Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 106 из 121

«Ключевое слово "жизнь"».

«Не запирай меня в клетку. Я ждала от тебя большего».

Бэрронс слабо улыбнулся. «Туше».

— Можем проверить Дэйгиса. Он тоже был одержим.

— Шутишь, девочка? Только через мой труп.

— Тогда прекращай. Ты не можешь использовать амулет. Остаюсь я и твоя помощь. Это единственный выход. Ты не можешь умереть, ты всегда возвращаешься. А меня Книга не убьет. Мы идеальная пара.

— Никто не идеален в битве со злом. Оно искушает. В этот раз Книга использует полную силу.

Я знала это и была готова.

— Иерихон, я чувствую, что всю жизнь ждала именно этого момента.

— Так и есть. Судьба — это шлюха. Мы никуда не пойдем. Раздевайся и возвращайся в постель.

Я рассмеялась.

— Ну же, Бэрронс. Когда это ты бежал с поля боя?

— Никогда. И другие платили по моим счетам. Я не хочу, чтобы это произошло с тобой.

— Поверить не могу. Иерихон Бэрронс сомневается. Что за чудеса?

В его груди затрещало.

— Я не сомневаюсь. Я... А, черт!

Бэрронс не лгал себе. Он сомневался и знал это.

— С первого взгляда я понял, что с тобой будут проблемы.

— Взаимно.

— Я хотел затащить тебя за шкафы, затрахать до обморока и отправить домой.

— Если бы ты это сделал, я бы никогда не ушла.

— Ты и так осталась.

— И не делай вид, что жалеешь об этом.

— Ты испортила мне жизнь.

— Хорошо, я уйду.

— Только попробуй! Я посажу тебя на цепь. — Бэрронс был мрачен. — Да, я сомневаюсь.

Миг спустя он протянул мне руку.

И я ее приняла.

Зеркало выплюнуло меня в кабинете. Я врезалась в стену.

Я устала от проклятия Крууса. Когда все закончится, его надо будет снять, чтобы исследовать Белый Особняк.

Хотя, возможно, не стоит этого делать. Возможно, лучше сжечь все мосты в мое прошлое.

Бэрронс выскользнул следом, собранный и элегантный, как всегда.

— Стой, — тут же приказал он.

Мои ноги приросли к полу.

— Что?

— На крыше люди. Они говорят. — Он стоял так долго, что изморозь успела растаять. — Риодан и Келтары рядом. Они ждут... А это что такое?

И Бэрронс вылетел из кабинета.

Я последовала за ним вглубь магазина. Высокие окна почти не пропускали свет, только янтарная подсветка не давала магазину погрузиться в полную темноту.

— Иерихон Бэрронс, — раздался вежливый голос.

— Ты что за хрен?

Я поравнялась с Бэрронсом и увидела, как из тени выходит мужчина.

Он шагал к нам, протягивая руку.

— Я Питер Ван де Меер.

Высокий и стройный, с телосложением борца, он выглядел лет на сорок с небольшим. Светлые волосы, правильные черты лица, глубоко посаженные бледно-зеленые глаза. Мужчина двигался с грацией змеи, которая не нападает без причины.

— Еще шаг, и я тебя убью, — предупредил Бэрронс.

Мужчина остановился, явно удивленный.

— Мистер Бэрронс, у нас нет на это времени.

— О времени буду судить я. Что ты здесь делаешь?





— Я из группы Тритона.

— И?..

— Давайте говорить начистоту. Вы знаете, кто мы.

— Владельцы аббатства, помимо всего прочего. Ваш вид мне противен.

— Наш вид? — Питер Ван де Меер улыбнулся. — Мы веками наблюдали за вами, мистер Бэрронс. Слово «вид» больше применимо к вам.

— И почему я тебя еще не убил? — мурлыкнул Бэрронс.

— Потому что «мой вид» часто бывает полезен, а вы давно искали возможность проникнуть в наши ряды. Но не преуспели в этом. Вам интересно. У меня есть нечто для девушки. Пришло время узнать правду.

— Что может знать о правде группа Тритона?

— Если вам трудно быть объективным со мной, возможно, вам стоит послушать кое-кого другого.

— Выметайся из моего магазина, и я сохраню тебе жизнь. На этот раз. Другого не будет.

— Вы на грани смертельной ошибки. Это ее выбор. Не твой.

— Кто это «мы»? — Я переводила взгляд с Питера на фигуру в тени. Рассмотреть ее не удавалось, но это точно была женщина. Я чувствовала одновременно испуг и странное предвкушение.

Питер отвернулся от Бэрронса и посмотрел на меня. Его лицо смягчилось.

Мне вдруг стало жутко. Он смотрел так, словно знал меня. А я никогда его раньше не видела.

— МакКайла, — мягко сказал он. — Какая ты красавица. Но я не сомневался, что ты будешь именно такой. Нам было очень трудно расстаться с тобой.

— Да кто вы такие? — Он мне не нравился. Ни капли.

Питер протянул руку к фигуре на диване.

Она поднялась и вышла на свет.

Я ахнула.

Время оставило след на ее лице, слегка смягчило тонкие черты, и волосы теперь были короче, едва касались плеч, но у меня не было сомнений в том, кого я вижу.

Светлые волосы, голубые глаза. Красивое лицо. Я видела ее, на двадцать лет моложе, в заклятом коридоре аббатства. Она говорила: « Тебе здесь не место. Ты не одна из нас».

Я смотрела на последнюю главу Хевена, мать Алины.

Ислу О'Коннор.

— Как... что...

— Прости меня. — В ее голосе звучала тихая мольба, в глазах застыла боль. — Ты должна понять, что это было необходимо. У меня не было выбора.

Вмешался Бэрронс.

— Ты умерла. Я видел тебя. Ты была в коме. Я был на твоей могиле.

Я вздрогнула. Он только что подтвердил, что она Исла О'Коннор. Не знаю, почему меня это волновало. Она мне не мать. Алина была ее единственным ребенком. Я же Король Невидимых.

— Это долгая история, — сказала она.

Бэрронс покачал головой.

— Мы не будем слушать.

— Но вы должны. Иначе совершите непоправимую ошибку. — Питер был мрачен. — И расплатится за нее МакКайла.

— Он прав. Нам нужно поговорить, пока еще не поздно. — Исла не могла отвести от меня глаз. — Тыхочешь услышать, не так ли?

Я покачала головой, не доверяя своему голосу. Почему жизнь постоянно застает меня врасплох? Я собиралась выйти из Зеркала, сесть в машину и отправиться за «Синсар Дабх».

И даже не думала о том, что Исла О'Коннор будет ждать нас в магазине, а у входа будет стоять лимузин с широкоплечим шофером, следящим за улицей. Под черной униформой явно скрывалось несколько стволов. Что это за группа Тритона, которая владеет аббатством? Почему их так не любит Бэрронс? Что здесь делает Исла, которую до сих пор считали мертвой?

Ее лицо исказилось, по щекам потекли слезы.

— Милая, мне было так тяжело расстаться с тобой. Выслушай только одно. Ты была моей девочкой. Моей милой маленькой дочкой, а они сказали, что ты уничтожишь мир. Они бы убили тебя, если бы узнали! Обе мои дочери были в опасности. Все мы знали о пророчестве. Знали, что в нашей семье родятся сестры. Ровена следила за мной. Она ненавидела меня с тех пор, как проявились мои таланты. Она хотела, чтобы ее дочь, Кайли, стала Грандмистрис, хотела, чтобы О'Рейли вечно управляли аббатством. Она так и не простила Нане уход из ордена. Ровена была готова на все, чтобы избавиться от меня. И если бы она узнала, что я снова беременна... У меня не было выбора. Мне нужно было отдать тебя и уйти, притвориться мертвой.

— Ты не была беременна, когда я помог тебе сбежать из аббатства, — холодно сказал Бэрронс.

— Нет, была, почти пять месяцев. Беременность протекала легко, а я умело подбирала одежду. Моя девочка чудом не пострадала. Я так боялась ее потерять.

Я стояла и качала головой, словно не могла остановиться.

— Ох, МакКайла! Это было пыткой: знать, что тебя растят другие, что я никогда не смогу увидеть вас с Алиной, не подвергая опасности! Но теперь ты здесь, и ты собираешься сделать то, что приведет к жутким последствиям. Пришло время прекратить лгать. Ты должна узнать правду.

Я сунула кулаки в карманы и отвернулась.

— Не поворачивайся ко мне спиной! — крикнула Исла. — Я твоя мать!

— Мою мать зовут Рейни Лейн.

— Это грубо и несправедливо, — сказал Питер. — Ты не дала ей ни единого шанса.

— Тебе какое дело?

— Я ее муж, МакКайла. И твой отец.