Страница 12 из 24
— Дженна! — Он с удивлением посмотрел на девушку. Его голос был сейчас нежным, как взбитые сливки. — Я-то думал, вы храбрая тигрица, а оказалось, испуганный непонятно чем котенок.
— Тигрица? — Она запнулась. — Почему тигрица?
Он усмехнулся.
— Вы же ничего не боитесь. Умеете постоять за себя. Дерзите, когда общаетесь со мной.
В его голосе чувствовалась легкая ирония. Но, как же все-таки Алекс обаятелен.
Дженна махнула рукой.
— Хорошо, нет нормального самолета, полетим на этом. Я согласна. Главное — удачно приземлиться.
Алекс рассмеялся.
— Люблю отважных девчонок. Вы просто прелесть. — Он сбросил с себя маску сурового адвоката и нежно посмотрел на Дженну.
Девушка, стоя рядом с самолетом, внимательно наблюдала за действиями своего шефа. Алекс проверял состояние «лайнера».
— Зачем вы трогаете крылья? — спросила она нервно. — Они что, могут отвалиться?
— Слушайте, не смешите меня. Забирайтесь лучше внутрь.
Дженна поднялась в кабину.
— Если боитесь, я буду держать вас за руку. — Алекс подмигнул спутнице.
— Лучше держитесь за штурвал.
Джен рассматривала какие-то ненадежные на вид рычаги. «Тигрица» совсем сникла.
В маленькой кабине было очень тесно. Дженна паниковала.
— Да не бойтесь вы так. Доверьтесь мне. — Алекс предложил надеть наушники.
Дженна повиновалась. Но потом со страху зажмурила глаза.
Самолетик взлетел.
— Отличный старт. Открывайте, светлы очи. Пора.
Моррелл сжал ее ладошку в своей руке. Его сильные пальцы обжигали кожу. Сердце Дженны заколотилось в бешеном ритме. Она осторожно приоткрыла глаза и увидела чудную картину. Игрушечные домики внизу, правильно расчерченные поля, деревья в красочной путанице осеннего разноцветья. От такого пейзажа захватывало дух. Какое великолепие. У нее поднялось настроение.
— Хотите побыть пилотом?
— О нет! Только не это!
Ее всю трясло от страха, а глаза от испуга превратились в два блюдца. Алекс, засмеявшись, крепче сжал руку секретарши.
— А сделаю-ка я парочку мертвых петель…
— Не смейте! Умоляю, не надо. Ради бога, летите по прямой.
Дженна машинально дернула рукой. Он разжал пальцы, отпуская ее ладошку на волю. И снова мило улыбнулся. В уголках глаз появились едва заметные морщинки, придающие мужчине, как ни странно, еще большее обаяние. Джен понимала, что пропадает, увлеклась шефом серьезно. Но надо сдерживать свои эмоции. Она сосредоточилась на пейзаже внизу.
Глава седьмая
Париж был именно таким, каким Дженна Дин себе его и представляла: уютным, романтичным и загадочным. Город всех влюбленных, место долгожданных встреч. Куда ни посмотри, везде нежно целующиеся парочки. Волнующе.
Они остановились в очень солидной гостинице, оазисе не кричащей роскоши — сдержанного великолепия. Джен радовалась, что у нее есть с собой приличные наряды. В дешевеньком костюмчике она бы здесь сгорела от стыда.
Молодая женщина готовилась к походу на юбилей. Скользнула в черное вечернее платье и улыбнулась своему отражению в зеркале.
Наряд стоил потраченных на него денег. Платье смотрелось изысканно, было скроено безукоризненно. И так соблазнительно облегало тело… Не слишком ли смелый вырез впереди? Она приложила ладонь к глубокой ложбинке между грудей.
Услышав стук в дверь, соединяющую их комнаты, Алекс не сразу отошел от окна: его взволновал потрясающий вид ночного Парижа.
— Я готова. Даже собралась раньше времени. Вы говорили, торжество начнется в семь?
— Да. Точно так. — Он чуть не потерял дар речи, ощутив вспышку внезапно возникшего желания. — Выглядите сногсшибательно. Мне очень нравится этот наряд.
— Спасибо, — пробормотала Дженна. А про себя подумала: нравится наряд, но не я. И почувствовала себя несчастной. А чего она, собственно, ожидала? Хотела поразить шефа своей красотой? Так не очень она и красива. Плюс «замужем». Моррелл не будет связываться с ней. Обращается вежливо, но держит дистанцию.
До семи еще оставалось время. Алекс решил показать секретарше Париж. Тем более, что над делом Себастьяна Вона он уже поработал.
Они сели в машину. По дороге мило болтали. Моррелл был остроумным и интересным собеседником. О чем говорили? Обсуждали архитектуру города, погоду, одежду проходящих людей.
Алекс с улыбкой воспринимал восторги девушки.
А ей нравилось в городе все. И еще она вдруг неожиданно поняла: этот мужчина, несмотря на свой гонор и недоступность, хочет ее. Она ведь не дурочка, не наивная девственница. Знает, что такое страстное желание. Испытывала его сейчас и сама.
Но, может, рассказать ему всю правду о Ли, о своем разводе? Впрочем, зачем? Ну, узнает Алекс, что она сейчас не замужем, ну переспит с ней, не боясь, что супруг накроет их в момент близости, а дальше? Вряд ли их связь будет длительной. Моррелл не захочет портить свою репутацию интрижкой с обычной секретаршей.
Однако провести ночь с любимым человеком в самом романтичном городе мира так заманчиво. Магия Парижа действовала безотказно.
Без пяти семь они прибыли в роскошный особняк.
Алекс предложил Дженне взять его под руку.
Она не смогла отказаться. Но дрожь пробежала по всему телу. И прохладный вечерний воздух был тут ни причем.
Моррелл слегка поправил черный смокинг, воротничок белой рубашки.
Неотразим.
Когда они вошли в великолепный дом миссис Рассел, все дамы сразу же обратили на красавца мужчину свое драгоценное внимание. Нельзя сказать, что Дженне это очень понравилось. Кругом — сплошные конкурентки. Некоторые просто откровенно пожирали его глазами.
— Алекс, как я рада видеть тебя. — Бабушка Себастьяна протянула ему руку и приветливо улыбнулась, когда Моррелл поднес ее к губам. — Мой юбилей — прекрасный повод встретиться, не правда ли?
— Конечно. И вы так замечательно выглядите.
— Ох, дамский угодник. Не изменился. — Ее глаза сверкали, как у молоденькой девушки. Старая Клотильда не сдавалась. — А ты поможешь моему внуку? Алекс, выручай. Мальчик попал в тяжелую ситуацию.
— Я сделаю для него все возможное. — Лицо адвоката стало печальным. — Себастьян — хороший парень, но существуют суровые законы. Согласно им, он должен ответить по некоторым статьям. Однако, как человека я его понимаю. Его единственное преступление состоит в том, что он обожает свою жену и хотел защитить ее от назойливого папарацци. Увы, не совсем правильными методами. Теперь его карьера и доброе имя под угрозой. Но будем бороться.
— Верю в тебя, дорогой, — продолжила Клотильда. — Жаль, что сейчас здесь нет Эллис. Она бы пообщалась с тобой. Но ей до родов осталось совсем немного…
Прием был в разгаре. Дженну буквально ослеплял блеск драгоценных камней. Здесь собрались сливки парижского общества. Мужчины в смокингах, дамы в шикарных нарядах от известных дизайнеров, все изысканны и переполнены чувством собственного достоинства.
Джен совсем растерялась. Спасало присутствие Алекса. Он постоянно находился рядом, непринужденно вовлекая ее в светские беседы.
Она, наконец, познакомилась и с Себастьяном. Спокойный, милый человек. Однако его красивое лицо было напряжено.
Дженна, зная о проблемах друга Алекса, старалась приободрить мужчину. Оживленно болтала с ним, даже пригласила на танец.
У Себа поднялось настроение. Потом они вместе выпили по бокалу шампанского.
Алекс до поры до времени сдерживался, но дело шло к скандалу.
Приятель Моррелла теперь уже сам пригласил Дженну потанцевать. Она плавно двигалась в его объятиях и улыбалась.
Ревность — удел несдержанных людей. Но Алекса охватила ярость. Ему хотелось набить другу физиономию. Себ ведет себя отвратительно. Он ведь обожает свою жену. Как же позволяет себе такое? И у Дженны Дин есть муж. Она забыла про этот факт?
— Себ, не будешь возражать, если я украду у тебя мою секретаршу? На минутку.