Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 32

— А то, что ты единственный, кто беспокоится о моей нравственности. В соответствии с собственными критериями, разумеется.

На транспортерной ленте появился чемодан Дейзи. Она бросилась вперед, схватила его и быстро устремилась к выходу, на стоянку такси.

На этот раз удача улыбнулась Шону — на ленте показался его чемодан. Он схватил его и, обуреваемый яростью, ринулся к выходу. Когда он догнал Дейзи, она уже подозвала такси и шофер загружал в багажник ее вещи.

— Дейзи, — сказал Шон, хватая ее за руку и поворачивая лицом к себе, — мне надоели твои выпады насчет моей честности, нравственности и прочее! Я их ничем не заслужил.

Он увидел, как изменилось ее лицо и в глазах стали набухать слезы. Сердце у него сжалось.

— Дейзи, поговори со мной, пожалуйста, — мягко попросил Шон. — Мне кажется, кто-то подорвал в тебе доверие к мужчинам. Но ведь это был не я, правда?

Слезы заструились по ее щекам. Дейзи нетерпеливо смахнула их и прошептала:

— Не притворяйся, что ты ничего не знал.

— Не знал? О чем это ты?

Дейзи подняла на него затуманенный слезами взгляд и быстро отвела глаза.

— Ты ведь был лучшим другом Мэтта.

— Да, и что же? — Шон почувствовал: сейчас он узнает то, чего знать не хочет.

— Я думала, он все тебе рассказывает. — Дейзи посмотрела на Шона. Вид у него был растерянный и удивленный. А может, он и в самом деле ничего не знал? — засомневалась она. — У Мэтта была любовница. Вот так. Мужчина, который клялся в любви до гроба, обманывал меня.

Шону показалось, что его ударили. Не в состоянии вымолвить ни слова, он, не мигая, смотрел на Дейзи, а та, глядя на него печальными, блестящими от слез глазами, продолжала:

— Ты прав, я боюсь. До смерти боюсь, что никогда больше не смогу доверять ни одному мужчине. — И с этими словами она скользнула в поджидавшее ее такси.

На этот раз Шон не пытался ее остановить.

Она едва успела забрать Реджи от Энни, внести в спальню чемодан и перевести дух, как в дверь позвонили. Можно даже не спрашивать, кто это, подумала Дейзи и пошла открывать.

Она не ошиблась — на пороге стоял Шон.

У него был вид человека, принявшего бесповоротное решение. У Дейзи ёкнуло сердце.

Ну вот, опять ее ждут объяснения, и неизвестно, к чему они могут привести.

— И все же мы должны поговорить. Ты не можешь просто сказать, что у Мэтта была любовница, и уйти, — начал Шон без всяких вступлений.

Дейзи стояла на пороге, держась за дверную ручку, и чувствовала свою полную беспомощность. Ну что с ним делать? Сколько она его знает, он всегда был раздражающе настойчив и упрям. Все это время она твердила Шону, что он вовсе не обязан помогать им с Реджи, но он помогал. Все это время, когда он звонил и спрашивал как дела, она старалась убедить его, что он не должен тратить на них свое время, но он тратил. Все это время она старалась оттолкнуть его, но он не отступал. Не отступил и сейчас.

— Шон, теперь даже ты ничем не можешь помочь, — с некоторой долей иронии тихо сказала Дейзи, помня, что где-то рядом Реджи. — Какой смысл ворошить прошлое?

— Ошибаешься. Есть смысл. Прошлое мешает тебе доверять мне, — сердито ответил он. — Я совершенно ничего об этом не знал, можешь мне поверить. С тех пор как Мэтт женился, он, случалось, подтрунивал надо мной, но ни разу не сказал о… — Он не закончил фразы. Глаза его гневно сверкнули, он отвел взгляд, помолчал, тяжело сглотнул — видно было, что он пытается усмирить захлестнувшие его чувства.

Молчала и Дейзи, украдкой поглядывая на него.

Наконец, справившись с собой, Шон снова заговорил:

— В молодости, до женитьбы, Мэтт любил поволочиться, Отрицать это глупо. И, как ты знаешь, частенько впутывался во всякие истории, из которых не всегда мог выкрутиться самостоятельно. И тогда, как джинны из бутылки, появлялись мы с Роном. Что было, то было. Случалось Мэтту попадать в передряги и после женитьбы, — помнишь историю с чековой книжкой? — но никогда — слышишь, никогда! — он не рассказывал мне ни о каких своих любовных похождениях. Я не позволил бы ему обидеть тебя.

Шон говорил с неподдельной горечью и смотрел на нее с такой искренностью, что у Дейзи заныло сердце. Она понимала: ему очень хочется убедить ее верить его словам.

Если бы он знал, как и ей этого хочется!

И еще ей очень хочется закрыть дверь за своим прошлым.

Но возможно ли это? Боль так глубока, а воспоминания так сильны… Как она может теперь верить мужчинам, особенно Шону?

И опять Шону повезло — появился Реджи, и он не услышал от Дейзи тех слов, которые, без сомнения, не обрадовали бы его.





— Дядя Шон! — закричал малыш, бросаясь в объятия Шона с такой легкостью, что Дейзи позавидовала сыну. — Где мои раковины?

Впервые за весь день на лице Шона появилась улыбка.

— Извини, приятель, забыл их в чемодане. Что, если я принесу их в следующий раз, когда приду?

Дейзи замерла — она знала, что следующего раза может и не быть.

— Тогда завтра. Ладно?

— Посмотрим, — сказал Шон, улыбаясь.

Резкий порыв ветра бросил под козырек крыльца сноп дождевых брызг, и Реджи, смеясь, уткнулся Шону в шею.

— Тебе лучше вернуться в дом, а то промокнешь, — сказал Шон, опуская малыша на крыльцо.

— Дядя Шон, а ты? — запротестовал Реджи. — Пошли, будем с тобой играть.

Шон бросил вопросительный взгляд на Дейзи.

И на нее опять навалилась беспомощность: события снова — в который уже раз! — выходили из-под контроля, жизнь диктовала свои правила и не в ее власти было их изменить.

— Конечно, входи, Шон, — подчиняясь неизбежному, сказала Дейзи. — Ты же видишь, Реджи хочет, чтобы ты поиграл с ним.

Он понял скрытый смысл ее слов — ему разрешили остаться только из-за ребенка, и Шон, чувствовалось, был уязвлен.

За те полчаса, что Шон возился с Реджи, Дейзи успела распаковать чемодан, кое-как распихать вещи по полкам и даже разобрать почту, притворяясь при этом, что не слушает их оживленной болтовни. Однако, наблюдая незаметно за играющей парой, она с горечью думала о том, что теперь ее маленькому мужчине будет очень недоставать этого большого красивого мужчины, который, увы, так и не стал ее.

Наконец Реджи выдохся и теперь зевал прямо в лицо Шону.

— Думаю, парень, тебе надо немного вздремнуть, — сказал тот, усмехнувшись.

У малыша не осталось сил даже на то, чтобы возразить. Он молча взял свой любимый плед и отправился в спальню.

— Эй, — окликнула его Дейзи, — ты не хочешь сказать дяде Шону «до свидания»?

— До свидания, дядя Шон, — бросил через плечо Реджи и, волоча по полу плед, исчез за дверью.

Дейзи осталась стоять посреди гостиной, чувствуя себя очень неловко.

— Я… я пойду уложу его, — пробормотала она и направилась вслед за Реджи.

Шон кивнул. На его лице опять появилось выражение мрачной сосредоточенности. Но уходить он явно не собирался.

Дейзи, вздохнув, оставила его в одиночестве.

Вскоре Реджи уснул, а она все медлила, набираясь смелости вернуться в гостиную.

Шон метался по комнате, как зверь в клетке. Увидев Дейзи, он сразу остановился, устремив на нее взгляд, в котором читались решительность, настороженность и… теплота. Между ними будто протянулись невидимые электрические провода, приковав их к месту, друг к другу…

Дейзи выбрала самый простой способ действия. Не отходя от двери, она приоткрыла ее, взялась за ручку и сказала:

— Тебе пора идти, Шон.

Длинные ноги вмиг донесли его до двери. Оказавшись рядом с Дейзи, он закрыл дверь и решительно произнес:

— Возможно, но прежде мы с тобой поговорим.

Она медленно подняла голову и посмотрела на Шона своими изумрудными глазами. Он совсем рядом. Только руку протянуть. И предательское тело сразу откликнулось на эту мысль горячей волной желания. Сбив дыхание, эта волна стала спускаться ниже и ниже — к лону, томящемуся неудержимым стремлением к тому, кто стоял сейчас перед ней. Только бы он не заметил всех этих унизительных признаков чувственной власти над ней, которые, ей казалось, выдают ее с головой: высоко вздымавшаяся грудь, потемневшие глаза, нервно закушенная губа и, конечно, напряженное, окаменевшее тело.