Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 28

— Он сократил наш пост. Поздравляю тебя с Днем святого Валентина, любимый.

Диана вся светилась внутренним светом. Глаза сияли изумрудами, волосы, рассыпавшиеся по плечам, отливали золотом. От морозного ночного воздуха на щеках горел пурпур румянца. А рот...

Кэл со стоном прильнул к нему. Поцелуй длился бесконечно. Ее руки, бедра, все ее тело обещало ему то, чего он вожделел. Пусть этот экстаз продлится вечно...

— Любовь моя, ты — моя жизнь! Ты так много сделал для меня! — воскликнула она с болью в голосе. — Уитни призналась, как ты сумел уберечь нас от развода. Слава богу, что ты понимал меня лучше, чем я сама. Теперь моя очередь отплатить тебе. Этой ночью я жду своего возлюбленного мужа. Сегодня наша ночь — я твоя! — Она поцеловала его в подбородок. — Стой здесь и не двигайся.

Кэл не мог бы сдвинуться с места, даже если б захотел. Диана подготовила для него ночь любви?! Это дорогого стоит!

Пока он, замирая и трепеща, оглядывался вокруг, она вышла из другой комнаты, переодевшись в белый пушистый халат, доходивший ей до колен, и принесла такой же ему.

Босая, с золотыми волосами, облаком лежащими на плечах, она была похожа на ангела.

С ее губ не слетело ни слова, только глаза говорили о любви, когда она медленно раздевала его и помогала облачиться в халат. Завязав ему пояс, Диана подвела Кэла к подушкам, разбросанным перед камином. Усадив его, она встала перед ним на коле ни и подала бокал шампанского.

Она приподняла свой бокал. Посмотрела на не го блестящими глазами.

— За рай. Это - то место, где ты обитаешь.

Сплетя руки, они пили вино и целовались, предвкушая грядущую ночь. Поцелуи становились все глубже и дольше. Кэл смаковал интимность момента, словно величайший дар, уготованный ему женой.

Ее нежность, красота души и тела действовали на него как наркотик. Восторг его был так велик, что он едва ли осознал, что она поставила бокал и взяла его за правую руку.

— Этим кольцом я обручаюсь с тобой отныне и навеки. — Диана надела ему на палец старинное золотое кольцо. — Как видишь, оно не похоже на то, что я когда-то надела тебе на левую руку. Оно сверкает золотом, но без бриллиантов. Оно знаменует собой надежду и любовь. Оно... — Жена сжала его руку, — знаменует страсть, постоянство, преданность, верность. Вечную любовь. Это бесценное сокровище, за которое я никогда не устану тебя благодарить. Я люблю тебя, Кэл. Я люблю тебя!

Дальше не было слов. Кэл наклонился и прижал к сердцу свою жену.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: