Страница 4 из 5
Все случилось одновременно: сначала у него в кармане джинсов завибрировал мобильник, Кэти, вскрикнув, вырвала руку из его ладони, а где-то в доме зазвонил телефон.
Какое унижение! Кэти в ужасе отшатнулась. Грудь у нее болезненно покалывало, щеки пылали, а пальцы горели после соприкосновения с твердой мужской плотью.
— Что, черт возьми, вы делаете? — запинаясь, проговорила она, хотя такой же вопрос могла задать и себе. Почему она позволила этому незнакомцу так с собой обращаться?
Ксавьеро презрительно рассмеялся и бросил взгляд на ее грудь под сбившимся форменным платьем — кончики сосков отчетливо проступали под тканью, требуя прикосновений его пальцев и губ. Неудовлетворенное желание сменилось раздражением и злостью на самого себя. Неужели он настолько изголодался по женщинам, что способен вести себя как подросток, никогда до этого не знавший секса?
— По-моему, это очевидно, — сквозь зубы процедил он. — Я оказал вам услугу. Вам ведь этого очень хотелось, да и сейчас хочется… судя по вашему виду. К сожалению, у меня нет времени, чтобы радовать вас дальше. Пока нет, хотя, честно говоря, я предпочитаю, чтобы женщина немного посопротивлялась. — Он подавил вновь поднявшееся желание. — А иначе теряется привлекательность содеянного. Разве вас этому никто не научил?
Его слова несправедливы! Но он, скорее всего, не поверит, если она ему скажет, что никогда так не вела себя с мужчиной. И почему во всем виновата она одна? Он начал ее целовать, и делал это весьма умело, а она лишь млела в его объятиях.
— Вы, вероятно, считаете, что вам все позволено?! — воскликнула Кэти, едва сдержавшись, чтобы не влепить ему пощечину.
Он, очевидно, разгадал ее намерение, потому что, тряхнув темной шевелюрой, бросил на нее гневный взгляд и предупредил:
— Только посмейте, сага.
Угрожающий тон привел ее в чувство, а Ксавьеро, презрительно сверкнув янтарными глазами, развернулся и вышел.
Кэти осталась в одиночестве, не в силах двинуться с места. Она услышала скрежет колес по гравию и подбежала к окну: два шикарных черных автомобиля на огромной скорости уносились прочь. Откуда они появились и куда исчезли?
Пытаясь прийти в себя, Кэти пригладила волосы и вернулась на ресепшн, где стоял полный мужчина средних лет в перепачканном краской комбинезоне с большим блокнотом в руке. Увидев Кэти, он широко заулыбался.
— Чем я… могу вам помочь? — спросила она, и в ту же секунду ее обдало холодом — она поняла свою страшную ошибку.
— Надеюсь, что поможете, — весело с ирландским акцентом проговорил пришедший. — Я — маляр. Вернее, прораб. Мне нужно сделать замеры. С чего начинать?
Глава 2
Кэти стояла у себя дома в спальне и смотрелась в зеркало. Слов нет — ужас, да и только. Как в таком виде она пойдет на работу? Она похожа на одну из тех женщин, которые напяливают на себя платье, не задумываясь, подходящего оно размера или нет. Но ведь она дважды примеряла новую форму. Неужели портниха неправильно сняла с нее мерки?
Кэти повернулась, чтобы получше разглядеть себя со спины — сзади еще хуже. Ткань сильно обтягивала фигуру, подчеркивая слишком выпуклые округлости.
У нее и так нервы были на пределе, а после того как она забрала у портнихи униформу и дрожащими руками натянула на себя, ей сделалось совсем плохо. Сколько бы она себя ни рассматривала, платье лучше не смотрелось. Оно было слишком тесным, материя, казалось, вот-вот лопнет на груди, которая из-за узкого покроя кажется просто огромной.
Кэти всегда избегала одежды, подчеркивающей ее формы, да и косметикой не пользовалась, поэтому не умела правильно накладывать макияж. Но Руперт устроил ей нагоняй, и она уступила. Пришлось вместо удобных балеток надеть туфли-лодочки на высоченных каблуках, в которых едва ли можно было ходить, а с подведенными глазами и блестящей помадой на губах она чувствовала себя ужасно. Как будто ее подменили. Но протестовать она не имела права.
К тому же она попала в совершенно невообразимую ситуацию. Босс, разумеется, ничего не знал о ее идиотском поведении, когда она позволила незнакомому мужчине поцеловать себя. При мысли об этом у нее запылали щеки. Более того, незнакомец оказался принцем, почетным гостем, который скоро прибудет в отель со своей свитой.
Лживый и двуличный человек. Позабавился, продемонстрировав свою сексапильность наивной девушке, которая не имела ни малейшего шанса устоять против его чар. Игры с простолюдинками? Видно, таким образом он получает удовольствие.
Когда он ушел, Кэти тут же сообразила, что незнакомец с янтарными глазами не маляр, а сам принц Ксавьеро. Догадка подтвердилась, стоило ей поискать сведения о нем в Интернете: с экрана компьютера на нее смотрело строгое, красивое лицо. Этот облик никак не соотносился с сексуальным мужчиной в куртке из денима.
На официальном веб-сайте Заффиринтоса Ксавьеро предстал в темном костюме с медалями на груди. Черные волосы аккуратно причесаны, губы сжаты. Нельзя не восхищаться его поразительной внешностью, но она не должна забывать, что он сознательно ее обманул.
Оторвав глаза от портрета, Кэти стала читать об истории острова. Заффиринтос — рай в Ионическом море, недалеко от берегов Греции и южной оконечности Италии. На острове добывают золото и другие ценные ископаемые. Семья ди Чезере сказочно богата, имеет собственность и бизнес во всех уголках земли.
Кэти бросила последний взгляд на свой новый, незнакомый облик в зеркале. Никуда ей не деться от неизбежного. Пора идти. Она увидит мужчину, которого так импульсивно поцеловала и который, хоть на мгновение, заставил ее сердце радостно забиться. Что будет теперь? Остается надеяться и молиться, чтобы он не пожаловался боссу на ее поведение, недопустимое для служащей отеля. А она постарается как можно реже попадаться ему на глаза.
День выдался солнечным, путь до отеля шел по дорожкам среди золотисто-зеленой листвы. Хотя было еще очень рано, перед входом Кэти увидела большой черный лимузин, а у дверей стоял крепкий охранник, который подозрительно на нее покосился, когда она приблизилась.
— Я здесь работаю, — объяснила Кэти.
— Удостоверение есть? — грозно потребовал он.
Кэти выудила из сумки водительские права и терпеливо стала ждать, пока охранник сверял ее лицо с фотографией. Наконец он кивнул, и она вошла внутрь.
Сменив балетки на лодочки и спрятав сумку в шкафчик, Кэти с изумлением огляделась. Какие чудеса может сотворить косметический ремонт!
Стены были выкрашены в бледно-желтый цвет, отчего помещения выглядели просторнее и привлекательнее. Люстры, с которых смели паутину и пыль, сияли подобно алмазам. Повсюду стояли огромные вазы с цветами. Синие ирисы и белые розы источали аромат и радовали взор.
Вчера в апартаментах принца она застилала постель простынями из египетского хлопка, специально присланными из Лондона. Разглаживая хрустящее полотно, Кэти подумала о том, сколько же денег, должно быть, потратил Руперт на своего важного гостя. С новыми бархатными занавесками вокруг кровати под балдахином и современными светильниками комната преобразилась. Допотопную сантехнику в ванной тоже сменили.
Кэти одергивала слишком короткое форменное платье, когда в холле с довольным видом появился Руперт.
— Принц уже приехал? — волнуясь, спросила Кэти.
— Едет. Мне только что позвонили из его охраны.
Кэти вздрогнула. Она не хочет его видеть!
«Лгунья, — сказала себе она. — Ты же ни о чем больше не можешь думать, кроме как о его золотистых глазах и чувственных губах…»
— Я… лучше уйду…
— Подожди.
Взгляд Руперта скользил по ее фигуре от макушки до мысков туфель. Когда на нее смотрел принц — пусть это было неприлично, — ей сделалось жарко, приятно, а внутри загорелся огонек, возродивший ее к жизни. А от взгляда Руперта становилось противно, и мороз неприятно покалывал кожу.
— Ты потрясающе выглядишь, — хрипло произнес он.
Кэти хотела было уйти, но он поймал ее за руку: