Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 29



Джереми Ривендейл, как раз входивший в отель, даже притормозил.

– Келли? Прекрасно выглядишь. Рик… Рад за вас обоих. Всегда приятно видеть счастливых людей.

Через полчаса об этом будет знать весь бомонд Луисвилля, обреченно подумала Келли. Какие уж тут женихи!

Ривендейл расскажет одной половине города, а во второй половине города живет бабушка Лидия, с интересом подумал Рик. Вот старушка взбесится!

Келли вызывающе вскинула голову – и прислонилась к плечу Рика. В мозгу снова просияла неожиданная мысль: а ведь судя по всему, она уже нашла мужчину всей своей жизни…

В принципе Рик планировал утащить Келли из дурацкого Сада Искусств и вернуться в номер, но все эти мечты рассыпались в прах, потому как поскучневший и притихший начальник охраны протянул ему очередное письмо с угрозами.

«И да погибнут грешники, как погибли Содом и Гоморра!»

Рик нахмурился. Насколько он помнил, Содом и Гоморра – погибшие совершенно за дело – были засыпаны раскаленными камнями и залиты кипящей смолой. Трудно представить, что в Луисвилле у кого-то найдется ядерная боеголовка, но чем черт не шутит…

Рик опросил охрану, но никто толком ничего сказать ему не смог. Письмо опять нашлось в Синем зале, вчера его точно не было, но посетителей с утра довольно много. Все гости проходили через Синий зал, была даже небольшая давка. Любой мог подбросить это письмо. Кто нашел? Оливер Пратт. Кому отдал? Эжени Деверо, а она вызвала охрану.

В результате Рик стал с удвоенным вниманием охранять Келли, которая носилась по саду вслед за своей неугомонной теткой, а еще за теткой носился Гектор, но проблема заключалась в том, что Гектору нужно было охранять еще и Элоди, так что вслед за Гектором носилась Элоди, а за всей их группой то и дело носились официанты, потому что кому-то обязательно требовалось подкрепить усталый организм… в общем и целом это опять-таки напоминало дурдом на прогулке.

В середине дня, когда гости углубились в творчество, Рик выкроил несколько минуточек, оставил Келли с тетушками на попечение Гектора и отправился к комиссару полиции, благо тот приехал в музей и сейчас бродил по Синему залу с видом несколько смущенным и обалдевшим.

Беседа с представителем закона не только не принесла облегчения, но породила массу новых вопросов.

Во-первых, никаких следов стрелявшего, равно как и гильз, обнаружено не было. Комиссар вежливо, но твердо настаивал на версии с невзорвавшимся фейерверком, списывая все на взвинченные нервы Рика.

– Ты пойми, сынок, я и сам иногда путаю эти чертовы ракеты с собственным «питоном», а уж казалось бы, сколько лет… Опять же, хотели бы попасть – обязательно попали бы. Народу в городе тьма, затеряться легче легкого. А так чтоб три выстрела в «молоко» – не верю. Ты правильно дергаешься, у тебя работа такая, ты девочку охраняешь. Поверь, если что-то мои ребята нароют, я тут же тебе сообщу.

Рик почему-то не сомневался, что «ребята» и не почешутся это сделать. Уже на прощание он вспомнил о том, что мучило его, как несильная зубная боль.

– Комиссар, последний вопрос. Та граната пятьдесят седьмого года выпуска, о которой вы сказали мисс Деверо, ее можно как-то отследить? Инвентарный номер…

Комиссар нахмурился.

– Господь с тобой, Рик! Эту штуку разнесло в мелкую пыль, она же не из стали, она сгорает начисто. Какой там номер! И про год выпуска я ничего не знаю. Такие штуки выпускают с тридцатых годов, так что она могла быть хоть с какого года. Главное – правильное хранение, а так принцип работы очень прост, магний раньше применяли в фотографии…

Рик вернулся в сад с выражением полнейшего и несомненного обалдения на лице. Вся эта история с покушениями начинала здорово смахивать на маскарад.

Допустим, стрелять в мисс Деверо могли откуда угодно. Нет гильзы, нет пули – как определить расстояние и положение стрелка? Вот если б он попал, не приведи господь!..

Эти письма. Почему никто из полиции не озадачился их содержанием? Да, угрозы весьма абстрактны, но это угрозы. Их получала не Келли, их всегда находила Эжени, но несомненно, что Келли тоже оказывается под угрозой.

И эта граната! Граната, с которой вообще ничего не понятно…

Рик стоял возле каменной тетки с неприлично растопыренными ногами, опираясь на ее, теткин, крестец, и сердито потягивал лимонад. В связи с обострением опасностей и угроз спиртное временно отменялось. В этот момент из кустов жасмина вынырнул Джереми Ривендейл. Сегодня хирург был в ослепительно-белом костюме, и Рику немедленно почудилось, что от Ривендейла тянет чем-то вроде карболки…





– Еще раз привет, Рик. Хорошо, что я застал тебя одного.

– И тебе привет. Встань сюда, будь добр. Я должен все время видеть Келли.

– Понимаю. Влюбленный не может и минуты прожить без своей возлюбленной? Или здесь вопрос безопасности?

Рик неожиданно разозлился:

– Док, чего тебе надо? Хочешь узнать, спим ли мы вместе, но боишься спросить в лоб?

Ривендейл спокойно улыбнулся:

– В принципе угадал. Я бы несколько изменил формулировку, а по сути все верно. Вы с Келли помолвлены?

– А тебе какое дело? Ты на нее глаз положил?

Джереми столь же невозмутимо кивнул.

– Именно. Я не большой любитель эротического искусства. В основном я приехал на выставку из-за Келли. Она мне нравится, я навел справки у Эжени и узнал, что она свободна… Видишь ли, Келли Джонс – вполне подходящая партия для меня.

Рик испытал сильнейшее желание поставить дока Ривендейла в одинаковую с каменной теткой позицию и дать ему пинка под зад, однако сдержался. В конце концов, Келли ведь тоже ищет ПОДХОДЯЩУЮ партию…

– Не волнуйся. Она помолвлена только до понедельника, максимум до вторника. В среду она снова будет свободна.

Вот теперь Джереми Ривендейла никто не назвал бы невозмутимым. Длинные, сильные пальцы сжались в кулаки, и под тканью белого костюма обозначилась вполне атлетическая мускулатура, а в черных глазах полыхнула ярость.

– Ты слишком много себе позволяешь, Моретти. Келли Джонс не та женщина, с которой можно просто поиграть и бросить. Вне зависимости от того, что думает твоя бабушка, Келли родом из уважаемой и влиятельной семьи. С порядочными женщинами так не поступают… порядочные мужчины!

– А я вот сейчас как дам…

– Спокойнее, Моретти. Я понимаю, папа-футболист научил тебя простому способу ведения спора, но сейчас ты, помнится мне, на службе. И твоих нанимателей вряд ли обрадует тот факт, что ты дерешься с одним из гостей выставки, вместо того чтобы охранять свою подопечную.

Рик бросил взгляд в сторону Келли. Она стояла перед большой скульптурной композицией (голая баба в тунике, у ее ног гном с похотливым выражением лица) и что-то объясняла Оливеру Пратту. Поймав взгляд Рика, она улыбнулась ему – и Рик немедленно успокоился. Док Ривендейл может сколько угодно строить планы на выгодную партию. Келли он не получит. Даже если для этого Рику придется увезти ее в Италию силой…

Ривендейл ушел, а Рик от нечего делать и из чистой мстительности придумал версию, согласно которой хирург становился главным подозреваемым.

Да, денежные дела у него в полном порядке, но почему бы не нанять людей и не разыграть инсценировку с мнимыми угрозами и покушениями, чтобы потом явиться и спасти перепуганных дам от опасности? Тем самым он заслужит благодарность, а от благодарности до симпатии – один шаг.

Рик подобрался поближе к небольшой импровизированной сцене, грозным взором осмотрел все вокруг, величественно кивнул Гектору и приготовился слушать небольшие спичи Эжени Деверо и Келли Джонс.

Эжени имела успех. Миниатюрная, живая, словно птичка, она рассказывала о своем покойном возлюбленном с такой нежностью, с таким мягким юмором, что аудитория то и дело принималась аплодировать и смеяться. Рик слушал Эжени – и вспоминал деда. Веселого авантюриста, неутомимого выдумщика, собирателя и рассказчика, великолепного знатока искусства.