Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 20



— Зачем это мне себя бить? — не понял я.

— Так ты же сам виновен в проявленной Советом кланов доброте, — пояснила Мэри. — Отыскал бы портал в забытой всеми богами норе, так после его передачи о тебе и не вспомнили бы. Но ты добыл его не где-нибудь, а в покинутом городе, где погибли сотни охотников, и тем самым очень заинтересовал влиятельных людей. А они решили: столь добычливый и везучий охотник не должен оставаться без пригляда — а ну, как его снова в походы потянет, и он еще что-нибудь случайно разыщет. Так возникла идея облагодетельствовать тебя, поручив варгу твою защиту, и тем самым еще и обеспечить присмотр за тобой.

— Ясно, — вздохнул я и поинтересовался: — А почему ты согласилась на подобную службу? Неужели не смогла выторговать для себя поручение попроще, совсем исключающее хлопоты и превращающее службу в отдых?

— Так должна же я позаботиться о своем партнере, — мило улыбнулась Мэри. — Для меня это труда не составит, да и полностью соответствует планам на отдых.

— А может, ну его? — спросил я. — Мне защита от варгов не нужна, я сам о себе позабочусь. А ты можешь спокойно отдыхать, без забот, без хлопот.

— Нет-нет, Дарт, — покачала головой девушка. — Какие заботы — мне это только в радость будет.

— Это с чего бы в радость? — насторожился я.

— Ну, как же, неужели ты забыл о таких весьма забавных металлических обломках, спрятанных нами в пустошах? А, партнер? — с усмешкой поинтересовалась Мэри.

— Нет, не забыл.

— Вот и хорошо, — кивнула она. — А то мне в голову начало закрадываться подозрение, что ты хочешь от меня улизнуть, не поделив добытое.

— И в мыслях такого не было, — искренне заверил я девушку. — Уж что-что, а обманывать тебя насчет добычи я никогда не помышлял.

— Отлично. Тогда после осмотра твоих владений отправимся за золотом? А то мне скоро деньги очень понадобятся.

— Да, так и сделаем, — поразмыслив, согласился я и поинтересовался: — Если не секрет, для чего тебе столько золота? Там же тысяч по пятнадцать выйдет, не меньше.

— Ну, как же, Дарт, — недоуменно уставилась на меня Мэри. — Я же твоей безопасностью заниматься буду. Ты хоть представляешь, сколько нужно денег на то, чтобы охрану содержать? А на соглядатаев и осведомителей сколько требуется? А еще на слухачей и пригляд? Ты ведь замок большой собираешься строить?

— Чего? — ошарашенный словами Мэри, спросил я. — Замок? Да немаленький, наверное…

— Вот, — удовлетворенно кивнула девушка. — Представляешь, сколько мне людей в помощь понадобится, чтобы контролировать каждый твой шаг?

— Ты что, собралась у меня в замке отделение Тайной стражи открыть, что ли? — возмутился я. — И зачем за мной следить?

— Для тренировки, — пояснила Мэри. — Навыки терять нельзя, вдруг пригодятся. А где мне еще отыскать столь хитрого преступника? Вот и буду стараться изобличить твои замыслы раньше, чем ты решишься их воплотить. И разрушать их. Чтобы ты ни Элории не навредил, ни себе.

— А тебе не кажется, что это чересчур? — разозлился я. — По-моему, тебе поручили только варгов от меня отгонять, а не устраивать в моем замке демон знает что!

— Все верно, — мило улыбнулась Мэри. — Я буду защищать тебя от посягательств моих сородичей. Как и поручено мне его королевским величеством. Но заметь, меня не ограничивали в способах обеспечения твоей неприкосновенности.

— Ах ты коварная зверюка! — в сердцах высказался я. — Все бы тебе только развлекаться!

— Злой ты, Дарт, — притворно обиделась моя собеседница. — И неблагодарный. Я о тебе забочусь, а ты…

С трудом удержавшись от ругательств, я глубоко вздохнул и постарался успокоиться и обдумать ситуацию.

Идея вести тайную войну в своем жилище мне дико не нравилась. Это ж не дом родной будет, а змеиное логово какое-то. И, похоже, Мэри действительно вознамерилась осуществить свой план. Сущий кошмар… Нет, так дело не пойдет, необходимо разрешить эту ситуацию, иначе я стану узником в собственном доме.

— Мэри, но зачем тебе утруждать себя? — простодушно удивился я. — Столько сил потратить — и ради чего? Мало того, еще обвинят в сговоре со мной и накажут.

— Что ты этим хочешь сказать? — недоуменно спросила девушка.

— Ну, как же, ты ведь сама слышала — принцесса обещалась ко мне в гости приехать, — пояснил я. — Сколько, кстати, ей до совершеннолетия осталось?

— Чуть более года, — ответила Мэри, по-прежнему не понимая, к чему я веду.



— Отлично, — улыбнулся я. — У меня еще целый год в запасе, чтобы быстренько отстроить замок и пригласить ее к себе. А там дело будет только за мной.

— Не понимаю, — помотала головой девушка.

— Я собираюсь соблазнить Алиссию, — пояснил я. — И в случае чего тебе лучше не отираться поблизости.

— Ты спятил? — недоверчиво осведомилась Мэри. — Голова, что ли, у тебя лишняя? Ты же ей не пара, и, даже если добьешься успеха, ничего, кроме казни, тебе не светит.

— Это все ты виновата, — обвинил я девушку. — Это из-за тебя меня так сильно стали привлекать острые ощущения. Ничего не могу с собой поделать. Как увидел Алиссию, сразу решил — она будет моей!

— Точно спятил! — уверилась Мэри и ласково сказала: — Дарт, успокойся, не волнуйся. Ничего плохого не случится, я, как твой партнер, позабочусь о том, чтобы ты ничего подобного не натворил. — И тихонько рассмеялась. — А если ты думаешь, что сможешь меня спровадить глупыми выходками, то это наивные мечты.

— Ладно, забудем, — усмехнулся я. — Давай лучше поговорим серьезно. Чем ты на самом деле собираешься заняться?

— Не знаю, стоит ли тебе говорить, — задумчиво оглядев меня, негромко сказала Мэри.

— Стоит, — заверил я, заподозрив неладное.

— Тогда пообещай не расстраиваться, — глядя с тревогой, попросила девушка. — Обещаешь?

Приготовившись к самому худшему, вплоть до того, что меня пообещают травить, как кролика, до самой смерти, я вздохнул и сказал:

— Обещаю.

— Я собираюсь оставить тебя, — потупив глазки, едва слышно прошептала Мэри.

— Что?! — разинул я рот и, быстро захлопнув его, помотал головой. Мэри сама решила оставить меня в покое… Быть этого не может! — Врешь! — проникся я уверенностью, что это новый розыгрыш.

— Зачем мне тебя обманывать? — снисходительно спросила Мэри. — У меня теперь уйма свободного времени и денег, а упорства мне не занимать. На тебя по закону посягать я больше не могу, так зачем растрачивать свою жизнь без толку?

— Это все верно, — согласился я и хмыкнул: — Но это так хорошо, что бывает только в сказках…

— Есть, правда, одно небольшое условие, — ухмыльнулась девушка.

— И какое же? — полюбопытствовал я. — Покончить с собой у тебя на глазах самым мучительным способом? Пару раз.

— Нет, более приемлемое, — заверила девушка. — Просто ты не будешь соваться ни в какие глупости, за которые и я могу оказаться на виселице на том основании, что недоглядела за тобой. Я имею в виду участие в мятежах, заговорах и тому подобных аферах, — пояснила она.

— Это все? — осведомился я.

— А что ты еще хотел? — удивилась Мэри.

— Ничего, — ответил я и кивнул: — Меня устраивает твоя идея.

— Хорошо, — довольно улыбнулась девушка. — Тогда поделим золото и уладим это дело окончательно.

— Договорились, — улыбнулся я.

— Впрочем, если ты хорошенько попросишь… то я, возможно, соглашусь остаться… — разглядывая меня, протянула Мэри и с наглой ухмылкой заявила: — Например, можешь предложить себя в качестве добычи.

— Что?! — задохнулся я от возмущения. — Ты ополоумела? Да чтобы я сам предложил тебе на меня охотиться!

— Именно, — кивнула девушка и, снизив голос до чарующе-бархатного звучания, промурлыкала: — Ты ведь, даже считая меня своим врагом, питал ко мне нежные чувства. Грезил о том, как попадешь в мои ласковые лапки, и страстно желал меня. Теперь вражды меж нами нет, а потому твои мечты могут воплотиться в жизнь. Тебе всего-то нужно признаться себе в своих чувствах и прекратить бороться с собой. Все равно ты не выдержишь. Но потом будет поздно, — предостерегла она. — Если не решишься на этот шаг до того, как мы расстанемся, то после тебе придется предлагать себя в качестве зверушки.