Страница 46 из 51
— Ну, ты довольна мной? — спросила Сэм. — Ты же всегда учила меня мыслить самостоятельно. Быть разумной, независимой.
— Но я не уверена, что замужество — это подписание декларации независимости, — осторожно заметила Дэнни. — Возможно, все как раз наоборот… Подумай об этом. Созвонимся позднее на этой неделе.
Дэнни повесила трубку. Руки у нее дрожали. Первым импульсом было позвонить в полицейское управление Оберлина и выдвинуть обвинение против Мелвила Ландрума. Изнасилование малолетней, кража ребенка ради выкупа и что-нибудь подобное…
Она, кажется, забыла заявление Саманты, что она уже взрослая. В том числе и перед законом.
"Успокойся!" — приказала себе Дэнни. Саманта ей этого не простит. Может, таким образом она хотела напугать родителей, заставить их вновь сойтись?
А если она серьезно это решила, как Дэнни сможет остановить дочь?
"Ты во всем виноват, черт тебя побери, Тед Слоун! Где ты сейчас, когда твоя дочь так нуждается в тебе?"
Наверное, уже в тропиках. Пересыпает песок из руки в руку.
Теоретически Дэнни не отвергала возможность повторного замужества. Но сейчас такая мысль казалась нереальной.
У Дэнни была интересная работа. Она стала больше зарабатывать. И была свободна.
После многих лет анонимной рутинной работы, ее имя стало известным в юридических кругах, оно упоминалось в газетах и теленовостях. Она сама сделала себе имя.
Опять выйти замуж? А зачем? Ей и одного Теда Слоуна хватило, нет уж, увольте…
Правда, время от времени давали себя знать рецидивы раздражительности и угнетенного настроения. Причиной могло стать все, что угодно: решение суда, музыка Пуччини, расчет денежных затрат за месяц, вид молодых влюбленных в парке… В такие моменты она готова была вновь вступить в брак. В счастливый брак. Чтобы вернуть себе утраченный социальный статус, чувство защищенности, внутреннего комфорта. Интимность семейной жизни.
— Когда ты будешь к этому готова, ты непременно его встретишь, — сказала ей сестра Салли. — Все зависит от состояния ума.
Дэнни была с этим согласна. Трудно поверить, что она скоротает свой век без приставки "миссис". Хотя ее подвешенное состояние могло еще долго продолжаться. Конечно, когда-нибудь она снова выйдет замуж!
Но если ее сердце кричало "Да!", умом она понимала: "Все зависит от обстоятельств". Её шансы определял счастливый случай — встреча с тем, кто обладает хотя бы половиной достоинств Теда. Мысленно Дэнни представляла себе такое объявление в журнале "Нью-йоркер":
"Разведенная мать сорока двух лет ищет культурного, молодого, здорового, удачливого, привлекательного мужчину без долгов, готового вступить в брак. Подробности — при личной встрече".
С практической точки зрения, очень подходящей кандидатурой был Лу Моррисон, "король неглиже", галантный, щедрый, с хорошим характером.
— Вы такая симпатичная девочка! — сказал ей Лу с оттенком отцовской гордости, в его отношении к Дэнни действительно была отеческая забота.
Несколько раз он приглашал ее провести с ним уик-энд на Барбадосе.
— Мягкое солнце, много песка… Вам там понравится! — уговаривал он Дэнни.
"И немного секса!" — мысленно добавляла она, ясно и без слов. Дэнни мягко его отшила. У нее не возникало никакого желания переспать с Лу Моррисоном.
"Где же ты, Стив!.."
Этот мужчина был для Дэнни загадкой. "Человек-невидимка" занимал ее мысли, тревожил, волновал Дэнни. Он ей дико понравился, хотя даже себе она боялась в этом признаться.
За последний месяц они несколько раз чудесно провели время вместе. Стив приглашал ее в театр, на балет, на открытие художественной галереи. Но наступал час боя часов и он, как сказочная героиня, исчезал на перроне Центрального вокзала. А Дэнни оставалась в недоумении с пунцовыми от обиды щеками.
"Может, он голубой? — гадала Дэнни. — Или импотент?"
Мрачные вопросы и неизвестность не позволяли ей взглянуть на происходящее "со светлой стороны".
Фактически она знала о Стиве не больше того, что он рассказал о себе в первый их вечер вдвоем в ресторане. Может, теперь он услышит ее вопль?
Дэнни рассказала Стиву о Теде, Саманте, причинах крушения ее брака. Он вежливо ее выслушал, но остался беспристрастен.
И вот сегодня вечером Стив пригласил ее пойти с ним в гости к гарвардскому однокашнику. Впервые она должна была встретиться с его друзьями.
"Означает ли это шаг вперед? — гадала Дэнни. — Или будет очередной "выход в свет" без каких-либо последствий?"
Дверь им открыла хозяйка — крупная черноволосая женщина в похожем на цыганский наряд платье с большим количеством украшений. Стив стал их знакомить.
— Мне понравилась ваша книга об индейцах Арапайго, — неожиданно сказала Дэнни. — И вы на них похожи, Гелла Клейн.
— Вы действительно читали мою книгу? — расхохоталась Гелла. — Почему она вас заинтересовала? Где ты нашел такую замечательную женщину, Стив? И почему ты раньше не привел ее к нам?
Книга была странная. Дэнни увидела ее несколько лет назад в букинистическом магазине и заинтересовалась. Она сейчас вспомнила о ней, и знакомство с автором предвещало приятный вечер.
— Не думал, что вы интересуетесь этнографией, — заметил Стив, отхлебывая шерри.
— Вы еще многого не знаете обо мне.
За спиной кто-то сказал:
— Тише! Эта женщина пришла со Стивом Хэдардом, она — адвокат Ширли Нельсон…
Дэнни не обернулась.
Их было десять человек за ужином, очень разномастная, но, судя по всему, сплоченная компания. Дэнни усадили между всемирно известным виолончелистом и режиссером документальных фильмов с Би-би-си, напротив помощника госсекретаря. За столом шел острый серьезный разговор, высказывались умные суждения, критические оценки по поводу политики, книг, последних новостей. Дэнни была очень далека от обсуждавшихся вопросов.
— Вы слышали о недавнем розыгрыше в деле "Глобекса"? — спросила дама, сидевшая рядом со Стивом. Она вела свою колонку в журнале "Ньюсуик". — Эти прохвосты решили переименовать свой танкер, потерпевший аварию. Теперь он называется "Амэрикен Коламбиа", ни больше ни меньше!
— Я об этом знала, — сказала Дэнни. — Это придумал мой муж.
Стив испуганно посмотрел на нее: SOS! Неужели она опять станет говорить о своем развалившемся браке?
Но Дэнни мягко улыбнулась и сказала только:
— Он работал в "Глобексе". Писал для "отдела фальшивок".
Журналистке явно понравилось такое название.
— Как вы сказали? "Отдел фальшивок! Здорово! — она громко рассмеялась.
— Дэнни всегда говорит то, что думает, — заметил Стив.
— Мне это нравится, — подал реплику виолончелист и подлил Дэнни еще вина.
Все обратили на нее внимание. К концу вечеринки Дэнни получила два приглашения на обед, ей назначили свидание на теннисном корте в Ист-Сайде и пригласили совершить экскурсию на студию Би-би-си "в следующий раз, когда вы будете в Лондоне".
— Мы еще увидимся перед тем, как я уеду к своим индейцам, — пообещала Гелла Клейн, пожимая на прощание руку Дэнни.
Она собиралась поехать следующей зимой в Новую Гвинею собрать материал о местных культах.
— Вам это тоже будет интересно, — сказала Гелла, — там сохранились остатки культуры каменного века. Они верят в одушевленность того, что падает на землю с самолетов. Все создано Богом…
— В этом есть свой смысл. Но зачем вам ехать в Новую Гвинею? Пойдите с утра в Блумингдейл, когда местные оккультисты открывают свои двери, заманивая прохожих. Они придерживаются того же мнения, — заметила Дэнни.
— Спасибо за совет, — искренне расхохоталась Гелла. — Это спасет меня от потери шести месяцев и жутко дерьмовой пищи.