Страница 3 из 22
– Я должен еще встретиться с Гаем, – торжественно проговорил Саймон, многозначительно поглядев на Алану. – Я, собственно, к нему и ехал, но решил завернуть к вам. А выглядишь ты изумительно.
– Ну ты и льстец, Саймон! Я только с пастбищ. Вся грязная. А ты говоришь, изумительно. Слово-то какое выискал: изумительно. Глупыш, – ласково посмеялась над ним Алана, шутливо ущипнув за руку, отчего молодой человек зарделся.
– Не о том ты говоришь, Лана… – словно извиняясь, пробормотал он. – Отец дома?
– Полагаю, да. Где же ему еще быть? – фыркнула девушка. – Топай пока на кухню, я пойду приведу себя в порядок к обеду, можешь поставить кофе?!
– Конечно, – покорно отозвался Саймон Радклифф в ответ на весьма боевой призывный тон подруги.
Саймон был отлично знаком с домашним обиходом Кэллаханов. В детстве он частенько поглощал плоды кулинарного мастерства Аннабел Кэллахан, сидя с Аланой на их летней кухне или же на веранде. Во многом Аннабел являла собойполную противоположность его матери Ребекки. Она была уравновешенной, ненавязчивой и лучезарной женщиной с золотым сердцем.
– Как отец? – участливо спросил Саймон, когда Алана присоединилась к нему.
Та прежде тяжело вздохнула и нахмурилась, а уж потом ответила:
– Ужасно.
Она поднесла указательный палец к жестко сложенным губам в упреждающем жесте. Саймон услышал нарастающий звук тяжелых шагов. Девушка поспешила приставить к обеденному столу большое кожаное кресло.
– Отец, мне трудно одной управляться со скотиной, – посетовала она, когда втроем они уселись обедать. – Пока Киран в отъезде, не мог бы ты мне помочь?
– Конечно, я помогу тебе, девочка. О чем разговор… – сипло проговорил отец. – Я с радостью помогу моей славной смелой доченьке, – сентиментально добавил он и горестно всхлипнул.
– Папочка, умоляю тебя… – прошептала Алана. – У меня сердце кровью обливается, когда ты такой.
– Просто смирись с тем, что сдал твой папка. Не молод я уже… Я старый, недостойный вас всех дурак! – самобичующе подытожил хозяин фермы, и выцветшие его глаза увлажнились. – Я вот все думаю, что она во/мне нашла, в недостойном отпрыске скверного ирландского каторжанина…
– … прибывшего на новый континент в грязном трюме грузового судна в надежде начать новую жизнь, – досказала известную историю Алана. – Папочка, каждый знает, что он похитил пару кроликов, чтобы накормить голодающую семью, как и то, что он искупил вину перед Богом и людьми, в результате чего сумел стать одним из самых уважаемых фермеров-скотоводов в округе.
– Я о том говорю, милая, что моя Белль могла выбрать себе любого мужчину в долине. Да что в долине – любого в Австралии… Она могла выйти замуж за Дэйвида Радклиффа, который сватался к ней. А Аннабел выбрала меня… И для чего? – с гордостью и тоской проговорил пожилой мужчина.
– Как? Отец Гая сватался к нашей маме?! – с искренним изумлением воскликнула Алана.
– А ты не знала? Да, упокой Господь его душу, сватался, – серьезно заверил ее отец.
– Ну… признаться, это для меня настоящая неожиданность, папочка, – недоуменно покачав головой, заметила девушка.
– А что ты видишь удивительного в том, чтобы отпрыски двух знатных фамилий соединились в браке… Странности, дорогая, следует искать лишь в выборе, который сделала твоя покойная матушка, – пробормотал Алан Кэл-лахан, обхватив голову обеими руками и в очередной раз сокрушаясь: – И вот видишь, к чему это привело!
– Меня больше всего удивляет тот факт, чтоя впервые слышу об этом после стольких лет… Ведь люди в долине не упускают повода посудачить о таких вещах.
– Это не афишировалось, доченька, – коротко ответил Алан. – Дэйвиду Радклиффу хватило рассудительности не демонстрировать прилюдно своих намерений. И твоя мама не любила заговаривать об этом эпизоде своей жизни. Тем более, когда Дэйвид Радклифф женился на Сидони Бейли через несколько месяцев после нашей с ней свадьбы. Вне всякого сомнения, Дэйвид нашел себе весьма достойную супругу, я хочу сказать, куда как подходящую. Сидони, как и все Радклиффы, очень высоко ставит свое происхождение, тогда как у нас, Кэллаханов, все как-то по-простецки.
– Не обобщай, папочка. Саймон совсем не сноб, – пылко защитила репутацию своего друга Алана. – Так ты говоришь, что отец Гая был влюблен в нашу мамочку? – продолжала недоумевать девушка.
– Зачем тебе все это, дорогая? – раздраженно поморщившись, пробормотал отец. – Все так давно было… Не знаю, для чего я вообще упомянул об этом… Все были влюблены в твою маму. Она же была и умница, и красавица, и очень хороший человек…
– Конечно, папочка, и я никогда об этом не забываю… Но все же… Мама никогда не рассказывала о старых романах, хотя мы говорили, казалось, обо всем на свете. Я всегда была уверена, что ты – ее первая и единственнаялюбовь. И уж тем более не могла представить, что она имела какие-либо отношения с Радклиффами. У меня складывалось впечатление, что мама их едва знала, хоть и была всегда неизменно приветливой с каждым в долине… Она только несколько раз отпускала добродушные шуточки по поводу Гая Радклиффа, называя его наследным принцем.
– Да, этот получился у них исключительным джентльменом. Не напрасно же вокруг него вьются твои кузины Денби, за исключением крохи Роуз, которой еще рановато набиваться кому-либо в невесты… Я знаю, дочка, ты скептически к нему относишься, но Саймон согласится со мной: мужчины элегантнее Гая Радклиффа в наших краях видеть еще не приходилось.
– Я этого никогда не оспаривала, папочка… Но мы сейчас говорим не о Гае, а о его отце Дэйвиде, – напомнила Алана.
– Да-да… Дэйвид Радклифф. Он был весьма достойным и бесспорно интересным мужчиной. Отменно воспитал своего сына, тоже достойного молодого человека, которого все мы знаем… Сверх этого я ничего не имею сказать по поводу Дэйвида Радклиффа, так что давай оставим эту тему, доченька, – с ласковой настойчивостью попросил отец, проведя широкой загорелой ладонью по светлым волосам Аланы. – Я был очень ревнив, очень. Но при этом знал точно, что Белль моя, и только моя. Не знаю, правда, чем я заслужил то, что Аннабел выбрала меня.
– Ешь, папа, – заметила Алана.
– Да я не голоден, доченька. Бадди тут заставлял меня завтракать, но я отказался. Чудесный паренек. Не голоден, дорогая, не заставляй.
– Но чай хоть попьешь с нами?
– После, ты Саймоном займись. Я и так слишком много времени у вас отнял, – проговорил отец и в тоске удалился, тяжело дыша, оставив молодых людей в полном недоумении.
– Да и я тоже не голоден. Ел не больше часа назад, – скромно заметил Саймон. – Но кофе выпью с удовольствием. И нужно ехать… Я, знаешь, Лана, сейчас пребываю в некотором нервном возбуждении. Да это и заметно. Все не дождусь субботнего вечера.
– Это на тебя так действует предстоящий визит Хартманнов! – насмешливо бросила девушка.
– Они одни из самых успешных виноделов из долины Напа! – восторженно воскликнул Саймон Радклифф.
– До меня дошло, что твоя матушка не разделяет этих восторгов и отказалась присутствовать на встрече дорогих гостей.
– Ну и слава богу, – демонстрируя облегчение, произнес молодой человек. – Конечно, подобное решение благоразумным не назовешь, но все же отсутствие матери подействует на встречу позитивнее, нежели ее присутствие. Ей никогда не удавалось выглядеть достойно на публике. Гай попытался убедить ее в том, чтобы она отнеслась к этому визиту как к сугубо деловому, способствующему развитию семейногобизнеса. Он был очень убедителен. Но ты знаешь мою мать, она чрезвычайно упряма. К тому же она категорически запретила мне бывать здесь, словно и не слыша, что ей говорит Гай. Но я уже привык. Она мне это запрещает чуть ли не с пеленок с удивительным постоянством.
– Могу себе представить! – воскликнула девушка. – Твоя мама поразительно ревнива. И до сих пор опекает тебя, как кроху.
– Только эта опека неизменно выходит мне боком… Сейчас ее больше всего волнует, что я могу жениться без ее одобрения.