только скинула туфли на высоких каблуках. Посмотревшись в зеркало, она сделала серьезное лицо и тщетно попыталась уложить волосы в пучок на затылке. Потом подошла к двери, открыла ее и… открыла рот.

— Алессандро?

— Можно войти?

— Да, конечно. Но… — Эмили не отрываясь, смотрела, как он прошел в комнату; на губах у него играла многозначительная улыбка.

— Красиво, — заметил он, оглядывая квартиру.

— Спасибо. — Она закрыла дверь и прислонилась к ней. Пульс бился с бешеной скоростью… Ей необходима минутка. Нет, минуты будет недостаточно, поняла она, глядя на своего мужа. Он был одет, как обычно в черное, волосы слегка растрепаны — как всегда, когда он был не на работе, а золотые глаза внимательно смотрели на Эмили. — Я не понимаю… я только что послала тебе письмо…

— И решила, что я в Ферраре?

Эмили видела, что Алессандро с трудом удерживается от улыбки.

— А я в это время сидел за углом, в своем отеле, — пояснил он. — Так что насчет Леха? Ты уже собралась?

— Я еще не заказала билет.

— Билет?

Чтобы общаться с Алессандро, надо поменять образ мышления, поняла Эмили. Он, естественно, собирался лететь в Европу на собственном самолете.

— Так ты приехал за мной? — неуверенно спросила она.





— Похоже на то, — суховато ответил Алессандро.

— Ты дашь мне полчаса? Подожди… я помогу, — сказала Эмили, беря у него пальто. — Может, тебе что-нибудь предложить? Выпить?

— Просто собирайся. Я подожду и так.

— Тогда лучше подойди сюда, — предложила Эмили, открывая окно на балкон. — Здесь такой потрясающий вид, и…

Алессандро поймал ее, когда она проходила мимо, и поцеловал долгим, глубоким поцелуем, который напрочь, лишил Эмили способности соображать. Но стоило ей прильнуть к Алессандро, он мягко, но решительно отстранил ее от себя:

— Ступай, — прошептал он. — На этот раз аэропорт не примет переноса вылета — на дворе все-таки Рождество.

Глава одиннадцатая

Алессандро провел Эмили через роскошный, обшитый деревом вестибюль в причудливую приемную, обставленную в типичном альпийском стиле, с льняными занавесями, отороченными тяжелым небеленым кружевом. На стенах висели гирлянды сухих цветов, а в огромном каменном камине ревел огонь, действовавший на посетителей как магнит — там уже собралась большая группа, развлекавшая друг друга байками из горнолыжной практики.

А еще Эмили с облегчением заметила, что вокруг не было ни одного журналиста.

Наконец Алессандро покончил с формальностями и подошел к ней.

— Тебе, наверно, стоит принять ванну, — предложил он, когда они пересекали приемную.

— Сегодня выбирать тебе лыжи уже поздно, а мои доставили. Так что будем расслабляться — поужинаем, поболтаем…

Поболтаем. Эмили кивнула и улыбнулась, но внутри у нее все сжалось. Теперь ей не скрыть правды, но по крайней мере, Алессандро дал ей время подготовиться к разговору.

Впуская ее в лифт, он положил руки ей на талию, и его прикосновение пронзило Эмили как током. Внезапно у нее не осталось иных мыслей, кроме той, что она безумно хочет своего мужа…

— Мы будем, есть в ресторане или у себя? — спросила она.

— А что, принцесса, — прошептал он, медленно проводя руками по ее бедрам, когда лифт начал подниматься, — вы собираетесь соблазнить меня?

Поборов желание прильнуть к нему, Эмили издала мягкий протестующий звук. А когда Алессандро притянул ее к себе, она повернулась, взглядом останавливая его.

— Нам есть, что обсудить, — напомнила она, и ей стало неуютно от сознания, что Алессандро не имеет представления, что именно она собирается обсуждать.

— Ну, разумеется, — согласился Алессандро с коротким насмешливым поклоном.

Эмили видела темное, тлеющее желание в его глазах и надменный изгиб губ, говоривший о том, что он вспомнил, как много раз они забывали обо всем, отдаваясь страсти.

Эмили вздохнула с облегчением, когда лифт замедлил ход на их этаже. Атмосфера в маленькой комнате была так насыщена флюидами сексуальности, что Эмили почти тонула в ней, забывая, зачем она здесь и что должна сказать Алессандро.

— Боюсь, нам придется потесниться. Я смог достать только одноместный номер, потому что…

—…сейчас Рождество, — хрипло докончила Эмили.

Но Алессандро не поддался на провокацию, он лениво смотрел на нее, и она спрашивала себя, как долго она устоит перед его неповторимым ароматом… сандала, мускуса… мужчины… Улыбка, медленно изогнувшая губы Алессандро, поднимала в Эмили такую волну ощущений, что ей хотелось затащить его в номер — и гори, все синим пламенем!

— Поскольку у нас остались нерешенные вопросы, я надеюсь, что в номере найдется еще одна кровать.

— Разве я не сказал, что нам придется потесниться?

— Ты говорил о номере. Насчет постели речи не шло. — И почему это вместо гневной отповеди с ее губ срывается манящее мурлыканье?

— А почему тебя смущает мысль об общей постели? В конце концов, мы муж и жена.

— Надеюсь, что в номере есть удобный диван, — сказала Эмили, как можно решительнее, забирая у Алессандро ключ.

Как она и опасалась, кровать занимала большую часть номера. Заметив в одном углу свой багаж, Эмили сказала:

— Увидимся после того, как я приму ванну…

Ладонь Алессандро впечаталась в дверь ванной, которую Эмили начала закрывать.

— Возможно, нелишним будет предупредить тебя — двери здесь не закрываются.

— Я уверена, что ты будешь вести себя как джентльмен. — Их лица почти соприкасались, так что Эмили могла бы поцеловать его. Но вместо этого она толкнула дверь, и Алессандро не стал ей мешать.