Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 34

Вся во власти беспомощного гнева, сама того не сознавая, она шагнула ему навстречу.

— Сама не знаю, — бросила она отрывисто. — Я даже не могу понять, что чувствую!

— Чувствуешь? — повторил он насмешливо. — Какое поразительное слово! Оно многое выдает. Ты не хочешь ничего объяснить?

— И не подумаю! — воскликнула она раздраженно. Его язвительность выводила ее из себя. — В конце концов это мое личное дело!

— Ошибаешься! Так получилось, что это и мое дело тоже!

Поразительно, но ему вновь удалось застить ее врасплох. Она подняла глаза, любуясь этим смуглым, сильным лицом. Лицом незнакомца.

— Ну, пожалуйста, Тай, так будет только хуже. Я ведь знала, что мне не стоило приходить сюда сегодня. Ты явно не расположен к играм.

Его голос прозвучал почти грубо:

— Я никогда не играю в игры, красавица. Никогда!

Ей стоило немалых трудов выдержать его взгляд.

— Ты хочешь убедить себя, а не меня. Мне кажется, ты пытаешься сделать из меня кого-то другого.

Его лицо вдруг утратило свое обычное властное выражение, когда он рассмеялся, ей показалось, что вокруг стало светлее.

— Я знаю, кто ты, малышка, но останься со мной и расскажи, кем ты не являешься. Думаю, это будет забавно!

Он поймал ее за руку и затолкал в кресло, наблюдая за ней, словно кот за мышью.

— Тай, ты сошел с ума, — беспомощно воскликнула она.

— Тебя в этом трудно винить. Останься здесь! — Он уселся в кресло рядом с ней и потянулся за бокалом.

Что оставалось ей делать? Она осталась сидеть, слегка отвернувшись от него.

— Расслабься, детка! — прошептал он со смехом.

Его голос, его смех! Как загипнотизированная, она откинулась на спинку кресла. Он разглядывал ее точеный профиль, изгиб лба и подбородка, прямой изящный носик.

— Либо ты совершенно наивна, либо поразительная актриса. Я никак не могу решить, кто именно.

— А это имеет значение? — устало отозвалась она, прикрывая глаза, чтобы хоть так оборониться от него.

— Думаю, что да. Короче, ты представляешь собой проблему, маленькая Пейдж.

— Если так, то ты сам себе ее придумал, — ответила она мягко.

— Я знаю! Неприятности, вот на что мы все нарываемся, — хохотнул он.

Она открыла глаза и повернулась к нему.

— Ты сегодня в странном настроении, Тай!

Его блестящие глаза удерживали ее взгляд, и вновь она почувствовала, что вся растворяется в волнах желания.

— А, так ты уже разбираешься в моих настроениях? Тогда вызволи меня из него. Ты достаточно женщина для этого!

— Да? — Она постаралась, чтобы голос ее звучал спокойно и безразлично.

— Разумеется! — поддразнил он ее, и глаза его иронично блеснули.

Она вновь отвернулась, прибегнув к своей жалкой защите и опустив веки.

— Было бы опасно привлекать твое внимание.

— Может и так, — согласился он лениво, ударив ее в самое сердце.

Страдание дало ей единственное оружие, что было в ее распоряжении.

— В такие минуты я рада, что связана с Джоэлом.

Он так резко откинулся назад, что кресло его пронзительно скрипнуло.

— Звучит почти по-библейски! Но ты же говорила, что не связана ни с кем. Пока ни с кем! Я знаю это!

Его убежденность была ее окончательным поражением.

— Женщине придется страдать в твоих руках, Тай Бенедикт, — сдержанно заметила она, зная, что ее страдания уже начались.





— Неправда, и ты это знаешь! — спокойно возразил он. — Тебе надо подумать как следует, малышка, прежде чем переступить черту. И понять одно: ты не любишь Джоэла. Иначе ты бы знала. Это понять легко. Я бы тоже знал, как и все мы. Твои чувства написаны у тебя на лице!

Это был миг падения, утраты равновесия.

— А я, как ни странно, думала, что держу все в себе, чисто по-женски загадочна, — с иронией заметила она.

В его глазах вспыхнул странный огонь.

— Можно проверить, если хочешь. Думаешь, ты выдержишь?

Ее вдруг охватила нелепая паника. Она попыталась сдержать слезы и запрокинула голову. Он любовался ею из-под полуприкрытых век.

— Тай, прошу тебя! — взмолилась она.

— Это все просто дурной сон, не так ли, красавица? — Его широкие плечи загораживали ей свет, заслоняя луну.

— Ты делаешь это нарочно! — воскликнула она. — Пытаешься отомстить мне за тот первый вечер!

В глазах его блеснул опасный огонек и тут же угас.

— Верно!

Она почувствовала, что бледнеет, и, потеряв голову, изо всех сил ударила его в грудь кулачком. Ударила, вовсе не желая этого делать.

— Спокойно, Рыжик! — Он поймал ее руку и безжалостно заломил за спину.

Затем заставил ее поднять голову и смотреть на него.

— За такие вещи наказывают!

Она мгновенно прекратила сопротивление, дыхание ее прервалось, но отчаяние вернуло ей силы.

— Иди к дьяволу! — воскликнула она яростно.

— Очаровательно! — рассмеялся он. — Милая наивная девочка! Разве ты не знаешь, что есть мужчины не столь послушные?

Она вырвала руку, стоило его хватке немного ослабнуть.

— Отлично, раз уж ты решил вести себя как джентльмен!

— Это куда лучше, чем если бы я вел себя так, как мне хотелось бы! — прошептал он пугающе-нежно и, отступив на шаг, оперся о балюстраду.

Пейдж пристально взглянула на него. Лунный свет подчеркивал разлет его бровей, впалые щеки, твердый, какой-то самоуверенный подбородок. Она навсегда запомнит его таким. Он хотел доказать ей свою правоту: она не любит его брата и не будет ему хорошей женой. Хуже всего было то, что он абсолютно прав.

Попугай закричал так внезапно и громко, что она невольно вздрогнула — словно испуганное предупреждение прозвучало во тьме.

— Кажется, я больше так не выдержу. — И она сжала виски пальцами.

— Зачем столько драмы? — Взгляд его иронично скользнул по ее лицу. — Если я могу это выдержать, то сможешь и ты! Давай лучше выпьем чего-нибудь, чтобы поднять настроение? Позволь, теперь я тебе принесу. — Усмешка мелькнула у него на губах, таких ласковых и жестоких одновременно.

— Ты так вежлив, должно быть, ты ненавидишь меня, — ледяным тоном отозвалась она.

— Может, стоит выпить за это? — Его смех выводил ее из себя.

— Не нужно. Я сейчас уйду и оставлю тебя в покое!

В тот же миг он очутился рядом с ней.

— С какой стати? — Брови его насмешливо приподнялись. — Ты вносишь столько оживления в мою жизнь!

— То ли еще будет, если ты сейчас же не отпустишь мою руку!

— Поразительно! — В глазах его плясали странные огоньки, но он улыбался. — По-моему, ты пытаешься угрожать мне, красавица? Прошу прощения, миледи, вы свободны. — В голосе его зазвучали саркастические нотки:- К тому же, если не ошибаюсь, идет ваш рыцарь в сияющих доспехах!

Она отвернулась, бросив на бегу:

— Твои доспехи ничуть не хуже! — И устремилась с веранды, навстречу улыбающемуся Джоэлу.

— Вот это встреча! — беззаботно воскликнул он и кинулся к ней, перепрыгивая через ступеньки.

Несколько дней спустя Рег Уинтон, покупатель от крупного южного синдиката, прилетел в Кумбалу для осмотра пятисот голов скота, которые продавал ему Тай. Волы по-прежнему были в отличном состоянии, и Пейдж с Дайаной прошли перед завтраком на выгон взглянуть, как продвигаются там дела. Тай с покупателем, крепким седеющим мужчиной, стояли у изгороди, тогда как Джоэл с двумя пастухами-аборигенами ехали вдоль стада, готовые отобрать забракованных животных.

Джоэл казался сердитым и раздраженным, и Пейдж ободряюще улыбнулась ему. На лице его тут же расцвела широкая улыбка. Тай приподнял на миг голову, но тут же с сосредоточенным выражением на лице продолжил разговор с Регом Уинтоном, словно говоря «не тронь меня». Пейдж и Дайана устроились поодаль у изгороди.

Стадо казалось довольно спокойным, но когда одного из быков отгоняли прочь, началась ужасная суматоха. С диким мычанием разъяренный бык пытался вернуться к своим собратьям, и удержать его пастухам было очень нелегко. Девушки с интересом наблюдали за их работой, видя, сколько силы и ловкости требует она от мужчин.