Страница 51 из 63
– Она послала мне записку.
– Сегодня вечером?
– Да, только что. Только...
Она замолкла на полуслове, ее огромные испуганные глаза уставились на него. В коридоре послышался шум шагов.
– О, Господи!
Руди кубарем скатился с кровати, еще не зная, что собирается делать, но дверь уже с треском распахнулась, и теплая темнота комнаты растаяла под светом факелов.
Побледнев от ужаса, Минальда вскочила на ноги и поспешила навстречу человеку, который явился в этом ослепительном сиянии.
Элдор даже не взглянул на нее. Он грубо оттолкнул ее в сторону, и гвардейцы, которые заполнили комнату, схватили девушку. Минальда рванулась было к королю, но ее крепко держали.
Довольно долго Руди и Элдор смотрели друг на друга. За щелями безликой маски зияла темнота, но Руди чувствовал, как злобный взгляд короля, направленный на него, дымится от ненависти. Затем Элдор шагнул вперед и ударом тыльной стороны ладони сбил его с ног.
Руди упал на одно колено и, несмотря на поднявшуюся в нем волну ярости, заставил себя оставаться в этом положении.
Если он ответит на этот удар ударом, то это не поможет ни ему, ни Минальде. Стоя на одном колене, с гудящей от удара головой, Руди взглянул в сторону гвардейцев и увидел среди них Алвира – именно из его цепких объятий пыталась вырваться Минальда. Заметив презрительную усмешку на полных губах канцлера, он понял, кто послал Минальде предательскую записку.
– Ваша возлюбленная слишком нетерпелива, юноша, – мягко проговорил Элдор. – Подождали бы для приличия, пока я отлучусь из дома.
Слепая личина словно гипнотизировала его. Руди почувствовал, как во рту у него пересохло.
– Это... все было не так, – запинаясь, выдавил он.
Король злобно рассмеялся:
– Да неужели?
– Элдор! – Минальда устремила на мужа отчаянный взгляд. – Это не его вина. Я сама пришла к нему. Он просил меня уйти. Элдор, послушай меня! Я должна была с ним поговорить...
Он повернулся к ней, и она отпрянула, увидев, как яростно блестят за щелями маски демонические глаза короля.
Он сделал шаг в ее сторону, и Минальда прижалась к брату.
– У него было достаточно времени, чтобы отослать тебя прочь, – ядовито прошептал он. – Я могу понять, что ты распутничала с ним, когда считали меня мертвым. Впрочем, возможно, тебе и сейчас бы этого хотелось.
Король потянулся, чтобы дотронуться до ее лица, и Минальда резко отпрянула в сторону.
В хриплом голосе Элдора послышались насмешливые нотки.
– Думаю, и в темноте ты не забываешь лицо человека, который делит с тобой ложе. Но ты королева и мать моего наследника. И я должен быть уверен, что в будущем именно я стану отцом твоих детей.
Белое, как мел, лицо Минальды было искажено ужасом, но ее голос прозвучал очень ровно:
– Позволь мне поговорить с тобой. Наедине. Пожалуйста, прежде, чем ты что-либо предпримешь.
Скрюченные пальцы коснулись ее волос, затем щек. На этот раз она осталась неподвижной.
– У нас еще будет на досуге время для того, чтобы выслушать твои оправдания, – ответил он. – Как я уже сказал, я вполне понимаю твою потребность в молодом и пригожем любовнике, у которого есть время развлекаться с тобой. Ты молода, а молодые легко впадают в скуку. Но я не хочу, чтобы все Убежище говорило о том, что их король – рогоносец. Я не допущу этого, даже чтобы угодить тебе, моя драгоценнейшая из королев.
– Все было не так!
Голос короля внезапно посуровел:
– Тогда скажи, как это называется, когда женщина подкупает слуг, чтобы улизнуть из своей комнаты и в темноте пробраться к любовнику.
– Он мне не любовник! – воскликнула она, и король рассмеялся трескучим смехом, как в тот день, когда узнал о нашествии Дарков на Алкетч.
Его смех был хриплым и грозным, но не истеричным.
Руди почувствовал, как у него по телу побежали мурашки.
Наконец Элдор умолк, тяжело дыша. Кожаная маска прилипла к лицу.
– Может, он и не твой любовник, дорогая, – проскрежетал он, – но, по крайней мере, он – маг, который нарушил мой приказ и остался в Убежище после того, как ему было велено его покинуть. И коли он по причинам, о которых мы можем только догадываться, выбрал такую судьбу, пусть получит то, что ему присудила аббатиса Джованнин.
Он повернулся к гвардейцам.
– Возьмите этого человека и заточите его в цепи на холме.
– Сейчас? – беспокойно уточнил Янус. – Но ворота закрыты...
– Я сказал: немедленно! – рявкнул король. – И пусть Силы Мрака, если хотят, забирают его! А вы, сударыня, порадуйтесь, что я не предложил вам составить ему компанию!
ГЛАВА 5
Руна Уз висела на правой руке Руди. В его смутном бреду она принимала отвратительные формы, но когда на короткие мгновения его сознание прояснялось, он видел ее такой, как она есть: круглая свинцовая печать, помеченная ужасной Руной, медленно вращалась на черной ленте. Ее излучение разрушало любую магию, а разум, надежда и знания тонули в зловонном колодце отчаяния.
Где же Дарки, удивлялся Руди. Ночь была тихой и холодной; лунный свет, пробивавшийся сквозь рваные облака, превращал снег в твердую сверкающую пыль. Силам Мрака нравились такие ночи. Руди задумался, что окажется болезненнее, – когда его плоть будут отдирать от костей или когда ему придется медленно расставаться с жизнью на трескучем морозе, – и обнаружил, что ему это совершенно безразлично. Плечи болели, так как руки, прикованные цепями к двум столбам, на которых он был подвешен, оказались почти вывихнутыми под тяжестью тела. Время от времени он пытался встать на ноги, чтобы ослабить нагрузку на руки, но усталость, холод и тупое головокружение лишили его всяких сил. Затем Руди потерял сознание и пришел в себя только от возобновившейся боли в руках.
Им овладело странное ощущение: будто его чувства простираются, как огромная сверкающая сеть Млечного Пути, по всей земле. Он явственно ощущал запах собственной крови на запястьях и дыхание сползавших с горных вершин ледников. Он слышал все звуки ночного мира – легкую переливчатую музыку, которую при движении издавали звезды, отдаленный стон льдов на севере, что продвигались вперед на несколько дюймов каждый год, и шум ветра в покровах, отделявших одну вселенную от другой.
А из-под земли до него доносились стук когтей Дарков и крики Ингольда.
Внезапно он очнулся. В сиянии лунного света прямо перед собой Руди увидел угрюмое бледное лицо и сквозь лохмотья своей разорванной рубахи почувствовал теплоту рук на своей замерзшем предплечье. Должно быть, он вскрикнул от боли, так как услышал шепот:
– Помалкивай.
Тонкие, покрытые шрамами пальцы орудовали ключом.
Освобождение левого запястья ознаменовалось болью, которая прошила его, как молния. Когда он повис на правой руке, Джил, как могла осторожно, опустила его тело.
«Черт с ними, со всеми экранными красотками и даже с Минальдой, – отупело подумал Руди. – На сегодня для меня нет никого прекраснее Джил Патерсон».
– Что это такое, черт побери? – прошептала она, внезапно отпрянув от печати.
С трудом Руди выдавил из себя:
– Это Руна Уз. Они использовали ее в Карсте, когда заточили в темницу Ингольда. Джованнин согласилась расстаться с ней только ради для меня.
– Очень мило с ее стороны.
Джил с отвращением вытерла ладонь о штаны. Затем вытащила меч и осторожно перерезала черную ленту. С легким хрустом свинцовая печать упала на снег. Джил пинком отбросила ее как можно дальше, затем снова принялась возиться с ключом.
Воздух обжигал Руди легкие, при малейшем движении онемевшее тело пронзали резкие толчки боли. Когда Джил окончательно освободила его, он рухнул в снег, и его тут же накрыла и согрела темнота.
Откуда-то издалека он услышал голос Джил:
– Попробуй только вырубиться – и я тебя убью.
Он попытался объяснить ей, что чувствует себя великолепно, но слова так и не смогли вырваться у него из горла. Джил усадила его, и каждый мускул спины пронизало алой болью. Она набросила на него плащ, запрокинула голову и влила в глотку несколько галлонов напалма.