Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 69



Насколько стиль летописей был сухим, лаконичным, сведенным к четкому изложению фактов, настолько стиль речей был цветистым, даже выспренним на наш вкус. Мы уже приводили выше несколько примеров. Невозможно преувеличить необычайное пристрастие мексиканцев к философско-моралистической риторике. Они цеплялись за любой повод, чтобы неустанно разглагольствовать, бесконечно отвечая друг другу, обмениваясь «общими местами» (в смысле латинской риторики), то есть общепризнанными понятиями, на которые они набрасывали покров своих метафор. «Они страстно увлекались ораторским искусством, — пишет Муньос Камарго. — Произнося свои речи, они сидели на пятках, не касаясь земли, не поднимая глаз, не сплевывая, не жестикулируя, и не смотрели вам в лицо. Закончив, оратор поднимался и уходил, опустив голову, не поворачиваясь спиной, выказывая скромность».

По случаю любого происшествия в общественной или частной жизни устраивались настоящие турниры красноречия, будь то в связи с избранием императора, рождением ребенка, уходом купцов в экспедицию или свадьбой.

Поэзия ценилась не меньше. Сановники и их родня, в том числе самые знатные женщины, стремились отличиться в поэтическом искусстве. В Тескоко, где особенно почиталось всё, что относилось к красноречию, один из четырех высших правительственных советов назывался «советом музыки и наук». В его обязанности, помимо исполнения законов, касающихся культов и колдовства, входило поощрение поэзии: он организовывал состязания, после которых правитель раздавал победителям ценные подарки.

Помимо поэтов-любителей — образованных аристократов, самым известным из которых был сам правитель Несауалькойотль, — на службе вельмож состояли профессиональные поэты, воспевавшие подвиги героев, величие правящих династий, а также очарование и томление жизни. Эти поэты преподавали пение и музыку в «домах пения» ( куикакалли), пристроенных к дворцам или находившихся на содержании кварталов.

Само прозвание поэта ( куикани, «певец» {73}) показывает, что стихи и пение были синонимами, ибо стихи всегда пели или, по крайней мере, декламировали под аккомпанемент музыкальных инструментов. Перед текстом некоторых стихов идут пометки с указанием ритма тепонацтли, звук которого сопровождал декламацию. Некоторые произведения показывают, что поэт сознавал свою высокую задачу:

Я обтачиваю нефрит, я наливаю золото в тигли —

Вот моя песнь!

Я оправляю изумруды —

Вот моя песнь!

Он говорил также:

Я, поэт, владыка песни,

Я, певец, бью в свой барабан.

Да пробудит мой зов

Души погибших товарищей!

Или еще:

Я, певец, создаю поэмы,

Отшлифованные, как драгоценный изумруд,

Как изумруд, блестящий и яркий;

Я подстраиваюсь под переливы

Мелодичного голоса

циницкана

Как звон бубенцов,

Звон золотых бубенцов…

Так и я пою мою благоуханную песнь,

Похожую на драгоценность,

На яркую бирюзу, на сияющий изумруд, —

Мой гимн, расцветший по весне.

Сами ацтеки различали некоторое количество «жанров»: в первую очередь теокуикатль(«божественная песнь»), или гимн. Некоторые из них, по счастью, были записаны Саагуном благодаря индейским информаторам, став настоящим сокровищем для изучения языка и религиозной мысли древних мексиканцев. Читая их, надо понимать, что стихи не только пели, но и «играли», то есть каждый из стихов (наверное, повторяемый великое множество раз) сопровождал определенную фазу ритуала, некоторые деяния жрецов, определенные танцы в масках.

Эти религиозные песнопения, передаваемые из уст в уста с давних времен, зачастую были очень неясными, порой даже совершенно непонятными для самих ацтеков или, по крайней мере, для тех из них, кто не был жрецами. Они перегружены эзотерическими намеками и метафорами.

Цветок моего сердца распустился,

Вот владыка Полуночи.

Пришла наша мать,

пришла богиня Тласольтеотль.

Он родился, бог Маиса,

в стране отдохновения,

В месте, где растут цветы,

Он, (именуемый) «Один-Цветок».



Он родился, бог Маиса,

В месте дождя и тумана,

Там, где появляются дети людей,

Там, где ловят нефритовых рыб.

Вот и рассвет, заря занимается,

Кечоль

-колибри пьют нектар

В месте, где растут цветы…

Этот гимн пели раз в восемь лет, по случаю праздника Атамалькуалистли {74}. А в честь Уицилопочтли, национального бога Теночтитлана, пели следующее:

Я Уицилопочтли, воин.

Никто не сравнится со мной.

Недаром я надел свой плащ из желтых перьев,

Благодаря мне встало солнце!

А вот гимн в честь богини Тетеоиннан, матери богов:

Раскрылся желтый цветок.

Она, наша мать,

Запечатленная на лике из кожи бедра Богини,

Явилась из Тамоанчана.

Раскрылась желтая роза.

Она, наша мать,

Запечатленная на лике из кожи бедра Богини,

Явилась из Тамоанчана.

Раскрылся белый цветок.

Она, наша мать,

Запечатленная на лике из кожи бедра Богини,

Явилась из Тамоанчана.

Ах! Она стала богиней

Среди кактусов, наша мать,

Ицпапалотль (Обсидиановая бабочка).

Ах! Ты видала Девять долин!

Она питается сердцами оленей,

Наша мать, владыка Земли.

А вот другая богиня Земли, Сиуакоатль, в двойной ипостаси — воинской и плодоносящей:

У орлицы, орлицы Куиластли

Лицо окрашено кровью змеи.

Орлиные перья образуют ее венец.

Высокий кипарис, защищающий