Страница 5 из 23
Еще одна блистательная улыбка.
— Напротив, я жажду видеть вас среди своих гостей.
Ей показалось или на слове «вас» он действительно сделал ударение? Не может же он в самом деле пригласить ее к себе после всего, что произошло?
— Уверен, вы захотите помочь мне пережить потрясение.
За непринужденным приглашением чувствовалась скрытая угроза.
— Не думаю, что… — попыталась возразить Алекса, но Сантос перебил ее:
— Уверен, ваша мачеха пожелает немного прийти в себя перед встречей с папарацци.
— Папарацци?
Об этом она не подумала. Честно сказать, она вообще не заглядывала дальше необходимости передать послание сестры. Строить дальнейшие планы Алексе и в голову не пришло.
— Ну конечно.
Улыбка Сантоса стала ледяной.
— Вы же не думаете, что они упустят такую скандальную историю? Несостоявшаяся Свадьба Года. Вот уж они разгуляются. Порвут вашу семью в клочки.
Алекса беспомощно перевела взгляд на скамью, на которой сидела Петра. Стэнли, стоящий рядом, пытался держать себя в руках, но вид у него был подавленный. Алекса опять вздрогнула от ощущения, что чего-то недопонимает. Она живо представила, как ее родителям задают оскорбительные вопросы. Перед ее мысленным взором пронеслись кричащие заголовки завтрашних газет.
— И вы можете это предотвратить?
— Я нанял людей, которые будут удерживать прессу на почтительном расстоянии. Нас ждут машины, чтобы отвезти из церкви на прием.
Алекса слабо кивнула. В церковь она приехала на одной из таких машин. Большие, гладкие лимузины с тонированными стеклами, не позволяющими фотографировать сидящих внутри. Видела и охранников, оцепивших собор, не пропускающих никого, кто не был включен в список приглашенных.
— Зачем вы это делаете — для нас?
— Не только. Я и сам не горю желанием оказаться в центре скандала. У меня дома мы сможем расслабиться.
Расслабиться. Звучало заманчиво. У Алексы все тело уже болело от напряжения. Ныл каждый мускул, в голове стучало.
— Тогда спасибо. Я скажу папе и провожу их с Петрой в машину.
— Нет. Мишель о них позаботиться.
Помахав кому-то в дальнем конце церкви, Сантос между тем цепко удерживал Алексу при себе. На сей раз его сильные пальцы переплелись с ее пальцами. Сердце Алексы упало. Он придвинулся ближе, и ее окутал запах его тела — терпкий запах одеколона, перемешанный с легким естественным ароматом кожи. Достаточно оказалось вдохнуть его, чтобы крохотные волоски на ее шее поднялись дыбом, а сердце учащенно забилось.
— Вы поедете со мной.
Это был приказ, не приглашение. Тон его голоса свидетельствовал о том, что никаких возражений принято не будет, а рука, крепко сжимающая ее руку, не позволяла и подумать о попытке к бегству.
Алекса подавила приступ паники. Сейчас следовало подумать о соблюдении приличий, о поиске лучшего выхода из сложившейся ситуации. Отказаться пойти с Сантосом означало вызвать еще одну сцену. А сцен и эмоций с нее на сегодня довольно.
В одном Сантос прав. Папарацци караулят на выходе, и отсутствие невесты сразу вызовет подозрение. Чем скорее они отсюда выберутся, тем лучше.
Поездка в особняк Сантоса займет несколько минут. Оказавшись на месте, она сможет ускользнуть, затерявшись в толпе гостей.
Следовательно, худшее уже позади.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Неужто она всерьез полагала, что худшее позади? — спрашивала себя Алекса пару часов спустя. Лучше уж точно не стало.
Вконец измученная, Алекса осторожно кралась вдоль стены синей с золотом гостиной, в которой был сервирован торжественный ужин в честь свадьбы. Целая армия обслуживающего персонала убирала остатки роскошной трапезы.
Еда была превосходна, по крайней мере те несколько ложек, которые она сумела в себя запихнуть. Больше ей в горло не полезло. Желудок крутило, в голове пульсировала боль.
Сантос настоял, чтобы она села рядом с ним. На то место, где должна была сидеть невеста. А не ее сестра, засунутая в непривычно пышное платье, с волосами, уже начавшими выпадать из сложной прически.
— Что я здесь делаю? — пробормотала Алекса себе под нос, задержавшись у громадного французского окна, выходящего на широкий каменный балкон с видом на парк с одной стороны и здоровенный прямоугольный бассейн с другой.
Голубая вода блестела на солнце, вызывая желание скинуть одежду и погрузиться в ее прохладную глубину. Или хотя бы снять элегантные, но слишком узкие туфли и усесться на краю бассейна, опустив ноги в воду.
— Вот вы где прячетесь…
Бархатный мужской голос отвлек ее от размышлений, вернув к реальности. Странно, общаются они всего ничего, а она уже узнала бы этот голос из тысячи.
— Я не прячусь. В конце концов, кому я нужна? Просто дышу свежим воздухом.
Алекса упорно не отрывала взгляд от вида за окном. Не стоит смотреть на Сантоса, только ненужные мысли появятся. Она уже и так насмотрелась на его до неприличия красивое лицо, пытаясь понять, что кроется за привлекательным фасадом, — и потерпела сокрушительное поражение. Ни словом, ни жестом он не выдал своих мыслей.
— И пытаюсь понять, зачем я здесь.
— Вы моя гостья, как и все остальные.
— Гостья на приеме в честь несостоявшейся свадьбы. Сомнительный повод для торжества.
— Вам не кажется, что это очень практичное решение вопроса? У меня нет желания пускать на ветер огромные деньги.
— Вы заплатили за прием? — Вот что с самого начала ее смущало. Алекса все удивлялась, почему свадьба должна была проходить в Испании, но Натали сказала — Сантос настоял. — Но почему?
— Ваш отец не может себе позволить устроить все так, как хотелось вашей мачехе. Я могу.
Грубоватая констатация фактов, но, к ее удивлению, без тени цинизма. Алекса знала — вкусы у мачехи экстравагантные, а отец пытается всячески ей угодить.
— И я намеревался дать своей невесте все самое лучшее.
Алекса вздрогнула.
— Вы очень щедры.
Сантос пожал плечами.
— Не пригласи я вас всех сюда, оказался бы завален дорогой едой и вином. В одиночку я бы с таким количеством не справился. Мне кажется, гости остались довольны. И только вы практически ни к чему не притронулись.
Его высокая, мощная фигура отражалась в стекле рядом с ней, и, несмотря на каблуки, добавляющие ей росту, Алекса чувствовала, что Сантос буквально нависает над ней. Он снял пиджак. Скругленная пройма жилета подчеркивала ширину и без того немалых плеч.
— Еда вам не понравилась?
— Да нет, просто я не привыкла к такому повышенному вниманию к собственной персоне. Казалось, все на меня смотрят и удивляются, почему я там уселась.
— Какая разница, кто что думает?
Для него — никакой, судя по небрежному тону.
Алекса не могла продолжать разговор, не глядя на собеседника, поэтому, повернувшись, заглянула в смуглое, завораживающее лицо. Взаимопониманию это не способствовало. Если в машине она решила, что никогда прежде не видела такого непроницаемого лица, то и сейчас ничего не изменилось. Любой посторонний наблюдатель увидел бы лишь вежливое внимание хозяина к гостям. Но, глядя ему прямо в лицо, Алекса не могла не заметить — он тщательно выверяет каждый жест, каждое слово.
Глаза Сантоса были полуприкрыты, придавая ему обманчиво сонный размягченный вид.
— И вам необходимо было скрыться от папарацци, — продолжил Сантос. — Я предоставил вам такую возможность.
— Я очень благодарна…
Ее голос дрогнул при воспоминании о сборище репортеров, удерживаемом лишь плотным кольцом охраны. Торопливо идя до лимузина, спрятавшись за широкой спиной Сантоса, она все равно успела оценить размеры толпы, услышать выкрикиваемые вопросы. В свете бесконечных вспышек камер Алекса ощутила себя в центре какого-то жуткого шоу, спастись от которого можно было только за тонированными стеклами машины.
— Мой отец и мачеха, я уверена, также признательны вам.
С момента прибытия в великолепный дом Сантоса она видела их всего однажды. Отец всячески поддерживал жену, приносил ей бренди и закуски, но видно было, что ему и самому не повредил бы бокал-другой. Побег Натали сильно ошеломил их. Хорошо, что Сантос сумел взять ситуацию под контроль.