Страница 8 из 23
— На этот раз, — кивнул Бойд. — Ты порой ведешь себя крайне неразумно, Лео! — объявил он и спешился.
Бойд протянул руки навстречу Леоне и помог ей спуститься с лошади.
Когда ее ноги коснулись травы, он все еще крепко удерживал ее, обвив стан девушки. Потом сжал еще крепче и сказал, пристально всматриваясь в ее изумленное лицо:
— Приоткрой рот.
— Что? — переспросила Леона.
— Приоткрой рот, — повторил он свое распоряжение.
— Я не понимаю, — пробормотала она, потупившись.
— Хочу ощутить твой вкус, — объяснил Бойд, подняв лицо девушки за подбородок.
Волны жара и холода попеременно окатывали тело Леоны. Она, не моргая, смотрела на него, как завороженная. Она видела, как его лицо медленно приближается к ней. Но вдруг Бойд остановился и отнял от нее руки, сказав:
— Ты свободна. Иди, если не желаешь этого.
Но Леона, как и следовало предположить, даже не шелохнулась, замерев в волнующем ожидании.
Через минуту она почувствовала его губы на своих губах. Они были горячи и суховаты. Легко обхватив ее нижнюю губу, Бойд сделал порывистый вдох и впился в рот девушки. Поцелуй сделался влажным, протяжным, иногда раздавался звук, словно они лакомились сочным плодом, одним на двоих.
Леона запрокинула голову, Бойд целовал ее с присущей ему основательностью. И делал это столь же восхитительно, как и все, за что только ни брался. В своем неустойчивом положении она могла опираться только на него. И он удерживал ее легко и надежно, а потом отпустил и твердо поставил на землю.
— Зачем ты это сделал? — испуганно спросила его Леона.
— Захотел, — грубовато ответил он. — Думаю, почему бы нет…
— Негодяй! — воскликнула она, с трудом сдерживая слезы. — Ненавижу тебя!
— Ну, вот опять, — констатировал он скучливо. — Сколько можно, цветик?
— Ты не имел права!
— Ты могла уйти, — напомнил он ей.
— Ты застал меня врасплох! — Ее голос звенел от негодования.
— Кому ты лжешь, детка?! — рассмеялся он.
— Не смей со мной так разговаривать, негодяй! Я не одна из твоих подружек! — взорвалась она.
— Успокойся, Лео. Это всего лишь поцелуй, — лениво взял ее за плечи и дружески встряхнул Бойд.
— Ты не должен был… Мы родственники… Мы одна семья! — многозначительно воскликнула она.
— Давай-ка разберемся, милая. Кажется, твой дедушка был брату моего деда сводным братом. Я ничего не напутал? Ты это родство имела в виду? — насмешливо спросил он Леону.
— Эти подробности значения не имеют. Важно то, что твой отец относится ко мне практически как к дочери! — негодовала она.
— Ты ведь не с моим отцом целуешься.
— Замолчи немедленно! — истерически вскрикнула она и зажала уши ладонями. — Слышал бы он тебя!
— И он бы меня понял, цветик. Сам любит молоденьких, — невозмутимо продолжал Бойд.
— Ах, ты…
— А то ты не знала… Терпеть не могу это притворство, Лео! Без твоей лепты лжи хватает, — гневно осадил он ее. — Едем к дому. Скоро к чаю накроют.
— Я не поеду, — заупрямилась девушка.
— Что, чай не пьешь?
— Не в настроении, — отозвалась Леона.
— Признаться, и я тоже, — кивнул Бойд, хитро посмотрев на нее.
— Что?
— Ответь честно, ты играешь со мной, Лео? Если это игра такая, то считаю необходимым осведомиться о правилах, — заметил он.
— Порой ты шокируешь меня, Бойд. Порой пугаешь… Я не понимаю, как реагировать на твои слова, поступки, — призналась Леона.
— Бедная девочка, — с издевкой проговорил он. — Ладно, хватит с меня этой болтовни. Я домой! — объявил ей мужчина. — Ты едешь?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Боже! Вот ты где! Ну, наконец-то! — воскликнул Робби, завидев Леону, и ускорил шаг. — Ты где пропадала? Я уже пару часов тебя ищу.
— Каталась верхом, — глухо отозвалась его сводная сестра.
— Жаль… Хотел сыграть с тобой партию в теннис.
— Почему бы не сыграть, — безразлично проговорила она.
— Если ты устала, я не настаиваю, — пожал плечами Роберто. — Мне не нужна вялая партнерша. Хотелось бы сыграть в полную силу, иначе не имеет смысла.
— Да все нормально. Я не чувствую особой усталости. Просто… — осеклась она.
— Просто что?
— Да, — махнула она рукой, — значения уже не имеет. Так, сущий пустяк.
— Слушай, Лео, а что это за странная женщина по имени Тоня? Я никогда ее прежде у Бланшаров не встречал.
— Тетушка Джерри говорит, что ее пригласил Руперт, поэтому активно демонстрирует ей свое неприятие. Больше мне о ней ничего не известно, — сообщила Лео.
— А где Бойд? Его я тоже найти не могу.
— Должно быть, он сейчас в конюшнях. Мы вместе прокатились до развалин и обратно, — проговорила Леона как можно более небрежно.
— Значит, теперь ты у Бойда желатиновый мишка? — совершенно серьезно спросил ее Робби.
— Что еще за желатиновый мишка? — недоуменно спросила Леона у брата.
— Что тут непонятного? Любимая конфетка, — с ухмылкой пояснил он.
— Что за пошлость, Робби? Мы просто катались верхом, — решительно опровергла она все его измышления.
— Хорошо, — кивнул брат. — Буду знать, что вы просто… — поддел он ее. — Ладно, не сердись, красотка.
— Ты прихватил парадный костюм? — спросила его сестра.
— А нужно было? — притворился он.
— Ну, Робби! Ты же знаешь, в какой одежде здесь ужинают, когда съезжаются гости!
— Все я взял, — поспешил успокоить ее Роберто, — даже галстук отгладил до блеска. Что ты сегодня такая взвинченная?
— Я хочу видеть, что ты купил, до того, как выйдешь к столу, — потребовала сестра.
— Хорошо… Тогда будь через двадцать минут в моей комнате. За это время я постараюсь успеть принять душ.
— Сделаю то же самое, — кивнула Леона.
— Ты ангел, сестренка. Тебе это известно? — подольстился к ней Робби. — Главное, сама об этом не забывай, — в очередной раз поддел он ее. — Кстати, я пообещал Саймону и его подружке, что мы схлестнемся с ними в теннис при первой же возможности.
— Отлично, — воодушевилась сестра. — Мне всегда нравилась Эмма.
— Приятная девушка, а у ее родителей огромная овцеферма.
— Ты хочешь сказать…
— Что деньги всегда женятся на деньгах, — прояснил мысль Роберто. — Ровно так же поступит твой обожаемый Бойд, женившись на Хлое.
— Робби… — укоризненно произнесла Леона.
— Что, сестренка?
— Если Бойд действительно решил жениться на ней, я полагаю, что и помимо денег причин хватает. Они достаточно давно вместе и, вне всякого сомнения, отлично Ладят. А что еще нужно для крепкого брака?
— Такая малость, как любовь, дорогая, — сообщил брат.
— Считай меня циником, но я никогда так не думала. Брак вполне может быть удачным и без любви, а любовь далеко не всегда венчается счастливым браком.
— Это откуда такие выводы? — поинтересовался Робби.
— Из наблюдений.
— Нашим родителям эта философия не помогла. Хотя у них были все основания для удачного брака, — заметил брат.
Роберто был совершенно прав. Любви между Полом и его Делией никогда не было. Их союз больше походил на сделку. Делия была женщиной яркой, харизматичной, деловой. Рядом с ней отец Леоны отлично смотрелся. В тот момент ее отец испытывал потребность в женщине, которая своим присутствием благоприятно повлияла бы на его карьеру.
— Ты давно разговаривала с родителями? — к слову спросил Робби.
— Вчера вечером с отцом.
— Мамочкин дружок оказался слишком занят, чтобы позвонить мне? — ехидно бросил он.
— Ты думаешь, мне он сам позвонил? Если бы я этого не сделала… Сомневаюсь, что папа хоть изредка о нас вспоминает. Он весь в своих проектах.
— Мы с тобой, Лео, как двое сиротинушек, — посетовал брат.
— Вспомни сколько тебе лет, сиротинушка, — шутя ущипнула его сводная сестра.
Облачившись в свое лучшее платье и не забраковав новый костюм своего сводного брата, Леона вышла к столу.
Сбор к ужину, как всегда, был назначен на восемь вечера. Кто-то уже орошал горло аперитивом, другие только собирались. Леона осматривала гостей, она пребывала в недоумении. Хлои Комптон она не видела ни днем, ни теперь. И только позже в разговоре с тетушкой Джеральдин она выяснила, что Хлоя приглашена на свадьбу своей школьной приятельницы в Окленд.