Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 129 из 137

1818

«Четыре разных времени в году…»

Перевод С. Маршака

[511]

Март 1818

На посещение могилы Бернса

Перевод А. Парина

[512]

1 июля 1818

Мэг Мэррилиз

Перевод Г. Кружкова

[513]

2 июля 1818

Стихи,

написанные в Шотландии,

в домике Роберта Бернса

Перевод С. Маршака

[514]

11 июля 1818

С. Тонхем. Из иллюстраций к прозведениям Вальтера Скотта.

Гравюра.

Строки,

написанные в Северной Шотландии,

после посещения деревни Бернса

Перевод Арк. Штейнберга

[516]

511

«Четыре разных времени в году». — Сонет впервые опубликован в 1819 году в «Карманном литературном сборнике» Ли Ханта.

512

На посещение могилы Бернса. — Опубликовано в 1829 году.

513

Мэг Меррилиз. — Это стихотворение Китс приводит в письме, датированном 2 июля 1818 года. Впервые опубликовано в «Журнале Гуда» в 1844 году.

Мэг Меррилиз— старая цыганка, персонаж романа Вальтера Скотта «Гай Мэннеринг» (1815).

514

Стихи, написанные в Шотландии в домике Роберта Бернса. — Сонет впервые опубликован в 1848 году. Сам Китс пренебрежительно отозвался об этом сонете уже через неделю после его написания и сообщил, что уничтожил сонет. К счастью, сонет сохранился.

515

Ячменный сок волнует кровь мою. — Намек на знаменитую балладу Бернса «Джон Ячменное Зерно».

516

Строки написанные в Северной Шотландии после посещения деревни Бернса. — Опубликовано в 1848 году.