Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 60

— Как может камень гореть? — спросила Коранна с удивлением, когда она внимательно разглядела пламя.

— При помощи магии, — ответила Риана.

Когда они оказались рядом с ним, то увидели тот самый тип пламени, которое указало им путь через пустые земли и пустоши — магическое пламя, освободившееся из свитка. — Но оно не могло гореть все это время, — подумала Риана. Они увидели бы его за много миль. Похоже оно било прямо из основания огромного валуна, лежавшего перед ними. Другие, ничуть не меньшие валуны окружали их с трех сторон. Единственным выходом из этого места был тот самый путь, которым они пришли. Сорак подошел поближе к колонне из пламени и уставился на нее.

— Здесь ничего нет, — сказала Риана, внимательно оглядывая другие камни. — Этот путь привел нас в тупик.

— Если Ториан найдет нас здесь, мы окажемся в ловушке, — со страхом сказала Коранна. — Нам надо возвращаться, возвращаться тем самым путем, которым пришли.

— Нас привели сюда специально, — сказал Сорак.

— Зачем? — спросила Риана. — Здесь ничего нет.

— Нас привели сюда специально, — упрямо повторил Сорак.

— Иди, — внезапно сказал глубокий и звучный голос, тот самый, который они уже слышали раньше, тот самый, который направил их в Нибенай. Он шел из пламени.

— Идти куда? — спросила Риана.

— Иди, — снова повторил голос.

Сорак шагнул вперед.

Риана схватила его за руку. — Что ты делаешь?

— Мы должны пройти сквозь пламя, — сказал Сорак.

Риана уставилась на огненную колонну. — Я не настолько любопытна чтобы приближаться ближе, — сказала она.

Сорак мягко освободился. — Мы не для того прошли весь этот путь чтобы погибнуть сейчас, — сказал он. — Мы должны сделать так, как нам предложили.

— Не подходи слишком близко, — предостерегла его Риана.

Сорак подошел к пламени еще на шаг.

— Иди, — опять сказал голос.

Сорак подошел еще на шаг, он уже почти касался рукой его.

— Иди, — повторил голос.

— Сорак! — крикнула Риана.

Он уже был в нескольких дюймах от пламени.

— Иди, — сказал голос.

— Сорак, нет! — крикнула Риана, прыгая к нему.

Он вошел в пламя.

Коранна закричала, потом в отчаянии прижала руки ко рту. Сорак полностью исчез из вида. Риана застыла, глядя вперед широко-открытыми глазами, не веря сама себе. А потом голос опять сказал.

— Иди.

— Риана, мы должны вернуться, — сказала Коранна.

Риана просто глядела нечего не видящими глазами на то место, где Сорак вошел в огонь.

— Риана, слишком поздно, — сказала Коранна. — Он умер. Мы должны убежать из этого места, и как можно скорее.

Риана повернулась и взглянула на нее. Потом она просто помотала головой.

— Риана, пожалуйста… вернемся.

— Нет, — сказала Риана. Она подошла поближе к пламени.

— Риана! — Принцесса подбежала к ней и схватила ее за руку, пытаясь оттолнуть ее от пламени. Не делай этого. Сорак убил себя сам. Нет никакого смысла кончать свою жизнь точно так же.

— Ты чувствуешь жар, Коранна?

— Что?

— Жар. Ты чувствуешь жар?

— Ты почувствуешь его слишком хорошо, если подойдешь ближе, — сказала принцесса. — Пошли, Риана. Пожалуйста, я прошу тебя.

— Мы должны были уже почувствовать его, сказала Риана, глядя в огонь. — Стоя так близко, как мы стоим сейчас, мы должны были почувствовать жар этого огненного столба. И тем не менее, нет жара. Или есть?

— Коранна уставилась на нее.

— Есть или нет?

Коранна мигнула. — Нет, — согласилась она.

Риана взяла ее за руку. — Ты говорила, что у тебя есть мужество и сила духа, — сказала она. — Ты сказала, что скорее умрешь, чем будешь чьей-то игрушкой, что будешь хозяйкой своей собственной судьбы. Пришло время доказать что твои слова были не просто сотрясением воздуха.

Коранна тяжело сглотнула и потрясла своей головой. — Нет, остановись! Что ты делаешь?

— Мы должны пойти за Сораком, — сказала Риана.

Коранна отпрыгнула в сторону. — Ты что, сошла с ума? Мы сгорим как и он!

— Как может камень гореть? — сказала Коранна. — Как может пламя не давать жара? Это не обычный огонь, Коранна. Я не верю, что мы там сгорим.

Коранна облизнула губы и тяжело сглотнула. — Риана…Я боюсь.

— Сорак вошел в огонь. Ты слышала его крик?

— Нет, — сказала принцесса, сообразив, что действительно не было ни крика ни запаха горящей плоти.

— Ты сказала, что у тебя есть мужество, — сказала Коранна. — Возьми мою руку.

— Закусив губу, Коранна протянула руку и покрепче ухватилась за руку Рианы.

— Иди, — сказал голос из пламени.

Они одновременно ступили в огонь.

Чудо, но они почувствовали холод. Коранна не переставала удивляться, пока они шли через пламя. Огонь охватил их со всех сторон, и, тем не менее, не обжигал. Это было похоже на путь через водопад, за исключением того, что не было мокро. Затем они вошли в грот, освещенный светящимся камнем. Зеленоватый свет озарял комнату в камне, падая со стен. А потом они услышали звук капающей воды.

— Чего вы ждете? — сказал Сорак.

Коранна засмеялась. — Вода! — радосто закричала она, увидев бассейн с водой в дальнем конце грота. Сорак стоял внутри него, вода капала с его волос.

— Пейте, — сказал он. — Пейте, не стесняйтесь. Вода выходит из источника, который бьет из-под камня.

— Но… куда она течет потом? — заинтересованно спросила Риана.

— Она вытекает через вон тот проход, — сказал Сорак, указывая на тоннель в задней части грота. — Там, дальше, должна быть пещера или что-то в этом роде.

Когда Коранна наполнила их меха с водой, Риана подошла к Сораку и посмотрела в том направлении, куда он указывал. В самом конце грота, прямо напротив дальней от них стороны бассейна, был каменный выступ, который частично скрывал туннель, ведущий дальше, в глубь скалы. Она даже могла слышать, как вода тонкой струйкой текла вниз по этому проходу, выливаясь из бассейна. Когда они обошли бассейн, то увидели, что туннель немного скошен направо. Вода, которая бурля выходила из источника, за многие годы пробила туннель в камне, который был достаточно широк, чтобы по нему можно было пройти.

Они услышали скрежет за своей спиной, повернулись и увидели, что пламя, закрывавшее вход, исчезло, в пещеру вошел канк и тут же устремился к нескольким растениям, выросшим на камне, их корни питались водой грота.

— Ну, по меньшей мере канк не будет голодным, — сказала Риана. — Но нам, с другой стороны, еще надо найти еду.

— Я рад уже тому, что мы нашли воду, — сказал Сорак. — Честно говоря, я уже начал отчаиваться, мне показалось, что у нас уже почти нет шансов. Нет сомнений, сюда нас привел Мудрец. Он и только он.

— Но если Ториан попрежнему у нас на хвосте, он тоже видел этот огонь.

— Да, но огонь уже пропал, — ответил Сорак. — А без пламени, которое привело сюда нас, ему вряд ли удастся найти это место. Оно слишком хорошо укрыто.

— Я бы почувствовала себя еще лучше, если бы мы опять отправились в путь после небольшого отдыха, — сказала Риана.

Сорак покачал головой. — Нет. Еще нет. Я не думаю, что вода была единственной причиной, по которой нас направили сюда. Огненный столб, который закрывал вход в это место, был проверкой нашей решимости. И здесь есть еще что-то, что мы должны найти.

Риана оглянулась. — Здесь нет ничего, кроме самого грота.

— Возможно там, — сказал Сорак, указывая на туннель.

Коранна подошла и встала рядом с ними, пока он говорил. — Но ты же не собираешься спускаться по этому туннелю, верно?

— Почему нет?

— Потому что мы не имеем ни малейшего понятия, что может ожидать нас там, внизу, — сказала принцесса.

— Есть только один способ проверить это, — сказал Сорак, согнулся и полез в туннель.

— Сначала через огонь, теперь в черную дыру, — сказала Коранна. Вздохнув, она добавила, — Я не могу сказать, что в нашем путешествии не хватает приключений.

Риана усмехнулась. — Мне бы жилось намного легче без большей части этих приключений, — сказала она. — После вас, Ваше Высочество.