Страница 3 из 12
— Немного, — голос хрипел и дрожал, но это был мой голос.
В горле пересохло, и слова давались мне нелегко, но по крайней мере не придется больше моргать по команде.
— Вы быстро восстанавливаетесь.
— Я… рад.
— Аномально быстро для человека.
— Этому… тоже рад, — я вообще полон сюрпризов, док.
Но о некоторых вам все же лучше не знать.
— Зрение возвращается?
— Отчасти.
— Скоро я смогу дать вам болеутоляющее.
— Какой… год?
— Какой сейчас год?
— Да.
— Боюсь, я не могу вам этого сказать.
— Сволочь.
— У меня инструкции, — сказал он. — Я должен как можно быстрее поставить вас на ноги, и я не имею права давать вам никакой информации о текущем положении дел.
— Сколько… еще людей вы… разморозили?
— И этого я не могу вам сказать.
— Тогда зачем… ты здесь вообще?
— Для того чтобы дать вам обезболивающее.
— И где оно?
— Скоро подействует, — пообещал он.
И не соврал.
Когда я в следующий раз попробовал открыть глаза, зрение уже почти вернулось. Вокруг по-прежнему преобладали красно-белые тона, а предметам недоставало резкости, но по крайней мере я мог понять, где нахожусь.
В одной из многочисленных кают «Одиссея».
Рядом с койкой стояло какое-то хитроумное медицинское приспособление, от которого к моему телу вело сразу несколько трубок, по ним подавалась прозрачная жидкость. Вряд ли это просто витамины.
Дисплей хитроумного медицинского приспособления был в поле моего зрения, но прочитать данные с него я не мог.
Острая боль сменилась тупой и ноющей, но, хотя она не покинула мое тело окончательно, но теперь ее можно было терпеть, и она не мешала думать.
Одна из трубок аппарата была присоединена к правой руке, и, чтобы ее не потревожить, я начал экспериментировать с левой. Пальцы слушались. С третьей попытки мне даже удалось оторвать руку от кровати и поднести ее к лицу. Вопреки моим ожиданиям, рука выглядела вполне нормальной.
Никак не похожей на руку покойника. Ожогов на ней тоже не обнаружилось, хотя я был готов поклясться, что еще некоторое время назад меня поджаривали на медленном огне, как какого-нибудь средневекового грешника. А ведь кленнонская медицина считалась самой продвинутой в исследованном секторе галактики.
По крайней мере, она считалась таковой до того, как Визерс попытался засунуть этот сектор галактики обратно в средневековье.
Итак, что мы имеем в сухом остатке?
Азим мертв.
На борту «Одиссея» кленнонцы.
Визерс и Риттер в криостазисе и вполне могут умереть в процессе оттаивания.
Кира тоже, но еще не факт, что ее вообще попытаются разморозить. Не думаю, что кленнонцам потребуются все члены экипажа. Разве что они прилетели сюда, чтобы ставить на нас какие-то опыты, как на лабораторных мышах.
Какой сейчас год? Неизвестно. Что произошло за то время, что мы пропустили, пока валялись в холодильниках? Тоже неизвестно.
Восхитительная ситуация. Впрочем, это ведь у меня уже не в первый раз.
— Как вы себя чувствуете?
— Полон сил и готов сыграть в американский футбол.
— На каком языке вы сейчас говорили?
— На русском. Был раньше такой язык, док.
— Я не специалист по мертвым наречиям, — сказал кленнонец. — Так как вы себя сейчас чувствуете?
— Вполне сносно, спасибо.
— Слабость, головокружение?
— Не без этого. Но по сравнению с тем, что было совсем недавно…
— Это обычные побочные эффекты быстрой разморозки. Нормальный эффект восстановления после нахождения в криокамере занимает…
— Недели. Я знаю, док.
— Вас помещали в криостазис и ранее?
— Нет. Не меня, знакомого. Но я успел более-менее ознакомиться с процедурой…
— Хорошо. Теперь вы должны ответить на несколько вопросов. Мне нужно убедиться, что ваш мозг работает и вы не страдаете криоамнезией.
— Я вообще не знаю, что такое амнезия, док.
— И все же… Ваше имя?
— Алекс Стоун. — В конце концов, оно похоже на настоящее, и в этом времени именно Стоуном мне довелось пробыть дольше всего.
— Когда вы родились?
Я сказал.
— Не самый удачный момент для шуток.
— Это долгая история, — сказал я. — Если считать чистое время, я полагаю, что мне под тридцать. Я сказал бы вам точнее, если бы вы сообщили мне, сколько времени мы провели в полете. Хотя… для установления чистого времени это вроде бы и не важно, да?
— Вы помните алфавит?
— Даже несколько.
— Назовите хоть один.
Я назвал все буквы, входящие в алфавит общего языка Альянса. Кленнонский доктор сделал отметку в своем КПК.
— Таблицу умножения рассказать? — поинтересовался я.
— На восемь.
Еще одна отметка.
— Вы знаете, где находитесь?
— Полагаю, что все еще на борту космического корабля, который вы захватили. Кстати, как вы это сделали?
— Вы помните, откуда летел ваш корабль? — спросил доктор, проигнорировав мой собственный вопрос.
— А должен?
— Куда вы направлялись?
— Док, кто тут у вас главный?
— Капитан Рейф.
— Чудесно. Давайте мне сюда капитана Рейфа.
— Прежде чем я позову его, я должен убедиться, что вы полностью отдаете себе отчет…
— Я вполне адекватен, — сказал я. — По крайней мере, по моим собственным стандартам, которые, вне всякого сомнения, несколько отличаются от общепринятых. Но я вас уверяю, адекватнее вам меня уже не сделать. Я таким родился.
Обладающий властным голосом и хамоватыми манерами капитан Рейф соизволил явиться пред мои светлые очи только через два часа, чем вызвал немалое мое раздражение. Впрочем, хорошие манеры среди кленнонцев являются такой же редкостью, как воздержание среди кроликов.
Капитана сопровождали доктор и двое штурмовиков в легких доспехах. Интересно, что именно Рейф обо мне слышал?
— Назови себя, — заявил он с порога.
— Алекс Стоун, и вы чертовски хорошо это знаете.
— Перечисли другие имена, которые ты носил.
— Алексей Каменский, — назвал я имя, значившееся в моих детдомовских документах.
Я и раньше не очень любил это имя, а после того как детективы Александры Марининой и их главная героиня приобрели бешеную популярность, и вовсе начал его ненавидеть. Каждый раз после того, как я называл свою фамилию, мне приходилось выслушивать какую-нибудь дежурную шутку.
— Еще, — потребовал Рейф.
— Называйте меня просто Лешей.
Рейф обернулся в сторону доктора.
— Мы можем применить пентотал-3?
— В его состоянии? Это будет равносильно убийству.
— Жаль, — сказал Рейф и снова повернулся ко мне. — Какие еще имена ты носил?
— Вы просто назовите то, которое хотите услышать, а я скажу, так это или нет, — предложил я. — Это сэкономит время нам обоим.
— Амаль ад-Дин, названый сын Асада ад-Дина.
— Да, это я. Не слышали, как там папа?
— Что ты делал на Веннту?
— Как обычно. Пытался спасти мир, но не преуспел.
У кленнонцев нет бровей, поэтому капитан Рейф поиграл складками на лбу.
— Как была уничтожена Веннту?
— Во время альтернативной операции по спасению мира. О ней вам лучше поговорить с генералом Визерсом. Или вы забыли его разморозить?
— Не забыли.
— Так у него и спросите, он лучше в этом разбирается.
— Мы бы спросили, но по причинам медицинского характера генерал Визерс сейчас не очень разговорчив. У него криоамнезия.
— Не повезло вам.
— Поэтому я спрашиваю тебя.
— Я и рад бы вам помочь, но дело в том, что я совершенно не разбираюсь в технической стороне вопроса, — сказал я. — Видите ли, на Веннту я как раз занимался тем, что пытался помешать генералу Визерсу делать то, что он делал.
— Объясни, как умеешь.
— Тогда в двух словах, — сказал я. — Генерал Визерс взорвал системообразующую звезду и часть энергии от этого взрыва попытался направить в гиперпространство, в попытке спровоцировать там колебания, которые уничтожили бы стержни Хеклера. Скажите, он преуспел?