Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 32

Эйб вразвалочку подошел к ним.

— Что–нибудь случилось? — поинтересовался он, переводя взгляд своих влажных черных глаз со Скотта на Алекс и обратно.

— Может быть, — коротко ответил Скотт.

— Питер поехал кататься еще до ланча и не вернулся, — пояснила Алекс.

— Ну и что?

— Мне кажется, что он поехал на Гору Дьявола.

— Что?! — Эйб разом переменился в лице. — И ты ему позволила?!

— Я ему говорила, чтобы он к ней не приближался, — оправдывалась Алекс.

— Похоже, он не послушался, — заметил Скотт с легким нетерпением в голосе.

Эйб помолчал несколько секунд.

— Он смеется, но Гора притягивает его. Поедем искать, босс?

Скотт кивнул.

— Придется, Эйб. Скоро стемнеет, станет холодно. Наши гости никак не могут понять, что в пустыне днем жарко, а ночью — космический холод.

— Все–таки взяли бы вы меня с собой, — снова попросила Алекс.

Мужчины смотрели мимо нее.

— Поезжай домой, Алекс, — сказал, наконец, Скотт. — Мы возьмем джип, а ты бери мою лошадь. Дэйв тебя проводит. — Скотт жестом подозвал одного из рабочих. — Дэйв, проводи, пожалуйста, мисс Алекс до дома.

— Слушаю, босс. — Дэйв притронулся к шляпе. — Прямо сейчас?

— Прямо сейчас, — подтвердил Скотт и открыл дверцу джипа, чтобы Алекс могла выйти. — Понимаешь, Алекс, вдруг мы застрянем там надолго? Ты не паникуй. Питер, скорее всего, просто заблудился. Если пойдем в правильном направлении, мы быстро его найдем.

Уже в сумерках в усадьбу вернулась лошадь, на которой уехал Питер. Алекс и Винни не находили себе места. Валери же только пожала плечами:

— Наверное, лошадь его сбросила.

— Бонни никогда никого не сбрасывает. — Алекс крепко сжала губы. — Неужели ты совсем не беспокоишься?

— Я беспокоюсь только о Скотте.

— И напрасно, — сказала Винни. — Скотт знает поместье как свои пять пальцев. К тому же с ним Эйб. Вдвоем они с чем угодно справятся.

— А что, если Питер упал? Что, если он полез на гору и свалился в расщелину? Эйб уже старый. Выходит, спасательными работами придется заниматься Скотту.

Винни устроилась поудобнее в своем резном кресле с высокой спинкой.

— Дорогая, Скотт в прекрасной форме и очень хорошо знает буш. Мы беспокоимся о Питере. Он–то как раз может навлечь на себя какую–нибудь опасность.

Валери покачала головой, но ничего не сказала. После обеда она ушла к себе в спальню, заявив, что у нее болит голова, что было очень похоже на правду. Алекс и Винни не ложились. Каждую минуту они надеялись услышать звук подъезжающего джипа.

Наконец, уже после полуночи, Алекс встала и тронула Винни за плечо.

— По–моему, ты должна перелечь в постель. В этом кресле тебе очень неудобно.

Винни выпрямилась.

— Все в порядке, солнышко.

— Нет, Винни. Пожалуйста, ложись спать. У тебя усталый вид.

— А ты что будешь делать?

— Прилягу здесь, на диванчике. Я все равно не смогу заснуть. Там явно что–то случилось.

Алекс проснулась на рассвете, заслышав отдаленный звук мотора. Она сбросила с себя мохеровый плед и кинулась к двери. Она громко позвала Винни, хотя та вряд ли могла ее услышать. На веранде Алекс остановилась, обводя взглядом окрестности. Лимонные разводы на небесах сменялись фиолетовыми и розовыми по мере того, как солнце взбиралось все выше, а птицы уже начинали свою утреннюю симфонию.

— Что такое, дорогая? Что случилось? — Винни вышла из комнаты в халате, ее густые волосы были растрепаны со сна. За ней спешила Валери, на ходу завязывая пояс своего халатика.

— Джип! Слышите?

Винни провела рукой по лбу, вышла на веранду.

— Да, да, слышу. Слава Богу!

К ним подошла Валери, бледная и притихшая и совсем не такая эффектная без косметики. Минуты тянулись бесконечно, но вот джип въехал в ворота. Мотор ревел неестественно громко в утренней тишине.

Машина приблизилась к дому, и Алекс воскликнула:

— Где же Скотт?

Его не было видно.

Валери промчалась мимо Алекс, перевесилась через перила.

— Да, где он? — пронзительно закричала она. — За рулем Эйб, а на заднем сиденье — ваш дорогой Питер, на нем куртка Скотта!

Алекс тоже подошла к перилам. Ей казалось, будто она куда–то проваливается.





— Подождем, посмотрим.

Ее спокойные слова окончательно вывели Валери из себя. Она схватила Алекс за плечо.

— Все из–за тебя! — завизжала она и так толкнула Алекс, что та отлетела в сторону и врезалась в плетеный столик со стеклянной столешницей.

— Валери! — ахнула Винни. У нее вся кровь отхлынула от лица.

Но Валери ничего не слышала. Она сбежала по ступенькам крыльца и вцепилась в Эйба, забросав его вопросами о Скотте и не обращая ровно никакого внимания на его пассажира.

— Ты цела, Алекс? — Винни бросилась к своей крестнице.

Алекс кивнула, хотя ее всю трясло и слегка подташнивало.

— Она тебя ударила!

— Забудь об этом, Винни. Я уже забыла.

— А я не забуду, — сказала Винни тихо и гневно. — Я этого не потерплю. Кем она себя считает?

— Очевидно, миссис Скотт Макларен.

Когда они подошли к машине, Валери все еще тормошила Эйба. Питер, весь белый, изможденный, слабо помахал им рукой.

— Прошу прощения, леди. Я свалял колоссального дурака.

— Ногу сломал, — пояснил Эйб. — Босс скоро будет. Он поехал за миссис Макгайр. Она ведь раньше была медсестрой, сейчас это очень кстати.

— Что же вы мне не сказали? — завопила Валери.

— Да вы мне не давали и слова произнести, мисс Фримен, — спокойно ответил Эйб.

— У Скотта точно все в порядке, Эйб? — переспросила Винни, нервно сжимая руки. Ей показалось, что мужчины что–то уж очень молчаливы.

— Конечно, мисс Эдвина, — успокоил ее Эйб. — Немножко рассек руку. Наверное, нужно будет зашить. Не о чем беспокоиться.

— Ну вот, что я говорила? — взвилась Валери.

Алекс не ответила. Она смотрела в сторону ворот, где оштукатуренные стены сада пестрели алыми цветами бугенвиллеи. Только что там появился Скотт, живой и сильный, как всегда. Рядом с ним шла высокая немолодая женщина — Мэри Макгайр, жена одного из загонщиков. До замужества Мэри много лет работала медсестрой на вертолете медицинской помощи.

Заметив Скотта, Валери круто повернулась и убежала в дом. Она ведь была не накрашена и вообще выглядела не лучшим образом.

Когда Скотт подошел ближе, стало ясно, что он ранен. Левый рукав и весь перед рубашки были залиты кровью.

По телу Алекс пробежала дрожь. Она полетела к нему навстречу, выкрикивая его имя.

Скотт поймал ее одной рукой.

— Знаешь, Питер сломал ногу.

— С тобой–то что?

Бедный Питер был забыт.

Скотт со снисходительной усмешкой изогнул бровь.

— Угрозы для жизни нет. Да что с тобой? Все в порядке.

— Рана только выглядит такой страшной, — вмешалась Мэри Макгайр, встревоженная бледностью Алекс. — Скотт, по–моему, она сейчас упадет в обморок!

— Не упаду!

Но в глазах у нее все поплыло.

Вдруг оказалось, что она сидит на бортике каменного фонтана, а рука Скотта поддерживает ее голову. Алекс хотела заговорить — и не могла. Прошло несколько минут, прежде чем она полностью овладела собой.

— Она совсем не спала, — сказала Винни. — Прикорнула на диване.

— Хорошо бы ей выпить крепкого сладкого чаю, — посоветовала Мэри. — А я осмотрю молодого человека. Скотт дал ему обезболивающее, но ему понадобится еще.

И Мэри отошла от них.

— Тебе лучше, Алекс? — Сверкающими глазами Скотт вглядывался в лицо Алекс.

— Да, спасибо. — Она тряхнула головой, чтобы рассеялся туман.

— С каких это пор ты падаешь в обморок при виде крови? — поинтересовался Скотт с невероятной нежностью в голосе.

— С сегодняшнего дня. Вообще–то я не упала в обморок.

— Ты была чертовски близка к этому. А что случилось с Валери? Она помчалась в дом, как ракета.

— Полагаю, она наводит красоту — ради тебя, — сухо ответила Алекс.

Скотт помолчал.

— Наверное, нужно как–то решать эту ситуацию. Так больше не может продолжаться.