Страница 2 из 5
Он руководил одной из самых престижных брокерских фирм в Нью-Йорке, если не сказать, что самой престижной. Компания существовала уже двести лет. Это открытие изумило Риз. Она почему-то думала, что руководителю такой фирмы должен быть не меньше пятидесяти лет. Обычно таких высот в бизнесе достигают не сразу.
Ник Уэйнрайт стоял у могилы с эпитафией «Вечная память Эрике Вудворд Херст Уэйнрайт».
Женщина умерла в тридцать два года. Слишком рано.
— Извини, что был так к тебе невнимателен, в результате чего мы развелись, Эрика. Когда мы расставались, я и предположить не мог, что ты беременна и умрешь во время родов. У меня сердце кровью обливается, когда я вспоминаю нашего малыша, которому нужна мать. Перед смертью ты сказала, что хочешь, чтобы я его вырастил, но я боюсь, что не смогу стать ему хорошим отцом. Вот почему я позволил твоим родителям заботиться о нем. Но теперь я готов забрать его к себе. Клянусь, я сделаю все от меня зависящее и стану для него более ответственным отцом, чем был для тебя мужем. Если ты слышишь меня, знай, что я клянусь сдержать обещание. — Положив свежие цветы на могильную плиту, Ник быстро пошел к лимузину, ожидавшему его на некотором расстоянии. Он впервые после похорон пришел на кладбище.
Усевшись на заднее сиденье, Ник, высокий, темноволосый, одетый в светло-голубой летний костюм и галстук, посмотрел на новое современное детское автомобильное кресло. Не успеет закончиться утро, как он заберет с собой десятинедельного сына.
— Едем прямо к моей теще и тестю.
Водитель средних лет по имени Пол кивнул и завел двигатель. Пол работал на отца Ника, когда последний был еще подростком. Теперь, когда отец Ника почти отошел от дел и управлять компанией начал Ник, Пол стал его водителем.
Как только они отъехали от кладбища, Ник откинулся на сиденье и потер ладонью лицо. Через несколько минут его ожидает скандал, но он к нему готов.
До того как родился ребенок, Ник не был близок с Эрикой более девяти месяцев. Известие о ее смерти стало для него шоком. Хотя он позволил ее родителям забрать ребенка из роддома, он не собирался оставлять его у них более чем на несколько недель. За это время он планировал найти для ребенка няню.
Когда Ник позвонил педиатру в Уайт-Плейн, который принимал роды у Эрики, тот сообщил, что он может забирать сына с собой. По поводу Джейми доктор посоветовал обращаться к высококлассному педиатру в нью-йоркской клинике, доктору Хиберту Уэллсу, и пожелал удачи.
Затем Ник связался со своим адвокатом и объяснил ему свои требования. Адвокат позвонил юристу семьи Херст и сообщил, что Ник приедет и заберет у них своего сына.
Родители Эрики хотели, чтобы Ник подождал, пока они найдут для ребенка няню. Таким образом им удалось бы контролировать жизнь единственного внука. Но Ник ждать не собирался.
Через адвокатов он пообещал, что будет позволять им видеться с внуком. Однако в глубине души он понимал, что они ему не поверят.
Родители Ника, которые жили на Лонг-Айленде, тоже хотели контролировать жизнь своего единственного внука. Но в данный момент они находились на вилле в Каннах со своими друзьями и были уверены, что Ник сделает все необходимое, дабы усмирить своих тещу и тестя.
Ник знал, что его собственные родители уже нашли для него подходящую женщину в качестве жены. Они не считали чем-то неправильным то, что родители Эрики будут заботиться о Джейми по меньшей мере в течение года, а Ник в свободное время будет его навещать.
Подобное поведение собственных родителей Ника не удивило. Он был единственным ребенком, воспитанным в роскоши. Им занимался целый штат прислуги, а не родители. Они никогда не понимали, что ему было одиноко. Такой жизни для Джейми Ник не хотел. Однако в глубине души он ужасно нервничал.
Ник навещал Джейми каждую субботу, но родители Эрики считали его нежеланным гостем. У них имелся хорошо обученный и вышколенный штат прислуги и няня, исполнявшая каждую прихоть Джейми.
Когда перед глазами появился старинный особняк в георгианском стиле и лимузин въехал в ворота, Ник приподнялся с заднего сиденья.
— Я не задержусь, Пол.
Слегка лысеющий мужчина улыбнулся:
— Жду не дождусь его увидеть. Каждый раз, когда мы приезжаем, он становится больше.
В том-то и проблема. Джейми меняется и растет с каждым днем, а Ник не участвует в его жизни. Пора прекратить ездить туда-сюда и возложить на себя обязанности отца.
Не успел Ник подойти к сияющей белой парадной двери, как ее открыл отец Эрики. Уолтер обладал копной каштановых волос с проседью и фигурой игрока в гольф. Родители Эрики были красивыми людьми, но враждебный вид тестя выводил Ника из себя.
— До того как я тебя впущу, хочу, чтобы ты знал, что Энни на взводе.
— Думаешь, я этого не понимаю?
Старик скривился:
— Она просила тебе передать…
— Я обо всем знаю наизусть, Уолтер, — прервал его Ник. — Хотя прошлого мне не изменить, я намерен поступать правильно в отношении сына. Я пообещал это Эрике, когда был сегодня на кладбище.
Глаза Уолтера сверкнули, словно он удивился такому признанию. Немного помедлив, он произнес:
— Иди в комнату для отдыха. Няня подготовила Джейми.
— Спасибо.
Дом тестя и тещи Ника был наполнен воспоминаниями. Они с Эрикой были женаты три года, последний из которых провели врозь, начав бракоразводный процесс. Вначале Ник и Эрика были довольно счастливы вместе. Все говорили, что дочь Херстов — лучшая из удач. Однако время показало, что Ник и Эрика не подходят друг другу. Эрика большую часть времени проводила у родителей, а не с мужем.
Оба столкнулись с разочарованиями и крушениями надежд. Последний раз, когда они были близки, Ник сделал нерешительную попытку восстановить то, что связывало их прежде, однако тщетно.
Он проследовал за своим тестем в комнату для отдыха. Его теща сидела на одном из стульев, как окаменевшая. Ник скользнул взглядом по сыну, лежавшему в красивой коляске. Он был одет для поездки и бодрствовал.
— Привет, Энни.
Она не удосужилась на него посмотреть.
Ник подошел к коляске, — по-прежнему с благоговением воспринимая свое отцовство.
Ребенок унаследовал длинное и худощавое тело и черные волосы Ника, однако тот заметил, что нос и черты лица ему достались от Эрики. Она была красивой, стройной брюнеткой среднего роста, как Энни.
— Привет, парень. Помнишь меня? — Наклонившись, он взял крошечную ручку Джейми.
Взглянув на Ника, ребенок задышал чуть чаще и обхватил пальчиками его указательный палец. Зачем ребенок причмокнул, отчего Ник хихикнул.
Пока глаза Джейми имеют непонятный оттенок, но, вероятно, будут карими, как у Ника и Эрики. Вне сомнения, в этих глазах появятся слезы, как только Джейми окажется в незнакомой ему обстановке. Лучше поторопиться.
Подняв ребенка, Ник прижал его к плечу:
— Пойдем, сынок. Мы немного покатаемся на машине с Полом. Хочешь?
Уолтер вручил Нику стеганое одеяло и сумку с подгузниками. Взглядом он дал зятю понять, что ему лучше сдержать данное обещание.
— Не знаю, как благодарить вас за то, что заботились о Джейми. Обещаю привезти его в гости в следующую субботу.
— Мы будем тебя ждать, — сказал Уолтер.
Энни не подняла головы.
— Приходите ко мне всякий раз, когда захотите с ним повидаться. Если я буду на работе, вас впустит няня.
Энни резко подняла голову, выражение ее лица было каменным.
— Барбара Косгрифф не отпустит свою няню до сентября. Нет смысла забирать нашего внука! — Она явно упрекала его.
— Смысл есть, Энни. Я скучаю по сыну и нанял временную няню.
— Кого? — спросила она.
— Пока не знаю наверняка. Моя секретарша всю неделю проводит собеседования с претендентками. Полагаю, к завтрашнему дню она подберет для меня несколько кандидатур. Она проводит жесткий отбор. Эта женщина ценится на вес золота и никогда меня не подводила.
— Что она понимает в нянях?