Страница 2 из 57
Она смотрела на канал и звездное небо над ним, на светившиеся окна дворцов, словно выросших из воды.
– Да, это город сказочных снов, – согласилась она. – Здесь даже принцы становятся простыми мужчинами, мечтающими об уличных красотках. Но вы ведь совсем не такой?
Он шумно втянул в себя воздух.
– Да, не такой. – Немного помолчав, он добавил: – Все было необыкновенно.
– Да, возможно и так.
– Я собираюсь пробыть в Венеции еще несколько недель. Вам не следует бояться, что нам что-нибудь помешает провести вместе еще одну такую же удивительную ночь. Или даже десять таких ночей? А то и больше?
Она не удержалась от улыбки:
– Боюсь, что еще одна такая ночь мне дорого обойдется. Я могу влюбиться, и все окончится разбитым сердцем.
– Но это было бы чертовски досадно, – раздумывая, сказал он. – Лучше пусть мое сердце будет разбитым.
– Тогда это было бы позором.
– Потому что я принц?
– Потому что в любой день вы можете превратиться из принца в настоящего короля, – промолвила она тихим голосом.
– Бывают такие дни, когда мне просто хочется побыть обыкновенным человеком, как все.
– Мне кажется, что вы никогда не будете таким, как все.
Он рассмеялся и подхватил ее на руки. Ее накидка упала на пол. Она почувствовала, что он так же гол, как и она, но это не показалось ей странным. И ей совсем не было стыдно, даже скорее приятно. Он понес ее к кровати.
– Мне хорошо с вами, моя чаровница.
– Боюсь, что все это для меня плохо кончится, ваше высочество.
– Меня зовут Алексей. Пусть в эту ночь я буду только Алексеем, а вы...
– Чаровницей, – подсказала она и рассмеялась.
– Да-да! – Он внезапно посерьезнел. – Вы такая же светлая, красивая и загадочная, как и этот город.
– Красивая? Я польщена, ведь вы по-настоящему не видели моего лица.
– Я в этом уверен. – Он опустил ее на постель и лег рядом. – Когда я целовал вас, то видел контуры вашего лица. – Он внимательно посмотрел на нее. – А еще я ласкал ваше тело, изгиб вашего бедра, длинные крепкие ноги и вашу упругую грудь. Я испытывал необыкновенное наслаждение, когда наши обнаженные тела соприкоснулись.
Она протянула руку и обняла его:
– У вас все получается так хорошо и легко, ваше высочество!
– Возможно, да. – Он еще ближе привлек ее к себе.
Она слышала стук его сердца, чувствовала, как напряглось его тело. – Знаете, я бы мог оставить вас у себя. За этой дверью и в кабинете рядом есть моя охрана. Мне ничего не стоит похитить вас, и об этом никто не узнает. Я мог бы держать вас в этой постели так долго, как мне бы захотелось.
– Вы не сделаете этого, – с надеждой сказала она, потому что верила в него.
Он не привык хоть в чем-либо себя ущемлять, она это знала, но все-таки побаивалась, что он осуществит свою угрозу.
«Хотя нет, – засомневалась она, – не захочет же он перечеркнуть память об этой ночи?»
Она была убеждена, что он ничего не сделает с ней против ее согласия.
– Вот что я вам скажу, ваше высочество. У меня нет желания быть чьей-то любовницей, даже любовницей принца.
– Что ж, большего я вам предложить не могу.
– Мне известно, каковы обязательства у наследников трона.
– Однако...
– Алексей! – Она легонько поцеловала его в губы. – Не пройдет и недели, как я надоем вам.
– Никогда! – пробормотал он, не отрываясь от ее губ.
– Для меня нет места в вашей жизни, разве что одна ночь.
– А что для вас эта ночь? – Голос его переменился.
Он даже отодвинулся от нее. Она знала, что он проверяет ее.
– Вы околдовали меня, светлая и тихая, это правда. Я очарован женщиной, которую едва разглядел при свете звезд. Женщиной, которая отдала мне свое тело, но не свое имя. Женщиной, которая пытается соблазнять, не умея этого.
У нее перехватило дыхание.
– Не удивляйтесь, Чаровница. – Он усмехнулся. – Выбрав для своей игры партнера с моей репутацией, вы не должны удивляться тому, что я сразу же заметил, что вы не та, за кого себя выдаете.
– Это не игра, Алексей, – тихо сказала она. – Это моя жизнь.
– В таком случае я рискую жизнью. Может так оказаться, что вы убийца, подосланная, чтобы разбить мое сердце.
– Но вы же видите, что я безоружна.
– Да, я распорядился, чтобы вас проверили, – насмешливо сказал он. – О, Чаровница, у меня нет оснований вам верить, но я все-таки верю. – Он сокрушенно покачал головой. – Во всем виноват этот город, его воздух, звезды, музыка каналов, магия ночи.
– Алексей! – Она прильнула к нему. – У нас есть это мгновение, всего одно. Эта ночь. Разве этого мало?
– Никогда раньше я не требовал от женщины большего, – пробормотал он. – Я, право, в полном замешательстве.
– Утром вы опять станете принцем Алексеем Пружинским, наследником короля Авалонии, и эта ночь покажется вам всего лишь сном.
– А вы? Кем будете вы завтра?
– Я буду... – Она улыбнулась. – Я буду совсем другой...
– Чаровница, – простонал он и потянулся к ее губам.
Прежде чем окончательно потерять голову, она вдруг подумала: «Неужели я стану умудренной жизнью женщиной, разделяющей чужие постели? Или все, что со мной происходит сейчас, после ночи с этим мужчиной, останется чем-то единственным и незабываемым?»
Он станет ее роковой и прекрасной ошибкой. Она не забудет его никогда.
Глава 1
Когда я снова увижу Лондон, постараюсь быть образцом респектабельности и непременно сохранить этот образ женщины.
Мисс Памела Эффингтон
Четыре года спустя
– Отличная позиция, Кларисса! – Памела Эффингтон сняла шлем и улыбнулась своей оппонентке. – Ты чуть было не пронзила меня шпагой насквозь.
– Чуть? Ты принижаешь значение этого удара, дорогая кузина. – Кларисса, она же леди Овертон, тоже сняла шлем и тряхнула темными кудрями. – Еще пара секунд, и я бы выиграла.
Памела рассмеялась:
– К счастью, тебе их не хватило.
– Да, к счастью. – Кларисса взмахом шпаги разрезала воздух. – В следующий поединок победа будет за мной.
– Как и в прошлый раз. – Памела покачала головой. – Мы с тобой, пожалуй, хорошая пара, дорогая кузина.
– Согласна, – ответила Кларисса, внимательно разглядывая кончик своей шпаги. – Но скажи мне, пожалуйста, действительно ли ты считаешь, что женщина обязана владеть шпагой? Выходит, мы должны защищать свою честь в поединках?
– Я не совсем уверена в том, что женщина должна все это знать и уметь, но это волнует кровь, будоражит тело и разум. Во всяком случае, у меня. Я, например, нахожу, что это чертовски интересно и побуждает к действию.
Кларисса вскинула брови:
– Ты говоришь точно так, как тетушка Миллисент.
– В этом нет ничего удивительного, ибо я во многом с ней согласна. – Памела отдала свой шлем и шпагу тренеру месье Люсьену, кивком поблагодарив его.
– Это вполне понятно. – Кларисса тоже отдала шлем и шпагу тренеру. – Фехтование и все, что несвойственно женщине, делает ее более...
– Пожалуйста, помолчи, – решительно возразила Памела. – У меня нет желания еще раз обсуждать все мои недостатки.
Танцевальный зал, где девушки тренировались в фехтовании, занимал почти весь второй этаж величественного особняка в лучшем квартале Вены. Он принадлежал австрийскому графу, старому другу леди Смайт-Уиндом, то есть их тетушке Миллисент. У старой леди было много друзей. Во время путешествия с племянницами она получала массу приглашений погостить, а для Памелы и Клариссы это был отличный образ жизни.
– Я все же скажу тебе... – настаивала Кларисса, следуя за кузиной. – Тебе нравится фехтование и все такое прочее, нетрадиционное, что пахнет скандалом, как и всем женщинам из рода Эффингтонов.
– Что ж, я и есть женщина из рода Эффингтонов. – Памела подавила страдальческий вздох.
Кларисса опять взялась за свое. В последнее время она не впервые затевает подобный разговор.