Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 23



—Просто помолчи, красавица моя. Иди сюда, я хочу раздеть тебя. Об этом я мечтал весь день.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Ты не спала с Тариком, — нахмурившись, произнес Таир, когда все закончилось, и Молли, свернувшись как котенок, лежала в его объятиях. Она оказалась девственницей!

Перестань нести чушь!

Но как же так? Я ведь видел, как он входил в твою спальню. — При воспоминании об этом Таир стиснул зубы.

В спальне мужчины и женщины могут заниматься не только сексом, — сказала Молли, подумав, что в спальне Таира ей явно будет не до разговоров.

Он не был твоим любовником? — Таир собственнически посмотрел на нее, задаваясь вопросом, как Тарику удалось не соблазниться Молли.

Таир считал, что теперь просто обязан сделать все, чтобы Тарик не приближался к Молли снова.

Ты никогда не была с мужчиной, — продолжал размышлять Таир. Казалось, он перестал мыслить с прежней быстротой и сейчас никак не мог переварить то, что узнал.

Нет, я говорила тебе об этом... Тарик и Халид — мои... братья.

Не шути... — он напрягся. — Боже, так он... они... Сюзанна аль-Камал снова выходила замуж?

Молли кивнула.

—Ты дочь Сюзанны аль-Камал?!

Молли повернула голову и вдохнула аромат его теплой кожи.

—В семье аль-Камал тоже есть свой скелет в шкафу, — сказала она. Он тихо выругался. — Я ведь все время пыталась тебе об этом рассказать.

Что же я сделал!.. — снова тихо выругавшись, простонал Таир.

Я думала, что ты отлично разбираешься в людях... — поддразнила она, потом серьезно прибавила: — Какая разница, кем была моя мать?

Таир взял ее за подбородок и посмотрел в ее глаза.

Какая разница? Я ведь лишил тебя невинности, — она наблюдала за выражением его лица. Простонав, Таир перевернулся на спину, закрыл глаза и втянул ноздрями воздух.

Я не была невинна, а просто неопытна, — она оглядела стройное тело Таира, потом легла рядом.

Он разочарованно выдохнул, открыл глаза и удивленно посмотрел на Молли.

Ты была девственницей.

Ты ничего не делал против моей воли. Я сама хотела того, что произошло между нами.

Посмотри на меня!

Смотрю.

Молли с трудом могла оторвать взгляд от Таира.

Ты должна понимать, что теперь все изменилось... Тарик — твой брат, у вас одна мать. Ты жила здесь под защитой королевского дома, а я похитил тебя...

Это ничего не меняет. Я скажу Тарику, что приехала сюда по собственной воле, чтобы оставленное тобой письмо не вызывало подозрений.

Таир как-то странно рассмеялся:

—Ты думаешь, твои объяснения помогут? Ты ведь не обычная женщина. Будь ты обыкновенной женщиной, ты стала бы моей любовницей, — полчаса назад Таир как раз так и думал. — Однако теперь об этом не может быть и речи.

—Я имею право голоса?

Таир вел себя так, будто Молли была обязана по его приказу делать все, что ему заблагорассудится.

Помрачневший Таир даже не отреагировал на ее насмешливые слова.

—Мы, конечно же, поженимся, — решительно сказал он.

Молли увидела, что он побледнел, и выражение его лица стало торжественным.

Шутишь?

Я никогда не был столь серьезен.

Молли покачала головой, обернулась шелковой простыней и опустила ноги на пол. Ее всю трясло. Угораздило же ее связаться с человеком, который живет традициями прошлых веков!

—Не говори глупостей. Я не могу выйти за тебя замуж... Ты совсем не знаешь меня, не любишь и...

Он резко прервал ее:

—Любовь здесь не при чем!

Да уж, отличное заявление в момент предложения руки и сердца!

Молли удивленно посмотрела на него через плечо. Таир лежал на диване, закинув руку за голову, и казался самым красивым из мужчин.

—Это вопрос чести, — спокойно ответил он.



—Твоей чести, а не моей. Я живу в двадцать первом веке.

Таир покачал головой.

Я знаю, что никто из нас не планировал подобных отношений, но ты привыкнешь.

Ты когда-нибудь прислушаешься к тому, чего хочу я?

Некоторым женщинам польстило бы предложение стать моей женой.

Я не из их числа, — она покраснела.

Моя жена...

Ты выглядишь смешным, — она вздернула подбородок.

Ее ребячество и отказ признаться в том, что сложившаяся ситуация совсем не из легких, начинали утомлять Таира.

—Тебе пора повзрослеть, Молли. Мы оба не хотим этого брака, но в жизни у всех есть обязанности. Ты думаешь, что я очень хочу на тебе жениться? — внезапно выкрикнул он, тем самым показывая, что и его сдержанности есть предел.

—Спасибо! Но несколько минут назад мне показалось, что ты не из тех мужчин, которые делают что-то против собственной воли!

Таир почувствовал раздражение.

Я и не предполагал, что так получится! Я всегда считал, что женюсь только по политическим и экономическим соображениям, выгодным для моей страны...

Семейная традиция? Как мило... — поддразнила Молли. — Не хотела бы я подобной жизни. Знаешь, что я думаю? — проворчала она, когда он снова притянул ее к себе и уложил на диван.

—О чем ты думаешь, Молли Джеймс?

Таир смотрел в ее рассерженные глаза цвета янтаря и чувствовал, как в нем вновь закипает страсть.

—Я думаю, что ты переспал со мной только затем, чтобы заставить меня забыть моего прежнего любовника... которым ты считал Тарика. Ты ведь заранее знал, что одним похищением все не закончится.

—По-твоему, я настолько хороший любовник? Она покраснела, к горлу подкатил ком.

—Перестань издеваться надо мной! Ты отлично знаешь, какой ты любовник. — Любая женщина, переспавшая с Тариком, была бы обречена всю жизнь сравнивать своих любовников с ним.

Насмешливость в его взгляде исчезла.

Если бы ты не захотела, я не смог бы удивить тебя, — он осторожно коснулся ладонью ее подбородка и покачал головой. — Мы отлично подходим друг другу, Молли, а это редко бывает.

Хватит! Мы просто занимались Сексом... Я не выйду за тебя замуж только потому, что ты решил соблюдать какие-то там традиции. Вот Тарик рассуждает совсем иначе. Он современный человек, а не такой дикарь, как ты.

Ты считаешь меня дикарем? Не хочешь выходить за меня замуж потому, что я не обучен европейским манерам?

Манеры здесь не при чем. Я думаю, что, если бы не сказала тебе о своем родстве с Тариком, то отношения между нами превратились бы в однодневную интрижку.

Так в этом все дело? Думаешь, что я хотел завести с тобой короткую интрижку? Считаешь, что я быстро распрощался бы с тобой?

А разве нет?

Он отрицательно покачал головой.

—Я не намерен прощаться с тобой, — он провел пальцем по ее щеке. — Ты думаешь, мне достаточно одной такой ночи? Мне всегда будет тебя не хватать, красавица моя. Признайся, Молли, ведь и ты не хочешь, чтобы я уходил от тебя?

Молли подумала, что Таир говорит обо всем этом только потому, что хочет заставить ее выйти за него замуж.

—Я не стану твоей женой!

И тут же, вздохнув, она прижалась щекой к его ладони. В глубине души Молли понимала, что лжет самой себе, говоря о нежелании выйти за Таира замуж.

—Мне тоже всегда будет тебя мало, Таир, — тихо призналась она.

Молли увидела, как во взгляде Таира появилась страстная смесь удовлетворенности, уверенности и нежности.

Он наклонился к ней и поцеловал в губы. Молли обхватила его за шею и страстно ответила на поцелуй.

Я думаю, что до утра мне хватит времени, чтобы переубедить тебя, красавица моя.

Не уверена...

После таких слов я должен это проверить.

У тебя не получится заставить меня выйти за тебя замуж!

Хрипло рассмеявшись, он снова поцеловал ее в губы.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Ты уже проснулась? Жаль. А я хотел сам разбудить тебя.

Таир и Молли всю ночь занимались любовью, после чего она крепко заснула. Она даже не почувствовала, как Таир поднялся с постели.

Услышав голос Таира, Молли не повернула головы. Она лежала, завернувшись в шелковую простыню, а ее волосы, разметавшись по подушке, закрывали ее лицо.