Страница 17 из 50
– Ну уж нет, – отвергла это предположение Бидди. – Это было бы неприлично.
– Вероятно, Кэнди решила, что остаться будет благоразумней, чем тащиться в город ночью.
– Я же сказала, что мы ничего не знаем, – вставила Лотти. На ее круглом розовом лице застыло выражение тревоги. – И все же, я надеюсь, что Кэнди переждала дождь и отправилась в обратный путь несмотря на поздний час. Мне неудобно просить вас об одолжении, но не смогли бы вы с Эроном проводить нас до горы Брайдл Вейл? Мы должны убедиться, что все в порядке.
– В чем дело? – разбуженный шумом голосов Стемпл спускался по лестнице, на ходу застегивая рубашку. – Черт возьми, который час?
– Без восьми минут четыре, если часы не врут, – как всегда предельно точно ответил Иш. – Лотти и мисс Клум просят сходить с ними к горе Брайдл Вейл. Они хотят удостовериться в том, что с мисс Прайт все в порядке.
– В такой ранний час? Наверняка она осталась там ночевать.
– Думаю, вы ошибаетесь – настаивала на своем Лотти. – Девочки никогда не позволяют себе такого, особенно Кэнди. Лучше уж пойти и все проверить.
– Я с вами, – заявил Ишмаэль и пошел надевать, сапоги.
Стемпл немного поворчал, но все же отправился в другой конец комнаты за своей обувью.
Приблизительно через час все четверо поднимались на последний пригорок по пути к лесному лагерю братьев Болт. Они подошли к потемневшему от сырости дому, который построил старик Болт, когда заполучил гору, и увидели свет в окнах пристроенной к дому кухни. Из печной трубы вылетело облако белого дыма.
На стук вышел Джошуа. Он был босиком, в одних джинсах и майке.
Светлые волосы падали на глаза. Едва взглянув на них, он спросил:
– Что случилось?
– Кэнди Прайт здесь не ночевала? – прямо спросил Стемпл Джош перевел взгляд на Лотти, затем на Бидди. Неожиданное появление женщин обескуражило его. Выходит, они с Джейсоном ошиблись, решив, что Джереми остался на ночь в Сиэтле. Он отрицательно покачал головой:
– Входите. Сейчас я позову Джейсона.
Джош быстро прошел через длинную комнату, бросив на ходу:
– В кухне можно выпить кофе.
– Я так и знала. Кэнди ни за что бы не осталась, – запричитала Бидди, – я не сомневалась в этом. Но… – она бросилась в кухню, достала несколько чашек и отнесла к столу. – Но, Эрон, что же нам теперь делать?
Ох, Джейсон…
– Бидди, успокойся, – крикнул ей Джейсон, поспешно натягивая на себя куртку из оленьей кожи.
Он вышел из общей спальни, расположенной на верхнем этаже.
– Но с ними могло случиться все, что угодно! – простонала Бидди. – На них могли напасть индейцы или медведи, или река разлилась…
– Между нашим домом и Сиэтлом нет никаких рек, – напомнил Джошуа.
– Но ведь всякое… – не успокаивалась она, не обращая внимания на его слова.
– Мисс Клум! – сурово заговорил Ишмаэль. – Не нужно напрасно сеять панику, кроме того, в ваших рассуждениях нет логики. Вы преувеличиваете опасность. С ними не могло случиться «все, что угодно». На них не наехал поезд и динозавр не напал, и, если вы наконец не замолчите, я просто зажму вам рот.
Билли мгновенно замолчала, широко раскрыв глаза. Джейсон, давясь от смеха, заслонился кофейной чашкой. Но Иш продолжал:
– Поскольку дождь смыл все следы, мы можем только догадываться, куда они пошли. По пути мы будем делать зарубки на деревьях.
– Но ведь вы уже прошли по дороге в Сиэтл! – заметил Джошуа. Отсюда в город нет другого пути.
– Мы думали, что найдем их здесь, – сказал Стемпл. – Через час станет светло, и мы сможем начать поиски.
Они вышли из дому как только рассвело. Стемплу стало не по себе, когда он заметил, что в густом утреннем тумане Ишмаэль способен различить каждую мелочь. Ни оба Болта, ни их люди таким талантом не обладали. Билли со свойственной ей настойчивостью потребовала, чтобы мужчины взяли ее с собой и наотрез отказалась вернуться в город в чьем-либо сопровождении.
– Но это не женское дело, – гневно запротестовал Стемпл.
И тут он впервые почувствовал что пришелец оказался в затруднительном положении. Одна из бровей озадаченного Иша поползла вверх.
– Я не вижу логики в этом утверждении, – заявил он через минуту.
Теперь уже Стемпл оказался в замешательстве.
– Э… да… она будет только мешать! Приподнялась другая бровь.
– Эрон, насколько я знаю, мисс Клум находится в этих глухих местах на восемнадцать месяцев дольше меня и, вдобавок, не хромает.
Несколько секунд Стемпл молчал, подыскивая ответ, потом решил прибегнуть к старому затасканному аргументу:
– Но она же женщина!
– Вы очень наблюдательны, Эрон, но, может быть, вы все-таки объясните мне, какое это имеет отношение к поиску пропавших людей?
– Черт бы тебя побрал, ты…
Иш вежливо подождал, не добавит ли Эрон к сказанному еще чего-нибудь.
Когда продолжения не последовало, он заявил:
– «Черт бы тебя побрал» нельзя назвать убедительным аргументом в споре.
Эрон лишь гневно взглянул на него и повернулся лицом к Бидди. Ему пришло в голову, что там, откуда Ишмаэль прибыл, наверное, несколько по-другому относятся к женщинам. «Безусловно, так оно и есть», – решил он, слегка разозлившись на себя за упрямство. Конечно, не хотелось мириться с присутствием Бидди, но слова пришельца заставили его призадуматься.
Поведение Иша часто удивляло Эрона. Он наблюдал, как Иш старается приспособиться к новой обстановке, но временами просто забывал, что он пришелец из космоса. Бывали моменты, когда Иш не мог или не хотел вести себя как все, и его спокойные критические замечания заставляли задуматься о таких вещах, которые раньше Эрон считал само собой разумеющимися.
«Хоть Ишмаэль и не может ничего вспомнить о том мире, в котором он появился на свет, – думал Эрон, молча протискиваясь сквозь заросли – но все же прошлая жизнь оставила в его душе очень глубокий след. Он будто слеплен из другого теста».
Когда они свернули с главной дороги на какую-то тропинку, ход его мыслей нарушила Бидди, воскликнув:
– Эта тропа никуда нас не приведет!
– Если они заблудились в лесу во время дождя, – бросил Ишмаэль через плечо, – то искать нужно в лесу. А если, как вы выразились, случилось «все, что угодно», то невозможно предугадать направление поисков.
Наверное уже в сотый раз все остановились, чтобы дать Бидди отдышаться. Иш напряженно вглядывался в темную глубину леса. – Оттуда доносились удалявшиеся голоса людей, отправившихся на поиски вместе с ними.
Эрон задумчиво произнес:
– Джереми хорошо ориентируется в лесу. Мне кажется, он не мог заблудиться по дороге в город, несмотря ни на какой дождь. – Я тоже так думаю, – Ишмаэль снова поднял на него глаза и досадливо нахмурил свои странные брови.
– Ты хочешь что-то предложить?
Иш сделал неопределенный жест рукой.
– Да так, ничего. Просто я знаю, как можно упростить поиски. Я умею сканировать пространство в поисках жизненных форм.
Ишмаэль повторил свой жест, словно брал в руки какой-то привычный инструмент.
«Вот оно снова», – подумал Эрон, озадаченно вглядываясь в лицо молодого Мефистофеля. То, как Иш строит фразы, порой и раньше удивляло Стемпла. Сейчас же из его уст случайно вылетело то, что пряталось в глубине сознания. Чтобы не означали слова «поиск жизненных форм», это звучало так же странно, как утверждение о том, что женщина может принимать участие в поисках пропавших наравне с мужчинами. Видимо, мертвое море его памяти выбросило какой-то осколок. Ишмаэль продолжал:
– Можно ли где-то поблизости укрыться от сильного дождя? К полуночи с неба полилось как из ведра.
Эрон не стал спрашивать, откуда Ишу известно об этом. Насколько он помнил, в это время они спали глубоким сном в своих теплых постелях. Эрон лишь сказал:
– Неподалеку есть заброшенная шахта. Кто-то копал здесь землю в пятьдесят третьем году, рассчитывая найти золото. Главный тоннель давно завалило, но осталось с полдюжины небольших ответвлений и пара вентиляционных шахт.