Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 25

— Eh bien, mon ami! [26]— Юрий говорил достаточно громко, чтобы все могли его услышать. — Ты не забыл, что обещал посетить мой домик в Клэренсе? Надеюсь, ты найдешь немного времени для своего друга?

— Я бы с удовольствием, — замялся Жерар, — но не могу оставить своих учеников.

— Я присмотрю за ними, — предложил Боуэн. Это был шанс, которого он ждал.

— Ты уверен? — спросил Жерар.

Тот пожал плечами.

— Еще три ученика. Пустяки. Не каждый день встречаешь старого приятеля, ведь так?

— Спасибо, Дон. Я у тебя в долгу.

— Забудь об этом. Можешь отсутствовать хоть целый день, а вечером встретимся в отеле на концерте.

Жерар улыбнулся.

— Это великолепно! Извини, но мне надо разыскать свою малочисленную группу и сообщить им об изменениях. — Затем он обратился к Юрию: — Пойдем со мной, Антуан. Я представлю тебя. Моим ученикам будет интересно познакомиться с великолепным лыжником, который стал ученым.

— Будь осторожен, mon ami. Не забывай, что я знаю некоторые истории, которые могут разрушить твою репутацию.

Замечание Юрия заставило всех рассмеяться. Они пошли к ступенькам, которые вели на верхнюю палубу.

Как только они оказались наедине, Юрий прошептал:

— Думаю, он из Румынии. Я почти не сомневаюсь.

— Тогда все сходится, — пробормотал Жерар. — Группировка из этого блока сотрудничает с мусульманскими государствами. Без сомнения, контакты осуществляются через тот магазин в Париже. Контактный сигнал — сумка с надписью «Базары Марокко».

— Если бы ты остался работать в Интерполе, деятельность мистера Боуэна была бы раскрыта на пять лет раньше. Но, к счастью для меня и Романа, ты отказался от всего этого и переехал в штат Юта.

— Ну, и слава богу, Юрий. У меня нет ни малейшего желания скитаться неизвестно где. Я предпочитаю работать в родных краях. Это мне нравится больше всего.

Юрий проницательно посмотрел на него.

— Ты ничего не упустил?

— Что ты имеешь в виду? — обескураженно спросил Жерар.

— Ну, подумай. Роман рассказал мне о прелестной восемнадцатилетней выпускнице средней школы по имени Уитни Лоуренс, которой ты увлечен. Неужели ты скроешь от меня подробности? Как тебе не стыдно, Жерар!

Жерар усмехнулся.

— Эта информация ошибочна. Неточна.

— Ну, я хочу тебе напомнить о другой ошибочной информации. Была фиктивная свадьба Романа и Бриттани, когда он работал под прикрытием в качестве ее мужа, чтобы поймать человека, преследующего ее. И тогда в отчете ты упустил одну «незначительную» деталь. Ты не сказал мне, что Роман женится по-настоящему. Да, это производит сильное впечатление, когда на голову ничего не подозревающему человеку выливают ведро холодной воды…

— Я раскаялся. Кроме всего прочего, не забывай, что они прекрасная пара и очень счастливы вместе. Теперь.

— Да, слава богу, но я совсем не собираюсь прощать тебе эту выходку. Итак, вернемся к моему вопросу. Что это за девушка? Я слышал что-то о несовершеннолетней богине, которая поставила тебя на колени. Вот уж не думал, что увижу когда-нибудь такое, — он потер руки, наслаждаясь моментом. — Роман ожидает детального отчета.

— Она уже давно совершеннолетняя, друг. Ей двадцать шесть, она адвокат.

— Но ты же не знал этого вначале, ты, старый распутник.

— Вот она, у перил, — проворчал Жерар, — та, в розовой юбке и блузке, с…

— С белокурыми волосами и длинными ногами? — перебил Юрий. — Вижу. — Он присвистнул. — Неудивительно, что у тебя возникли такие проблемы.

Жерар пересек верхнюю палубу, направляясь к тому месту, где стояли его ученики.

— Уитни! Джефф! Роджер!

Все трое обернулись.

— Привет, Хэнк. В чем дело? — спросил Роджер.

— Мне бы хотелось познакомить вас с моим очень старым, очень близким другом, доктором Антуаном Ле Клером.

Все поприветствовали Юрия и пожали ему руку.

— Антуан пригласил меня провести немного времени с ним сегодня, а мистер Боуэн охотно согласился взять вас с собой и показать вам Лозанну, если это устроит вас.

— Вероятно, устроит, — высказался Джефф, слегка подталкивая локтем Роджера.

— Все в порядке, Уитни? — поинтересовался Жерар, потому что она еще ничего не сказала. Ее глаза цвета лаванды изучали Юрия, возможно пытаясь понять, какую роль он играет в этом деле. Внезапно она метнула пронзительный взгляд на Жерара.

— Конечно, — пробормотала девушка.

Жерару с трудом удалось оторвать взор от обольстительных губ, вкус которых он никак не мог забыть. Черт!

— Тогда увидимся в отеле в Женеве за ужином, — проинформировал он их.

— Наслаждайся, Хэнк. Мы присмотрим за Уитни, — заверил его Джефф. — Приятно было познакомиться с вами, доктор Ле Клер.

Юрий пожал каждому руку.

— Мне тоже было приятно. Спасибо, что позволили мне забрать у вас моего старого приятеля, — поблагодарил он.

— Будьте послушными и не тратьте слишком много денег, — бросил своим подопечным последнее напутствие Жерар.

— Итак, Жерар, похоже, мы идем в док. Хотелось бы мне действительно провести с тобой время.

Жерар слегка похлопал Юрия по плечу:

— Через четыре дня это дело будет закрыто. Если я смогу, остановлюсь у тебя в Нью-Йорке по пути домой.

— Я рассчитываю на это. Но что-то говорит мне, что, когда ты вернешься в Солт-Лейк-Сити с мисс Лоуренс, я лишусь возможности проводить с тобой выходные.

— Я бы хотел, чтобы это было правдой. Спасибо, что ты приехал.

Юрий широко улыбнулся, показывая ряд белых ровных зубов, напомнив Жерару Романа.

— Для чего еще существуют друзья? Пойдем! Все высаживаются.

Жерар кивнул, и они двинулись к трапу.

Они сошли на берег после всех. Когда они остались одни, Жерар распрощался со своим другом и начал действовать.

Следующие шесть часов он отслеживал передвижения Боуэна, который ездил с ребятами по магазинам, ресторанам, церквям и паркам, но не заметил, чтобы тот сумел как-то остаться с Уитни наедине.

В пять часов группа села на поезд, едущий в Женеву. Жерар взял такси и прибыл в отель до приезда группы.

Не прошло и пяти минут, как он услышал знакомые голоса в холле, среди них различил голос Уитни.

Как только все успокоилось, Жерар дал Уитни еще несколько минут, потом проскользнул через холл и постучал в дверь.

— Кто это?

Довольный тем, что она научилась не открывать дверь, не спросив, он сказал:

— Хэнк. Мне нужно поговорить с тобой.

Звук его низкого голоса заставил Уитни задрожать от возбуждения. Она хотела, чтобы он пришел. Проведя целый день вдали от него, она поняла, как много он значит для нее, как сильно ее влечет к нему, как она нуждается в нем. Ее пугало это. Как этот человек изменил ее мир навсегда всего за несколько дней!

Но она была совершенно уверена, что он не отвечает на ее чувства. Он выполняет свою работу, и, когда завершит ее, вряд ли они увидятся снова.

Ей нужно время, чтобы успокоиться — до того, как она впустит его к себе. То, что она чувствовала, нельзя было описать словами. Она боялась, что, если он войдет в комнату, она не сдержится и бросится ему на шею.

Она усиленно пыталась придумать какую-либо отговорку:

— Не могли бы мы поговорить по телефону? Я… я… Мне нужно принять душ.

— Пусти меня, Уитни.

Она моргнула. Голос Хэнка звучал так серьезно, что она решила все-таки открыть ему дверь.

Он прошел в комнату, принеся с собой уверенность, безопасность и потрясающий аромат мыла, которым пользовался.

Она почувствовала его проницательный взгляд, который окутал ее. Хэнк был в голубоватой рубашке и брюках цвета хаки и никогда не казался ей более привлекательным. Его появление рождало в ее душе радость. Она ничего не могла с собой поделать. Как только она видела этого человека, она вспоминала его прикосновения, поцелуи, объятия — все, что было между ними.

26

Ну что, мой друг! (фр.).