Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 75



В обычный день эта ситуация взволновала бы ее, но не теперь — она уже сказала все, что хотела, на пляже. Всего-то делов — конвоиры зари присматривают за своими. Она на это согласна.

Эта волна — моя, думала она, укладываясь на доску, поворачиваясь и направляя ее к берегу. Быстро гребя, Санни постоянно оглядывалась на волну, идущую прямо за ней. Как только она почувствовала, что волна приподнимает ее доску, она пригнула голову, затем рванулась вверх и…

И она на вершине мира.

Она видела все вокруг — океан, пляж, город за пляжем, зеленые холмы за городом. Она видела толпу на пляже, видела, как уставились на нее зеваки и фотографы с аппаратами на треногах. Видела маленькую лодку внизу, на которой расположились еще фотографы — оттуда они могли снимать ее достаточно близко, не мешая при этом волне. Над ней шумел вертолет, и Санни знала, что там сидят операторы телевидения, готовые заснять ее триумф.

Если я смогу, думала она, вставая на колени и готовясь принять нужную позицию…

Если? К черту.

Никаких «если».

А затем Санни просто перестала думать.

Теперь время не для мыслей, а для действий и инстинктов.

Нос доски резко нырнул вниз, и Санни пришлось перебрать ногами, чтобы не упасть. Мышцы икр у нее были словно каменные. Когда она задержалась на секунду на гребне волны, ей показалось, будто время остановилось. Я опоздала, с ужасом поняла Санни. Упустила. Затем…

Доска нырнула вниз.

Девушка наклонилась вправо — совсем чуть-чуть, чтобы не упустить траекторию, но и не свалиться с волны. Она вытянула руки для баланса, согнула колени для скорости и пошла вперед. Навстречу гигантской волне. Золотые волосы летели впереди нее, словно знамя. Сдвинув ногу чуть правее, она забралась повыше в волну, затем с невероятной скоростью скатилась по ней.

Слишком быстро.

Доска встала на дыбы и отскочила от воды. Какую-то секунду Санни провела в воздухе, ее доска — сантиметрах в тридцати от нее. Она умудрилась приземлиться на доску, но потеряла равновесие. Ее повело в сторону, и теперь она головой вперед неслась прямо навстречу волне.

Толпа на пляже ахнула.

Ох, что сейчас будет.

Санни почувствовала, как ее шанс на успех тает на глазах, уходит от нее все дальше и дальше. Резко подавшись влево, она низко присела и выпрямилась, как только волна накрыла ее сверху.

Она оказалась в зеленом коридоре — полностью в волне. Больше не было ничего на свете, только она и волна, она в волне, в ее волне, в ее жизни.

Наблюдающие за девушкой зеваки с пляжа потеряли ее из виду. Все дружно затаили дыхание — для них в этот момент не существовало ничего, кроме волны, невероятно храброй девушки внутри нее, и никто не знал, выберется она наружу или нет.

И вот взрыв белой пены вырвался с обеих сторон волны, а через секунду вырвалась и девушка — все еще на ногах, она левой рукой касалась водяной стены. Толпа взорвалась овациями. Все кричали как сумасшедшие, когда она вновь забралась на гребень.

Санни по инерции взлетела наверх и оторвалась от доски — поднявшись высоко над волной и перевернувшись кувырком, завершила свой путь и шлепнулась в воду далеко от волны.

Когда она всплыла на поверхность, ее вновь подобрал Дэйв на мотоцикле. Она подхватила свою доску и позволила Дэйву довезти ее до берега.

Весь пляж ждал ее прибытия.

Санни окружили фотографы, журналисты, представители торговых компаний.

Сегодня еще никто так не катался, говорили они ей.

Нет, подумала Санни.

Никогда в жизни еще никто так не катался.

Глава 149

То, что Джонни увидел в зарослях, было воплощением сюрреалистического кошмара.

К нему бежал Бун Дэниелс, держа на руках маленькую девочку. Рубашка на груди пропиталась кровью, из головы стекал красный ручеек.

— Бун! — закричал Джонни.

Бун остекленевшими глазами смотрел на Джонни, явно не понимая, кто перед ним. Наконец, с трудом узнав друга, он передал ему девочку, словно тонущий, ценой своей жизни подсаживающий ребенка в спасательную шлюпку. Джонни заметил, что к шее девочки Бун прижимал палец.

Забрав ребенка, он заткнул пулевое отверстие своим пальцем. Бун взглянул на него.



— Спасибо, Джонни, — сказал Бун и рухнул лицом в грязь.

Глава 150

Волны.

В разгоряченном мозгу Буна бежали альфа-волны, [68]такие же волны, как и обычные, порожденные эффектом переноса энергии. Нежные вибрации сотрясали его сознание, пока он смотрел на Рэйн Суини. Девочка легко оттолкнулась от берега и поплыла на доске в глубь океана. Набегающая волна скрыла ее с головой, но вскоре ее фигурка вновь показалась на горизонте.

Рэйн замотала головой, разбрызгивая вокруг капли воды, и улыбнулась.

Стоял чудесный день — безоблачно голубое небо, океан, словно изумрудный весенний луг. Причал «Кристалл» сверкал в переливающихся лучах солнца.

Рэйн взглянула на причал и помахала рукой.

Бун стоял у окна в своем коттедже. Улыбнувшись, он помахал девочке в ответ, а потом вдруг оказался уже в воде и поплыл к ней, быстро и легко. Прохладная вода облегала его кожу, смягчая боль, которая быстро становилась всего лишь воспоминанием о прошлой жизни, реалистичным, но сном.

Рэйн протянула руку Буну. И вот он уже сидит с ней рядом на доске, качаясь на нежных волнах. Позади него расположились все конвоиры зари — Санни и Дэйв, Прибой и Шестипалый, Джонни. Даже Живчик присоединился к ним этим утром… и Пит! Бун слышал, как они болтают и смеются. Вдруг накатила волна.

Она подбиралась к ним издалека, перекатываясь и набираясь сил, и вот уже стала необъятной и бесконечно высокой. Рэйн улыбнулась Буну еще раз, улеглась на доску и сильными руками легко погребла к волне.

Бун поплыл вслед, стараясь поймать волну вместе с девочкой. Они прокатятся на ней до самого пляжа, думал он, но, оглянувшись, понял, что никакого пляжа нет — только бесконечный синий океан, непрерывно рождающий волны.

Бун греб изо всех сил, стараясь догнать Рэйн. Он отчаянно хотел ее настичь, но не мог. Она слишком сильна, а волна слишком быстра, и ему не хватит сил. Как же это глупо: он — Бун Дэниелс, и нет такой волны, которую он не мог бы поймать. Но вот она, недостижимая волна, и от злости и отчаяния Бун начал плакать, пока его грудь не пронзила боль. Большие соленые капли скатывались по щекам и возвращались в соленую воду океана. Бун сдался. Он молча лежал на своей доске.

Он устал.

У него разбито сердце.

Рэйн повернулась и вновь улыбнулась ему.

Она сказала: «Это не твоя волна».

Ее улыбка превратилась в солнечный свет и растаяла в небе.

Рэйн ушла.

Вдаль, за волны.

Глава 151

— Ты где сейчас был? — встревоженно спросил Джонни.

— Катался на доске, — слабо пробормотал Бун. — И видел девочку… Она…

— Она выжила, — ответил Джонни.

Бун улыбнулся и опустил голову на подушку. Боль — чудовищное сочетание тяжелого похмелья и разбитого об доску черепа — разрывала его на части.

— А вот насчет тебя врачи так уверены не были, — добавил Джонни. — Никто не знал, вернешься ли ты к нам из своего «зачарованного леса». Я уж думал, мне таки придется в честь тебя поминки в океане устраивать.

Зрелище было не для слабонервных.

Бун, в отключке валяющийся на земле.

Маленькая девочка в шоке, истекающая кровью.

У Тэмми Роддик серьезное пулевое ранение. Она спасла жизнь Лусе, приняв на себя удар пули, которая вошла в шею девочки только после того, как пронзила тело Тэмми. И вот теперь Тэмми лежит в палате чуть дальше по коридору, совсем рядом с палатой Лусе, и с ними обеими все будет в порядке.

Но ранили не только их. Несколько мохадосвсерьез вообразили себя персонажами фильма Джона By и набросились на сутенеров с дробовиками и мачете. Правда, Терри Гилмэн не удалось собрать достаточно улик для ареста нелегальных батраков и всем им удалось благополучно скрыться.

68

Альфа-волнына электроэнцефалограмме.