Страница 2 из 2
— Что ж ты ничего не говоришь? — удивляется бабушка. — Это ведь красивые, хорошие вещи, правда?
— Да, бабушка, — Фридер кивает и еще раз сглатывает. Что-то застряло у него в горле. Кажется, это слезы.
— Тогда примерь-ка свитер, — говорит бабушка, — и гольфы. Вдруг не подойдут!
Свитер колется, но Фридер ничего не говорит, он давится слезами. Надевая гольфы, он быстро заглядывает под стол: может быть, экскаватор там?
Но его там нет.
— Все впору! — говорит бабушка довольно. — А теперь идем на кухню, обедать! Будет шницель, потому что сегодня день рождения. Твой день рождения!
И с этими словами она уходит на кухню.
Разочарованный Фридер стоит в колючем свитере, теплых толстых гольфах и не может понять: неужели экскаватор растворился в воздухе?
— Ну иди же, именинник, — зовет бабушка из кухни, — а то шницели остынут.
Фридер глубоко вздыхает, сопит и сморкается, проглатывает слезы и тащится на кухню.
Бабушка стоит у кухонного стола, а перед ней на столе… большой, роскошный, красный экскаватор. Бабушка ловко подцепляет ковшом шницель со сковородки и везет его к тарелке Фридера.
Фридер застывает с открытым ртом. Вот он! Наконец-то нашелся!
— Вот так, — говорит бабушка и сгружает второй шницель себе на тарелку. — Мне захотелось посмотреть, как работает эта новая штуковина!
И тут Фридер как закричит! Изо всех сил!
— Ура, бабушка! — вопит он, — ура, ура, вот он, мой экскаватор!
И бросается к бабушке. А потом к экскаватору.
— Я хоть и старая, но не слепая! — говорит бабушка и несет на стол картошку. — А ты, нехороший мальчик, подглядывал в замочную скважину!
Фридер усмехается и весь краснеет. Он становится почти таким же красным, как экскаватор. Фридер хватает его и перегружает картошку ковшом из миски на тарелки. И почти совсем ничего не падает!
В общем, день рождения в конце концов получился просто замечательный.
— Это мой самый замечательный день рождения! — уверяет Фридер.
— Ты так говоришь каждый год! — уверяет бабушка. — И подглядываешь в замочную скважину.
Но Фридер больше не краснеет. Он уже привык к этим словам.
Волк и овцы
— Бабушка! — кричит Фридер и дергает бабушку за юбку. — Поиграй со мной, ба!
— Да отстань ты от меня ради бога, внук! — ворчит бабушка. — Не могу я играть, мне нужно развесить белье. Я старая женщина, а не скорый поезд, не дергай меня!
С этими словами она берет корзину с выстиранным бельем и прищепки и идет к двери.
— Бабушка, — кричит Фридер еще громче и крепко держит ее за юбку, — но ты должна поиграть со мной! Потому что я хочу! Прямо сейчас!
— Да не вопи ты! — цыкает бабушка и грозит Фридеру прищепкой. — Чего не могу, того не могу, и точка.
Но у Фридера такое разочарованное лицо, что бабушке все-таки становится его жалко. Она говорит:
— Ладно, внучек, смотри: я сначала развешу белье, а потом мы поиграем, договорились? В настольную игру. В «Волка и овец», хорошо?
И бабушка, кряхтя, уносит корзину с бельем во двор.
— Бээээ! — кричит Фридер. Но бабушка, к счастью, этого не слышит. Она уже внизу, во дворе. А Фридер стоит в прихожей и сердится.
Вешать белье! Да это будет продолжаться целую вечность! Он-то уж знает. Вот ведь безобразие! А ему так хочется поиграть! Прямо сейчас. Но бабушки нет.
Фридер размышляет. И вдруг ему приходит в голову мысль. Просто замечательная мысль. Раз бабушки нет, тогда… тогда он тоже будет играть, как будто его нет! Вот!
Когда бабушка вернется, Фридера не будет дома. Пусть она тогда долго-долго стоит перед дверью и стучит. Он не откроет — ведь его нет. Так что бабушке придется подождать. Так же, как он ждал. Пусть узнает, каково это.
Ключ от входной двери бабушка с собой не взяла, Фридер это заметил. Она никогда не берет его, когда выходит во двор развешивать белье.
Ведь Фридер обычно всегда дома и ждет. Всегда.
Но не сегодня!
Фридер усмехается, садится в прихожей на пол, прижимает палец к губам и ждет.
Проходит довольно много времени. Но бабушка все не идет и не идет. Фридер уже весь извертелся, но наконец он слышит, как кто-то, пыхтя, поднимается по лестнице. Это бабушка.
И вот она зовет:
— Внучек, открывай, я уже пришла!
«Прямо как в сказке „Волк и семеро козлят“, — думает Фридер, — совсем так же. Козлята открыли дверь, и случилось плохое. А я не открою».
Он тихо хихикает и не двигается с места.
Бабушка стучит в дверь:
— Ты что там, оглох, что ли? Открывай!
«Еще чего, — думает Фридер, — ни за что не открою».
И сидит тихо, как мышка.
Бабушка стучит сильнее:
— Ты что, с ума сошел? Открывай немедленно! Я уже все ноги себе отстояла.
Фридер чуть не прыскает со смеху, но вовремя сдерживается и сидит тихо.
Он ведь решил, что его нет дома. Вот и пусть бабушка подождет. И пусть отстоит себе все ноги.
Но бабушка ничего об этом не знает, она изо всех сил колотит в дверь и жалобно зовет:
— Внук, внучек, открой! Или с тобой что-то случилось? Скажи, что ничего не случилось!
Фридеру немного жаль бабушку. Потому что она говорит таким несчастным голосом и так переживает из-за него.
Чтобы она не переживала, Фридер очень громко кричит:
— Нет, ба, ничего не случилось. Просто меня нет дома!
Некоторое время за дверью совсем тихо, потом бабушка вскрикивает:
— Тебя — что?
— Меня нет дома! — вопит Фридер в ответ. — Потому что я всегда должен тебя ждать, да!
— Только не ори так, я же не глухая, — отвечает бабушка, потом бормочет еще что-то, а потом больше ничего не слышно.
Фридер внимательно слушает. Ничего. Абсолютно ничего.
Фридер ждет некоторое время, прислушивается… опять ничего. Почему бабушка больше ничего не говорит? Может быть, она ушла и оставила его сидеть тут совсем одного?
Фридер еще раз зовет бабушку.
— Бабушка, бабушка, ты еще здесь?
Молчание.
— Бабушка, — зовет Фридер погромче, — ба, скажи что-нибудь!
Снова никакого ответа.
— Пожалуйста, бабушка, милая! — орет Фридер совсем громко и при этом чуть не плачет.
Н и ч е г о.
Фридеру все становится ясно.
Бабушка ушла. Навсегда.
Он вскакивает, распахивает дверь и собирается громко-громко зареветь…
Перед ним на лестнице сидит бабушка, а по ее фартуку разгуливают четыре бельевые прищепки.
— Ой, да ты что, бабушка! — Фридер глубоко вздыхает, — Как же ты меня напугала!
— Так надо же думать, что ты делаешь, — говорит бабушка, но смотрит не на Фридера, а на прищепки на своем фартуке.
— Что это ты делаешь, ба? — спрашивает Фридер.
— Я играю, — говорит бабушка, — в «Волка и овец»! Но у меня опять овцы волка съели.
— Да ты что, бабушка! — повторяет Фридер, улыбаясь, и широко открывает дверь, — Иди домой. И поиграем по-настоящему. Я ведь снова дома, знаешь!
— Ну, слава богу, — говорит бабушка. Она встает кряхтя и берет корзину для белья и прищепки.
— Тут на лестнице сквозит. И я все время проигрываю.
С этими словами она марширует мимо Фридера на кухню. Фридер улыбается и вприпрыжку бежит за ней. А потом они приносят доску и шашки, садятся на кухне и играют. Бабушка все время выигрывает.
Потому что Фридер позволяет ей выигрывать.
Или потому что она так усердно тренировалась на лестнице?
Меняемся ролями
— Бабушка! — кричит Фридер и дергает бабушку за юбку. — Я не хочу все время быть Фридером, хочу побыть разочек бабушкой!
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.