Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 5

Кэт являлась обладательницей стройных длинных ног, подчеркнутых крошечными джинсовыми шортиками и высоченными сандалиями, демонстрирующими идеальный педикюр. Соблазнительные груди Кэт слегка покачивались при каждом ее движении, привлекая к себе взгляд Карлоса и словно призывая дотронуться до них…

Но ее красота не пробудила в нем чувств. Ему не нравился такой тип женщин – охотниц за мужчинами. Карлос мысленно перенесся на прошлогодний бал, когда Кэт подошла к нему, раскованная, словно ночная бабочка, и его губы непроизвольно сжались.

Проклятье! Жаль, что ему приходится принимать подобную женщину на своей любимой яхте, но он был обязан ее отцу. Обязан очень многим. Возможно, будет даже забавно вытащить эту испорченную девчонку из ее идеального мирка.

– Ты за-закончил осмотр? – дрожащим от унижения и негодования голосом спросила Кэт.

Ее еще никогда так явно не рассматривали. Да, она, несомненно, привлекала внимание, но ни один мужчина не смел раздевать ее глазами. «А может, ты дрожишь по иной причине? – спросил внутренний голос. – Может, ты дрожишь, потому что тебе нравится, как он на тебя смотрит? Разве ты не ощущаешь возбуждение?»

– Закончил? – повторил Карлос. – Дорогуша, я даже еще не начал.

Сердце Кэт отбивало бешеный ритм, но она твердо решила не показывать волнения. Этот мужчина ничего для нее не значит. Ничего. Она бесстрашно взглянула ему в глаза:

– Может, ты мне все-таки скажешь, что здесь происходит?

– А ты не знаешь?

– Разве бы я спрашивала, если б знала? – Кэт внезапно вспомнила нежелание отца раскрывать какие-либо подробности предложенного круиза, и в ее голове начали формироваться некие смутные подозрения. – Вы… вы договорились обо всем с моим отцом, не так ли?

– Браво! – насмешливо ответил Карлос, с любопытством ожидая ее реакции.

Кэт негодующе сжала пальцы в кулаки:

– В таком случае я хочу связаться с ним. Сейчас же!

– Разве тебя не учили говорить «пожалуйста»?

– Не думаю, что ты имеешь право читать нотации, пока силой удерживаешь меня на своей яхте! Я хочу получить объяснение тому, почему меня… похитили!

«О, как приятно будет укрощать ее, – подумал Карлос. – Объяснять, что она не сможет просто танцевать по жизни, опираясь лишь на привлекательную внешность и бесконечный банковский счет, беря от жизни все, что пожелает, не задумываясь о последствиях своих действий».

– Прекрати истерить.

– Но я…

– Я сказал, прекрати истерить, – резко произнес Карлос. – И следуй за мной.

Мужчина прошел прямо мимо Кэт во все еще не убранную каюту. Заметив, что она не пошевелила и пальцем, чтобы прибрать беспорядок, Карлос недовольно нахмурился. Но он разберется с этим позже. Развернувшись к Кэт, Карлос вынул из кармана брюк письмо и протянул ей:

– Сообщение от твоего отца.

Выхватив письмо, Кэт дрожащими руками раскрыла конверт и вынула оттуда большой лист. Начиналось письмо со слов: «Моя дорогая Кэт».

Это было самое безумное и непонятное письмо, которое она когда-либо видела. Буквы прыгали по строчкам, и она читала их с все возрастающим недоверием.

Такие слова, как «сильный», «гордый», «верный», были написаны на латыни.

Validus, Superbus quod Fidelis.

У Кэт голова шла кругом.

«Это слова нашего семейного девиза, который много лет направляет нас. Но помимо девиза есть еще и некие принципы, которые исполнялись всей семьей как непреложные правила…»

Кэт нахмурилась. Что имел в виду ее отец?

«…Но недавно этим принципам перестали следовать, и наша фамилия стала посмешищем на родине и за рубежом. Во многом это моя вина. Я был плохим примером для своих детей, но твердо решил, что дочери не должны идти по моим стопам и жить такой же переменчивой жизнью…»

За этой исповедью последовал абзац, заставивший Кэт похолодеть от ужаса.





«…Именно поэтому я отменяю твое денежное пособие. Это научит тебя пониманию слова «обязательство», о котором говорится в правиле номер шесть: «Стоит один раз убежать от проблем, и ты будешь убегать постоянно».

Всю свою жизнь ты страшилась трудностей, Кэт, но пришло время встретиться с ними лицом к лицу. Лишь трусы убегают от проблем, но никак не члены семьи Бэлфор. Тебе предстоит заняться чем-нибудь достойным, вместо того чтобы бесцельно прожигать жизнь.

Я договорился с Карлосом Герреро о том, чтобы ты могла поработать на его яхте какое-то время. Я без страха вверяю тебя его заботам. К тому же он единственный мужчина, способный противостоять тебе, и ты не сможешь сбежать от него, пока вы в море! Прости меня за такие радикальные меры, дорогая Кэт, но я уверен – однажды ты будешь благодарна мне.

Твой любящий отец, Оскар».

Не осознавая своих действий, Кэт смяла дорогую бумагу. Лишь через пару мгновений она немного успокоилась и рискнула бросить взгляд на Карлоса. Но стоило ей сделать это, как она снова ощутила прилив ярости и отчаяния, потому что на его лице застыло выражение, похожее на удовольствие. Насмешливая улыбка кривила его губы.

– Ты знал об этом! – набросилась на него Кэт.

– Разумеется.

– Это возмутительно.

– Соглашусь, – неожиданно произнес Карлос, но внезапно его голос стал более резким. – Просто возмутительно, что девушка двадцати двух лет ни разу в жизни не работала!

Кэт нервно сглотнула:

– Не твое дело!

– О нет, это мое дело, дорогуша, потому что твой отец выбрал меня в качестве того несчастного, которому пришлось нанять тебя на работу. Сомневаюсь, что кто-нибудь еще согласился бы на это!

– Не могу поверить, что отец добровольно отправил меня на…

Черные глаза Карлоса вспыхнули опасным огнем.

– На что?

– На работу к мужчине, который известен на весь мир своими любовными похождениями!

Несколько секунд Карлос не отвечал. Он был взбешен подобным обвинением, созданным и раздутым прессой, а все потому, что женщины были от него без ума.

Он смотрел на восхитительную брюнетку, поражаясь тому, как она решилась высказать подобное обвинение ему в лицо.

– Я чрезвычайно разборчив в том, что касается женщин, – уж ты-то должна это знать, – наконец протянул он. – В конце концов, я отказал тебе, разве не так? Даже несмотря на то, что ты практически умоляла меня заняться с тобой любовью.

Кэт вспыхнула. Именно он был ответственен за ее позор на балу.

Но ведь все так и было, не так ли? Пора смотреть правде в глаза. Она сама бросилась к нему в объятия, повела себя совершенно необычным для себя образом.

Сестры часто подшучивали над отсутствием у Кэт парней, и она стала задумываться о том, сможет ли когда-либо испытать то сильное эмоциональное чувство и сексуальное желание, о котором говорили другие. Она даже не знала, хочет ли этого, потому что сближение с людьми значило только то, что они могут сделать больно.

Именно поэтому она пряталась за провокационными нарядами, демонстрируя миру лишь внешние достоинства и страшась того, что кто-то сможет разглядеть за этим раскрашенным фасадом неуверенность в себе. И ей везло – ни один мужчина еще не тронул ее сердце. До прошлогоднего бала…

Платье, которое она надела в тот вечер, было довольно откровенным даже по стандартам самой Кэт. Корсет из бордового сатина прикрывал грудь лишь наполовину, а высокие разрезы на юбке кокетливо обнажали ноги. Драгоценные камни сверкали в ее волосах, а знаменитый бриллиант Белфор интригующе поблескивал в ложбинке между грудей.

Кэт вспомнила, как она спускалась по лестнице в большой зал, чувствуя, что все взгляды направлены на нее, равнодушная к этому вниманию…

А потом она увидела его. И в тот самый миг она поняла, о чем говорят все вокруг; почему женщины влюблялись с первого взгляда, неожиданно и страстно.

Карлос Герреро.

На нем был деловой костюм – черная ткань изысканно подчеркивала его безупречную фигуру. Волосы мужчины были длиннее, чем у остальных мужчин в комнате – и гораздо более непослушны. Да, именно так можно описать Карлоса Герреро в тот вечер – под внешним лоском скрывалась необузданная сила. Гордый, опасный и сексуальный. Один взгляд на него заставлял Кэт дрожать от желания.